BEST Arctic [17/40] Anomalies de fonctionnement
![BEST Arctic [17/40] Anomalies de fonctionnement](/views2/2004712/page17/bg11.png)
du moteur. La couleur rouge correspond à une vitesse
élevée.
F = Horloge. Pour activer l’horloge, appuyer sur le
bouton correspondant. Le moteur s’arrête
automatiquement après 5 minutes écoulées (un
clignotement rapide du bouton). Lorsque l’horloge 5
minutes est active, un appui sur ce bouton active
l’horloge 10 minutes (un lent clignotement du bouton).
Pour désactiver l’horloge, maintenir le bouton (> 2")
enfoncé.
G = Alerte du filtre (filtres) à graisse. Après 30 heures du
fonctionnement de la hotte, il est nécessaire de nettoyer
les filtres à graisses ce qui est signalé par le rétro-
éclairage de ce bouton. Pour mettre l’heure à zéro
(réinitialisation), maintenir le bouton (> 2") enfoncé.
H = Alerte du filtre (filtres) à charbon. Après 120 heures
du fonctionnement de la hotte, il est nécessaire de
nettoyer les filtres à charbon (installés uniquement dans
les hottes munies de fonction de filtrage) ce qui est
signalé par le rétro-éclairage de ce bouton. Pour mettre
l’heure à zéro (réinitialisation), maintenir le bouton (> 2")
enfoncé.
ENTRETIEN
! Avant de procéder au nettoyage ou à une opération
d'entretien, couper l'alimentation électrique.
Nettoyage de la hotte
QUAND NETTOYER LA HOTTE? la nettoyer au moins
une fois tous les 2 mois pour prévenir le risque
d'incendie.
NETTOYAGE EXTERNE: utiliser un chiffon humidifié à
l'eau tiède et un détergent neutre (pour les hottes
peintes); utiliser un produit spécial pour hottes en acier,
cuivre ou laiton.
NETTOYAGE INTERNE: utiliser un chiffon (ou un
pinceau) imbibé d'alcool éthylique dénaturé.
À ÉVITER: ne pas utiliser de produits abrasifs ou
corrosifs (par exemple éponges métalliques, brosses
trop dures, détergents très agressifs, etc.).
Nettoyage des filtres à graisse
QUAND NETTOYER LA HOTTE: la nettoyer au moins
une fois tous les 2 mois pour prévenir le risque
d'incendie.
DÉMONTAGE DES FILTRES: Pousser le blocage à
hauteur de la poignée, vers l'intérieur et tirer le filtre vers
le bas.
NETTOYAGE DES FILTRES: laver les filtres avec un
détergent neutre à la main ou au lave-vaisselle. En cas
de lavage au lave-vaisselle, une éventuelle décoloration
ne compromet en aucun cas l'efficacité des filtres.
Remplacement du filtre à charbon (P)
(uniquement pour la hotte filtrante)
QUAND CHANGER LE FILTRE? le changer au moins
tous les 6 mois.
DÉMONTAGE DU FILTRE: si l’on utilise l’appareil en
version recyclage, il faut remplacer le filtre à charbons :
si l'on utilise l'appareil en version filtrante, il faut
remplacer le filtre à charbon : pousser la fixation vers
l'intérieur et retirer le filtre à charbon de son logement.
Changement des ampoules
Si l’éclairage DEL est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un service technique agrémenté ou une
personne ayant des qualifications
professionnelles semblables, pour prévenir tout genre
de risque chez l’utilisateur.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
En cas d'anomalie de fonctionnement, avant de faire
appel au service d'assistance, effectuer les contrôles
suivants:
• Si la hotte ne fonctionne pas:
S'assurer:
- de l'absence de coupure de courant.
- qu'une vitesse a été sélectionnée.
• Si la hotte a un faible rendement:
S'assurer:
- que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante
pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées.
- que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer
une prise d'air.
