Denon Denon DN-S3500 [3/134] Class 1 laser produc
![Denon Denon DN-S3500 [3/134] Class 1 laser produc](/views2/2009458/page3/bg3.png)
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING– OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
,
CLASS 1
LASER
PRODUCT
,
,,
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC
and 93/68/EEC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß
dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung
bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive
73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité
que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration,
est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce,
è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e
EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive
73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad
que este producto al que hace referencia esta
declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y
EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas
73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking
heeft, in overeenstemming is met de volgende
normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna
produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande
standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC
och 93/68/EEC.
CAUTION:
•To completely disconnect this product from the
mains, disconnect the plug from the wall socket
outlet.
When setting up this product, make sure that the
AC outlet you are using is easily acceptable.
PRECAUCIÓN:
• Para desconectar completamente este producto
de la alimentación eléctrica, desconecte el
enchufe del enchufe de la pared.
Al ajustar este producto, asegúrese de que la
toma de salida de CA que esté utilizando sea
fácilmente aceptable.
VOORZICHTIGHEID:
• Om de voeding van dit product volledig te
onderbreken moet de stekker uit het stopcontact
worden getrokken.
Let er bij het plaatsen van dit product op dat het
te gebruiken stopcontact goed bereikbaar is.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
• Koppla loss stickproppen från eluttaget för att
helt skilja produkten från nätet.
Vid installationen av produkten ska du se till att
eluttaget den ansluts till är nära utrustningen.
VORSICHT:
• Um dieses Gerät vollständig von der
Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte
den Netzstecker von der Wandsteckdose ab.
Stellen Sie bei der Aufstellung dieses Gerätes
sicher, dass die zu verwendende Wechselstrom-
Steckdose leicht zugänglich ist.
PRECAUTION:
• Pour déconnecter complètement ce produit du
courant secteur, débranchez la prise de la prise
murale.
Lors de l’installation de ce produit, assurez-vous
que la prise CA que vous utilisez est compatible.
ATTENZIONE:
• Per scollegare definitivamente questo prodotto
dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la
spina dalla relativa presa.
Durante l’installazione, assicurarsi che la presa in
CA utilizzata sia facilmente raggiungibile.
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are
recyclable and can be reused. Please
dispose of any materials in accordance
with your local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with
your local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or
incinerated but disposed of in accordance with your local
regulations concerning chemical wastes.
ÜBER DAS RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für das
Recycling geeignet und kann wieder verwendet werden.
Bitte entsorgen Sie alle Materialien in Abhängigkeit von
Ihren örtlichen Vorschriften über das Recycling.
Falls das Gerät entsorgt werden muss, beachten Sie die
örtlichen Vorschriften und Gesetze. Die Batterien dürfen
nicht verbrannt und auch nicht in den Hausmüll
geworfen; bitte geben Sie die Batterien gemäß örtlichen
Bestimmungen an den Sammelstellen oder
Sondermüllplätzen ab.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont
recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer
de tout matériau conformément aux réglements de
recylage locaux. Quand l’appareil est mis au rancart,
suivez le règle local ou le loi concernant.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées,
mais mises au rebut conformément aux réglements
locaux concernant les déchets chimiques.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono
riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente
alla normative locale sul riciclaggio. Per smaltire l
’
unità,
osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle
conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son
reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de
estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje
de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla
con las reglas o reglamentos locales.Las pilas nunca
deberán tirarse ni incinerarse.
Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de
su locali-dad relacionados con los desperdicios químicos.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan
opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke
voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de
voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand,
maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan
återanvändas. Kassera det enligt lokala
återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska
du göra det i överensstämmelse med lokala regler och
bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas.
Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt
avfall.
