BEST Arctic [36/40] Čeština
![BEST Arctic [36/40] Čeština](/views2/2004712/page36/bg24.png)
Čeština
! Instalace musí být provedena podle uvedených pokynů
odborně kvalifikovaným personálem.
!
Při provádění operací instalace a údržby používejte
rukavice.
Chcete-li optimalizovat spotřebu energie, vysoká
rychlost signalizovaná červenými LED diodami (L) se
automaticky sníží na standardní rychlost po 5
minutách provozu.
- Jestliže bude kuchyňský odtah zapnutý (světla a/
anebo motor), to po 10 hodinách v případě
chybějících příkazů ze strany uživatele, bude
automaticky nastavený na režim OFF, a všechny
funkce budou vypnuté.
- Pokaždé, když bude vydaný pokyn pomocí
klávesnice anebo dálkového ovládače (volitelní),
bzučák vydá zvukový signál „beep”.
- Jestliže se v pracovní době kuchyňského odtahu
vyskytne přestávka v napájení elektrickým proudem,
kuchyňský odtah se automaticky vypne, a jeho
tlačítko přechází do polohy OFF. Je proto nutné
opětovně nastartovat motor ručně.
Pokud je napájecí kabel poškozený, je třeba ho nechat
vyměnit ze strany výrobce nebo střediska technické
podpory, výměnu v každém případě musí provést osoba
s podobou kvalifikací tak, aby nedošlo k jakémukoli
riziku.
ODTAH VZDUCHU
(pro sací verze)
! Připravte otvor a trubici odtahu vzduchu (průměr 150
mm).
! Použijte trubici o nejkratší možné délce.
! Používejte trubici s co nejmenším počtem ohybů
(maximální úhel ohybu: 90°).
! Vyhněte se výrazným změnám části trubice.
! Používejte trubici s co nejhladším vnitřním povrchem.
! Materiál, ze kterého je trubka vyrobena, musí
odpovídat platným normám.
! Nezapojujte digestoř na trubky odtahu spalin (kotle,
krby, kamna, atd.).
! Pro výfuk vypouštěného vzduchu dodržujte předpisy
kompetentních úřadů.
Dále vypouštěný vzduch nesmí být veden otvorem ve
zdi, ledaže by tento otvor byl určen k tomuto účelu.
! Vybavte prostor sacími hrdly, abyste zabránili tomu,
že digestoř vytvoří negativní tlak v místnosti (nesmí
překročit 0,04 mBar), pokud by totiž byl kryt
současně používán také jiným než elektrickým
zařízením (plynová kamna, olejová kamna, kamna na
uhlí, atd.), mohlo by vzniknout sání odpadních plynů
ze zdroje tepla.
FILTRUJÍCÍ NEBO SACÍ?
Digestoř může být buď ve verzi sací nebo filtrující. Typ
si zvolte ještě před instalací.
Doporučujeme instalovat digestoř sací verze (pokud je
to možné), protože má vyšší účinnost.
Sací verze
Digestoř čistí vzduch a odvádí ven výfukovou trubkou
(průměr 150 mm).
Filtrační verze
Digestoř čistí vzduch a vrací jej čistý zpět do místnosti.
PŘÍKAZY
A = Tlačítko Stand-by/OFF.
Pokud je odsavač vypnutý, toto tlačítko je jediné, které
je podsvětleno. Po stisknutí tlačítka se aktivuje režim
stand-by. V případě, že odsavač nepřijme další příkazy
do 5 minut, režim stand-by se vypne. V režimu stand-
by tlačítko svítí, a tlačítka B, C a F jsou pouze podsvětlená.
Když je odsavač par zapnutý, podržení stisklého tlačítka
(>2") způsobí jeho vypnutí (motor, světla a časovač,
pokud je zapnutý).
Čisticí režim:
Před čištěním se ujistěte, že odsavač není zapnut
(podsvětlené musí být jen tlačítko A). Podržením
stisknutého tlačítka (> 2") se zapne/vypne režim provozu
na dobu 3 minuty: po tuto dobu odsavač nemůže přijímat
žádné příkazy (všechna tlačítka jsou pouze podsvětlena).
B = Tlačítko ON/OFF světel. Podržení tlačítka (> 2")
způsobí zapnutí/vypnutí dodatečného osvětlení (týká se
jen některých modelů).
C = Tlačítko ON/OFF motoru. Když motor neběží,
stisknutím tohoto tlačítka jej zapnete na první rychlost
(podsvícení zóny slider L). Když je motor v chodu,
stisknutím tohoto tlačítka se vypne.
D = Tlačítko pro snížení otáček motoru.