- que le filtre à charbon n'est pas usé (hotte en version
filtrante).
• Si la hotte s'éteint durant son fonctionnement normal:
S'assurer:
- de l'absence de coupure de courant.
- que le dispositif d'interruption omnipolaire ne s'est pas
déclenché.
Éléments non fournis avec la hotte
P
Содержание
- Istruzioni per l uso instructions for use betriebsanleitung mode d emploi instrucciones de uso instruções de uso gebruiksaanwijzingen руководство по эксплуатации brugsanvisning käyttöohjeet bruksanvisning ïäçãßåò ñþóçò instrucţiuni de utilizare návod k použití návod na používanie 1
- Comandi 10
- Filtrante o aspirante 10
- Italiano 10
- Scarico dell aria 10
- Anomalie di funzionamento 11
- Manutenzione 11
- Air vent 12
- Controls 12
- English 12
- Filtering or ducting version 12
- Maintenance 13
- Malfunctions 13
- Ableitung der abluft 14
- Bedienelemente 14
- Deutsch 14
- Umluft oder abluftversion 14
- Betriebsstörungen 15
- Wartung 15
- Commandes 16
- Filtrante ou aspirante 16
- Français 16
- Évacuation de l air 16
- Anomalies de fonctionnement 17
- Entretien 17
- Español 18
- Extracción de aire 18
- Filtrante o aspiradora 18
- Mandos 18
- Anomalías de funcionamiento 19
- Mantenimiento 19
- Comandos 20
- Filtrante ou aspirante 20
- Portoguês 20
- Saída do ar 20
- Anomalias de funcionamento 21
- Manutenção 21
- Afvoer of recirculatie 22
- Bedieningselementen 22
- Luchtafvoer 22
- Nederlands 22
- Onderhoud 23
- Storingen 23
- Органы управления органы управления органы управления органы управления органы управления 24
- Отвод воздуха отвод воздуха отвод воздуха отвод воздуха отвод воздуха 24
- Русский русский русский русский русский 24
- Неисправности в работе неисправности в работе неисправности в работе неисправности в работе неисправности в работе 25
- Техническое обслуживание техническое обслуживание техническое обслуживание техническое обслуживание техническое обслуживание 25
- Betjening 26
- Med filter eller udsugning 26
- Udluftning af luften 26
- Driftsfejl 27
- Vedligeholdelse 27
- Ilmanpoisto 28
- Ohjaimet 28
- Suodatin vai imuversio 28
- Huolto 29
- Toimintaviat 29
- Filtrerande eller insugande 30
- Kommandon 30
- Luftutlopp 30
- Svenska 30
- Driftfel 31
- Underhåll 31
- Åéñéóôçñéá 32
- Åêêåíùóç ôïõ áåñá 32
- Åëëçíéêü 32
- Öéëôñáñéóìáôïó ¹ áðïññïöçóçó 32
- Áíùìáëéåó ëåéôïõñãéáó 33
- Óõíôçñçóç 33
- Comenzi 34
- Evacuarea aerului 34
- Filtrantă sau aspirantă 34
- Română 34
- Anomalii de funcţionare 35
- Întreţinere 35
- Filtrující nebo sací 36
- Odtah vzduchu 36
- Příkazy 36
- Čeština 36
- Abnormální funkce 37
- Údržba 37
- Odvod vzduchu 38
- Ovládače 38
- S filtrovaním alebo s odvodom vzduchu 38
- Slovensky 38
- Chyby pri prevádzke 39
- Údržba 39
Похожие устройства
- Asko DFS233I.S Руководство по эксплуатации
- Asko CD4634B Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE15-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE25-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE65-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik HeaterSlim HS06-BS Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE80-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik HeaterSlim HS10-BS Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE40-TSPA Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7300 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7200 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7000 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2480 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7100 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2470W Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2478 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2458 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2454 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2450W Руководство по эксплуатации
- Air Motor 1450А Руководство по эксплуатации