Содержание
- Dn s3500 1
- Table top single cd mp3 player 1
- Attention 2
- Caution 2
- For canada model only 2
- Important to safety 2
- Pour les modele canadiens uniquement 2
- Risk of electric shock do not open 2
- Safety instructions 2
- Warning 2
- Attenzione 3
- Caution 3
- Class 1 laser produc 3
- Precaución 3
- Precaution 3
- Voorzichtigheid 3
- Vorsicht 3
- Caution 4
- Det kan uppstå fel vid cd avspelningen om det finns plastrester kvar i mitthålet tänk på att bort dessa med en penna e d särskilt om cd skivan är ny 4
- Die disk kann nicht normal abgespielt werden wenn sich ein rückstand entlang der mittellochenden befindet insbesondere wenn sie neue disks benutzen dann entfernen sie mit einem stift etc den rückstand 4
- El disco no puede ser reproducido normalmente debido a la terminación deficiente de los bordes del agujero central para quitar estos residuos de material especialmente cuando vaya a re producir discos nuevos utilice un bolígrafo o algo similar 4
- Het is mogelijk dat de disc niet normaal wordt weergegeven als de randen van het middengat van de schijf oneffenheden vertonen verwijder vooral bij gebruik van nieuwe discs de oneffenheden met een pen of iets dergelijks 4
- Il disco non viene eseguito in modo corretto se sono presenti residuo ai bordi del foro centrale quando si utilizzano dischi nuovi utilizzare una penna o uno strumento simile per rimuovere i residui 4
- Le disque peut ne pas être lu normalements s il y a un résidu le long des bord du trou central lors de l utilisation de nouveaux disques en particulier utiliser un stylo à bille etc pour enlever le résidu 4
- Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation the ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers table cloths curtains etc 4
- No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal the use of apparatus in tropical and or moderate climates 4
- Note on use hinweise zum gebrauch observations relatives a l utilisation note sull uso notas sobre el uso alvorens te gebruiken observera 4
- The disc may not play normally if there is residue along the edges of the center hole when using new discs in particular use a pen etc to remove the residue 4
- Front panel diagram vorderes bedienfeld schema schema du panneau avant schema panneau avant diagrama del panel frontal overzicht van voorpaneel frontpanelen 6
- R e y t w 6
- Rear panel diagram hinteres anschlussfeld schema schema du panneau arriere schema panneau arriere diagrama del panel posterior overzicht van achterpaneel bakpanelen 6
- English 7
- Main features 7
- English 8
- Installing the platter the scratch disc and the slipmat connections 8
- English 9
- Part names and functions 9
- Brake button 10
- Cont single relay button 10
- Dump button 10
- Echo loop button 10
- Effects knob 10
- English 10
- Fast search 10
- File search mode button 10
- Filter button 10
- Flanger button 10
- Key adjust button 10
- Next track button 10
- Pitch bend button 10
- Pitch range button 10
- Pitch slider 10
- Platter led 10
- Platter source button 10
- Quick jump button 10
- Reverse button 10
- Scratch direction select lever 10
- Tap lock auto input bpm button 10
- Track parameters knob 10
- English 11
- Q w e r 11
- Basic operation 12
- Compact discs 12
- English 12
- English 13
- Next track 14
- Q w y r 15
- Scratch 15