E = Tlačítko pro zvýšení otáček motoru.
L = Zóna slideru pro rychlost motoru. Posunutí prstem
v této oblasti (tj. současné přitlačení a posunutí prstu)
umožňuje zvýšit nebo snížit otáčky motoru. Vysoká
rychlost je signalizována červenou barvou.
F = Časovač. Pro aktivaci časovače stiskněte odpovídající
tlačítko. Běh motoru se zastaví automaticky po 5
minutách (tlačítko bliká rychle). Stisknutí tlačítka, když
je 5-timinutový časovač aktivován, způsobí zapnutí 10-
timinutového časovače (tlačítko bliká pomalu). Chcete-
li časovač vypnout, přidržte stisknuté tlačítko (> 2").
G = Alarm protitukového filtru (filtrů). Po 30 hodinách
práce odsavače je potřeba vyčištění protitukových filtrů
signalizována podsvícením tohoto tlačítka. Chcete-li
vynulovat čas (reset), přidržte stisknuté tlačítko (> 2").
A B
C D
E F
G H
L
Содержание
- Istruzioni per l uso instructions for use betriebsanleitung mode d emploi instrucciones de uso instruções de uso gebruiksaanwijzingen руководство по эксплуатации brugsanvisning käyttöohjeet bruksanvisning ïäçãßåò ñþóçò instrucţiuni de utilizare návod k použití návod na používanie 1
- Comandi 10
- Filtrante o aspirante 10
- Italiano 10
- Scarico dell aria 10
- Anomalie di funzionamento 11
- Manutenzione 11
- Air vent 12
- Controls 12
- English 12
- Filtering or ducting version 12
- Maintenance 13
- Malfunctions 13
- Ableitung der abluft 14
- Bedienelemente 14
- Deutsch 14
- Umluft oder abluftversion 14
- Betriebsstörungen 15
- Wartung 15
- Commandes 16
- Filtrante ou aspirante 16
- Français 16
- Évacuation de l air 16
- Anomalies de fonctionnement 17
- Entretien 17
- Español 18
- Extracción de aire 18
- Filtrante o aspiradora 18
- Mandos 18
- Anomalías de funcionamiento 19
- Mantenimiento 19
- Comandos 20
- Filtrante ou aspirante 20
- Portoguês 20
- Saída do ar 20
- Anomalias de funcionamento 21
- Manutenção 21
- Afvoer of recirculatie 22
- Bedieningselementen 22
- Luchtafvoer 22
- Nederlands 22
- Onderhoud 23
- Storingen 23
- Органы управления органы управления органы управления органы управления органы управления 24
- Отвод воздуха отвод воздуха отвод воздуха отвод воздуха отвод воздуха 24
- Русский русский русский русский русский 24
- Неисправности в работе неисправности в работе неисправности в работе неисправности в работе неисправности в работе 25
- Техническое обслуживание техническое обслуживание техническое обслуживание техническое обслуживание техническое обслуживание 25
- Betjening 26
- Med filter eller udsugning 26
- Udluftning af luften 26
- Driftsfejl 27
- Vedligeholdelse 27
- Ilmanpoisto 28
- Ohjaimet 28
- Suodatin vai imuversio 28
- Huolto 29
- Toimintaviat 29
- Filtrerande eller insugande 30
- Kommandon 30
- Luftutlopp 30
- Svenska 30
- Driftfel 31
- Underhåll 31
- Åéñéóôçñéá 32
- Åêêåíùóç ôïõ áåñá 32
- Åëëçíéêü 32
- Öéëôñáñéóìáôïó ¹ áðïññïöçóçó 32
- Áíùìáëéåó ëåéôïõñãéáó 33
- Óõíôçñçóç 33
- Comenzi 34
- Evacuarea aerului 34
- Filtrantă sau aspirantă 34
- Română 34
- Anomalii de funcţionare 35
- Întreţinere 35
- Filtrující nebo sací 36
- Odtah vzduchu 36
- Příkazy 36
- Čeština 36
- Abnormální funkce 37
- Údržba 37
- Odvod vzduchu 38
- Ovládače 38
- S filtrovaním alebo s odvodom vzduchu 38
- Slovensky 38
- Chyby pri prevádzke 39
- Údržba 39
Похожие устройства
- Asko DFS233I.S Руководство по эксплуатации
- Asko CD4634B Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE15-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE25-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE65-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik HeaterSlim HS06-BS Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE80-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik HeaterSlim HS10-BS Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE40-TSPA Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7300 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7200 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7000 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2480 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7100 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2470W Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2478 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2458 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2454 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2450W Руководство по эксплуатации
- Air Motor 1450А Руководство по эксплуатации