- Seamless loop hot start stutter 15
- T y e y 15
- B trim 16
- 1 3 5 6 17
- English 17
- Q r 0 6 7 i 0 17
- Sampler 17
- W o 6 e t 7 17
- Auto bpm counter effector 18
- English 18
- Q w e t 18
- English 19
- Mp3 playback 19
- Bpm id3 tag 20
- English 20
- Manual search fast search 20
- Platter effect 20
- Scratch 20
- Seamless loop hot start stutter 20
- Select the file 20
- English 21
- Platter effect 21
- Y u r t q e 21
- English 22
- Memo custom setting memory 22
- English 23
- Preset 23
- English 24
- Specifications 24
- Deutsch 25
- Hauptmerkmale 25
- Deutsch 26
- Installation der platte der scratch disc und des gleituntersatzes anschlüsse 26
- Bezeichnung der teile und deren funktionen 27
- Deutsch 27
- Brake taste 28
- Cont single relay taste 28
- Deutsch 28
- Dump taste 28
- Echo loop taste 28
- Effects knopf 28
- Fast search 28
- File search mode taste 28
- Filter taste 28
- Flanger taste 28
- Key adjust taste 28
- Memo preset taste 28
- Next track taste 28
- Pitch bend taste 28
- Pitch range taste 28
- Pitch slider 28
- Platter led 28
- Platter source taste 28
- Quick jump taste 28
- Reverse taste 28
- Scratch richtungs auswahlhebel 28
- Tap lock auto input bpm taste 28
- Track parameters knopf 28
- Deutsch 29
- Q w e r 29
- Allgemeiner betrieb 30
- Cd platten 30
- Deutsch 30
- Deutsch 31
- Nächster titel 32
- Q w y r 33
- Scratch 33
- Seamless loop hot start stutter 33
- T y e y 33
- B trim 34
- 1 3 5 6 35
- Deutsch 35
- Q r 0 6 7 i 0 35
- Sampler 35
- W o 6 e t 7 35
- Autom bpm zähler effector 36
- Deutsch 36
- Q w e t 36
- Deutsch 37
- Mp3 wiedergabe 37
- Deutsch 38
- Manuelle suche und schnellsuche 38
- Platter effekt 38
- Scratch scratchen 38
- Seamless loop hot start stutter 38
- Wählen sie die datei aus 38
- Deutsch 39
- Platter effect 39
- Y u r t q e 39
- Deutsch 40
- Memo anwendereinstellungs speicher 40
- Deutsch 41
- Preset 41
- Deutsch 42
- Technische daten 42
- Caracteristiques principales 43
- Francais 43
- Francais 44
- Installation du plateau du disque scratch et du tapis anti derapant connexions 44
- Francais 45
- Nomenclature et fonctions 45
- Fast search 46
- Francais 46
- Levier de sélection de la direction du scratch 46
- Molette effects 46
- Molette track parameters 46
- Platter led 46
- Potentiomètre pitch 46
- Touche brake 46
- Touche cont single relay 46
- Touche dump 46
- Touche echo loop 46
- Touche file search mode 46
- Touche filter 46
- Touche flanger 46
- Touche key adjust 46
- Touche memo preset 46
- Touche next track 46
- Touche pitch bend 46
- Touche pitch range 46
- Touche platter source 46
- Touche quick jump 46
- Touche reverse 46
- Touche tap lock auto input bpm 46
- Touche time t time 46
- Touche title id3 46
- Francais 47
- Q w e r 47
- Disques compacts 48
- Fonctionnement de base 48
- Francais 48
- Francais 49
- Plage suivante 50
- Q w y r 51
- Scratch 51
- Seamless loop hot start stutter 51
- T y e y 51
- B trim 52
- 1 3 5 6 53
- Francais 53
- Q r 0 6 7 i 0 53
- Sampler 53
- W o 6 e t 7 53
- Compteur de tempo bpm automatique effecteur 54
- Francais 54
- Q w e t 54
- Francais 55
- Lecture mp3 55
- Effet platter 56
- Francais 56
- Recherche manuelle et recherche rapide 56
- Scratch 56
- Seamless loop hot start stutter 56
- Sélectionner le fichier 56
- Francais 57
- Platter effect 57
- Y u r t q e 57
- Francais 58
- Memo mémoire de réglage personnalisé 58
- Francais 59
- Preset 59
- Francais 60
- Specifications 60
- Funzioni principali 61
- Italiano 61
- Installazione della piastra del disco di scratch e del tappetino antiscivolo connessioni 62
- Italiano 62
- Italiano 63
- Nomi dei componenti e funzioni 63
- Fast search 64
- Italiano 64
- Leva di selezione della direzione scratch 64
- Manopola effects 64
- Manopola track parameters 64
- Platter led 64
- Tasto brake 64
- Tasto cont single relay 64
- Tasto dump 64
- Tasto echo loop 64
- Tasto file search mode 64
- Tasto filter 64
- Tasto flanger 64
- Tasto key adjust 64
- Tasto memo preset 64
- Tasto next track 64
- Tasto pitch bend 64
- Tasto pitch range 64
- Tasto platter source 64
- Tasto quick jump 64
- Tasto reverse 64
- Tasto tap lock auto input bpm 64
- Italiano 65
- Q w e r 65
- Compact disc 66
- Italiano 66
- Operazioni di base 66
- Italiano 67
- Brano successivo 68
- Q w y r 69
- Scratching 69
- Seamless loop hot start stutter 69
- T y e y 69
- B trim 70
- 1 3 5 6 71
- Italiano 71
- Q r 0 6 7 i 0 71
- Sampler 71
- W o 6 e t 7 71
- Contatore bpm automatico attuatore 72
- Italiano 72
- Q w e t 72
- Italiano 73
- Riproduzione mp3 73
- Effetto disco 74
- Italiano 74
- Ricerca manuale e ricerca rapida 74
- Scratching 74
- Seamless loop hot start stutter 74
- Selezione del file 74
- Effetto disco 75
- Italiano 75
- Y u r t q e 75
- Italiano 76
- Memo memoria di impostazione personalizzata 76
- Italiano 77
- Preset 77
- Italiano 78
- Specifiche 78
- Características principales 79
- Español 79
- Español 80
- Instalación de la placa el disco de rayado y la estera deslizante conexiones 80
- Español 81
- Nombres de los componentes y funciones 81
- Barra de pitch 82
- Botón brake 82
- Botón cont single relay 82
- Botón dump 82
- Botón echo loop 82
- Botón effects 82
- Botón file search mode 82
- Botón filter 82
- Botón flanger 82
- Botón key adjust 82
- Botón next track 82
- Botón pitch bend 82
- Botón pitch range 82
- Botón platter source 82
- Botón quick jump 82
- Botón reverse 82
- Botón track parameters 82
- Español 82
- Fast search 82
- Platter led 82
- Español 83
- Q w e r 83
- Español 84
- Los discos compactos 84
- Operaciones básicas 84
- Español 85
- Pista siguiente 86
- Q w y r 87
- Scratch 87
- Seamless loop hot start stutter 87
- T y e y 87
- B trim 88
- 1 3 5 6 89
- Español 89
- Q r 0 6 7 i 0 89
- Sampler 89
- W o 6 e t 7 89
- Contador efector de bpm automático 90
- Español 90
- Q w e t 90
- Español 91
- Reproducción mp3 91
- Español 92
- Memoria 92
- Platter effect 92
- Scratch 92
- Seamless loop hot start stutter 92
- Seleccione el archivo 92
- Español 93
- Platter effect 93
- Y u r t q e 93
- Español 94
- Memo memoria de ajuste personalizado 94
- Español 95
- Preset 95
- Español 96
- Especificationes 96
- Belangrijkste features 97
- Nederlands 97
- Installatie van het plateau de scratch disc en de slipmat aansluitingen 98
- Nederlands 98
- Nederlands 99
- Neman en functies van onderdelen 99
- Brake toets 100
- Cont single relay toets 100
- Dump toets 100
- Echo loop toets 100
- Effects knop 100
- Fast search 100
- File search mode toets 100
- Filter toets 100
- Flanger toets 100
- Key adjust toets 100
- Nederlands 100
- Next track toets 100
- Pitch bend toets 100
- Pitch range toets 100
- Pitch schuifregelaar 100
- Quick jump toets 100
- Reverse toets 100
- Scratch richtingkeuzeschakelaar 100
- Track parameters knop 100
- Nederlands 101
- Q w e r 101
- Basisbedieningen 102
- Compact discs 102
- Nederlands 102
- Nederlands 103
- Volgende track 104
- Q w y r 105
- Scratch 105
- Seamless loop hot start stutter 105
- T y e y 105
- B trim 106
- 1 3 5 6 107
- Nederlands 107
- Q r 0 6 7 i 0 107
- Sampler 107
- W o 6 e t 7 107
- Automatische bpm teller effector 108
- Nederlands 108
- Q w e t 108
- Nederlands 109
- Weergave van mp3 109
- Draaiplateau effect 110
- Handmatig zoeken snelzoeken 110
- Kies het bestand 110
- Nederlands 110
- Scratch 110
- Seamless loop hot start stutter 110
- Nederlands 111
- Platter effect 111
- Y u r t q e 111
- Memo standaard instelling geheugen 112
- Nederlands 112
- Nederlands 113
- Preset 113
- Nederlands 114
- Technische gegevens 114
- Huvudeunktioner 115
- Svenska 115
- Installation av tallriken scratch skivan och slipmaten anslutningar 116
- Svenska 116
- Delarnas namn och funktioner 117
- Svenska 117
- Brake tangent 118
- Cont single relay tangent 118
- Dump tangent 118
- Echo loop tangent 118
- Effects reglage 118
- Fast search 118
- File search mode tangent 118
- Filter tangent 118
- Flanger tangent 118
- Key adjust tangent 118
- Next track tangent 118
- Pitch bend tangent 118
- Pitch range tangent 118
- Platter led 118
- Platter source tangent 118
- Quick jump tangent 118
- Reverse tangent 118
- Scratch riktningsspak 118
- Svenska 118
- Tap lock auto input bpm tangent 118
- Track parameters reglage 118
- Q w e r 119
- Svenska 119
- Cd skivor 120
- Grundläggande handhavande 120
- Svenska 120
- Svenska 121
- Nästa spår 122
- Q w y r 123
- Scratch 123
- Seamless loop hot start stutter 123
- T y e y 123
- B trim 124
- 1 3 5 6 125
- Q r 0 6 7 i 0 125
- Sampler 125
- Svenska 125
- W o 6 e t 7 125
- Auto bpm räknare effektskapare 126
- Q w e t 126
- Svenska 126
- Mp3 avspelining 127
- Svenska 127
- Manuell sökning snabbsökning 128
- Platter effekt 128
- Scratch 128
- Seamless loop hot start stutter 128
- Svenska 128
- Välj filen 128
- Platter effect 129
- Svenska 129
- Y u r t q e 129
- Memo specialinställning av minnet 130
- Svenska 130
- Preset 131
- Svenska 131
- Specifikationer 132
- Svenska 132
Похожие устройства
- Yamaha Yamaha PSR-E403 Руководство по эксплуатации
- Yamaha DSR-500 Руководство по эксплуатации
- JBL FLIP5RED Руководство по эксплуатации
- JBL FLIP5GOLD Руководство по эксплуатации
- JBL Extreme2 Руководство по эксплуатации
- JBL Bar All-in-One Bar 2.0 Руководство по эксплуатации
- Bugera V5-INFINIUM Руководство по эксплуатации
- Bugera 412TS Руководство по эксплуатации
- Samson C01U PRO Руководство по эксплуатации
- WORK FLOODCOLOR 3 DMX Руководство по эксплуатации
- WORK MULTI ZOOM PAR 575 SILVER Руководство по эксплуатации
- Sennheiser M2 AEI Руководство по эксплуатации
- Sennheiser HD 4_50 BTNC Руководство по эксплуатации
- Sennheiser Momentum True Wireless M3-IETW Руководство по эксплуатации
- Sennheiser CX 300S Руководство по эксплуатации
- Saramonic UwMic9 TX9+TX9+RX9 Руководство по эксплуатации
- Raylab Axio III 200 Basic Kit Руководство по эксплуатации
- Raylab Axio III RX-200 Руководство по эксплуатации
- MOTU micro express (USB) Руководство по эксплуатации
- EUROSOUND BBR-46A Руководство по эксплуатации