Stiga SBC 80 D AE [12/45] Da tekniske data
![Stiga SBC 80 D AE [12/45] Da tekniske data](/views2/2010943/page12/bgc.png)
[1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
[2] Напрежение и честота на захранване
MAX
[3] Напрежение и честота на захранване
NOMINAL
[4] Скорост без товар
[5] Максимална ротационна скорост на
инструмента (глава за корда)
[6] Максимална ротационна скорост на
инструмента (резец с 4 върха)
[7] Ширина на рязане (глава за корда)
[8] Ширина на рязане (резец с 4 върха)
[9] Връзка за глава за корда
[10] Диаметър за глава за корда (max)
[11] Код на инструмента за рязане
[12] Код на защитата
[13] Ръкохватка “MONO”
[14] Ръкохватка “DUPLEX”
[15] Отделяща се щанга
[16] Тегло без акумулаторния блок
[17] Размери
[18] Дължина
[19] Ширина
[20] Височина
[21] Ниво на звуковото налягане (съгласно
ISO 11806-1)
[22] Несигурност на измерване
[23] Ниво на измерената звукова мощност
(съгласно ISO 11806-1)
[24] Гарантирано ниво на звукова мощност
(съгласно 2000/14/EC)
[25] Вибрации, предадени на ръката върху
предна дръжка (съгласно ISO 11806-1)
[26] Вибрации, предадени на ръката върху
задна дръжка (съгласно ISO 11806-1)
[27] Вибрации предадени на ръката върху
дясната ръкохватка (съгласно ISO
11806-1)
[28] Вибрации предадени на ръката върху
лявата ръкохватка (съгласно ISO
11806-1)
[29] ОПЦИИ
[30] Команда за висока скорост на
инструмента за рязане
[31] Принадлежности по поръчка
[32] Акумулаторен блок
[33] Зарядно устройство за акумулатора
[34] Приспособление за закачване на
акумулатор
a) ЗАБЕЛЕЖКА: декларираната обща
стойност на вибрации е измерена
придържайки се към стандартизиран
метод на изпитване и може да се използва
за правене на сравнение между един
и друг инструмент. Общата стойност
на вибрации може да се използва и за
предварителна оценка на излагането.
b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: издаването на
вибрации при реалното използване на
инструмента може да бъде различна
от общата декларирана стойност,в
зависимост от начините на използване на
инструмента. Поради това е необходимо
по време на работа да се вземат следните
предпазни мерки целящи предпазването
на оператора: носете ръкавици по време
на използването, ограничете времената
на използване на машината и намалете
времената, през които се държи натиснат
лоста за управление на ускорителя.
[1] BS - TEHNIČKI PODACI
[2] Napon i frekvencija napajanja MAX
[3] Napon i frekvencija napajanja NOMINAL
[4] Brzina bez opterećenja
[5] Maksimalna brzina okretanja alatke (glava
s reznom niti)
[6] Maksimalna brzina okretanja alatke
(trokrako sječivo)
[7] Širina reza (glava s reznom niti)
[8] Širina reza (trokrako sječivo)
[9] Priključak za glavu s reznom niti
[10] Promjer niti glave (maks.)
[11] Šifra rezne glave
[12] Šifra štitnika
[13] Rukohvat “MONO”
[14] Rukohvat “DUPLEX”
[15] Odvojivi štap
[16] Težina bez baterije
[17] Dimenzije
[18] Dužina
[19] Širina
[20] Visina
[21] Razina zvučnog pritiska (na osnovu
standarda ISO 11806-1)
[22] Mjerna nesigurnost
[23] Izmjerena razina zvučne snage (na osno-
vu standarda ISO 11806-1)
[24] Garantirana razina zvučne snage (na
osnovu standarda 2000/14/EC)
[25] Vibracije koje se prenose na ruku
na prednjem rukohvatu (na osnovu
standarda ISO 11806-1)
[26] Vibracije koje se prenose na ruku
na zadnjem rukohvatu (na osnovu
standarda ISO 11806-1)
[27] Vibracije koje se prenose na ruku na
desnom rukohvatu (na osnovu standarda
ISO 11806-1)
[28] Vibracije koje se prenose na ruku na
lijevom rukohvatu (na osnovu standarda
ISO 11806-1)
[29] OPCIJE
[30] Komanda za veliku brzinu rezne glave
[31] Dodatna oprema na zahtjev
[32] Baterija
[33] Punjač baterije
[34] Pojas za nošenje baterije
a) NAPOMENA: ukupna prijavljena vrijednost
vibracija izmjerena je prema normalizo-
vanoj metodi ispitivanja i može se koristiti
za vršenje poređenja između dvije alatke.
Ukupna vrijednost vibracija može se koristiti i
prilikom prethodne procjene izloženosti.
b) UPOZORENJE: emisija vibracija prilikom
stvarne upotrebe alatke može se razlikovati
od ukupne prijavljene vrijednosti u zavisnosti
od načina na koji se koristi alatka. Stoga je ne-
ophodno, za vrijeme rada, primijeniti slijedeće
sigurnosne mjere za zaštitu radnika: koristiti
rukavice za vrijeme upotrebe, ograničiti vrijeme
upotrebe mašine i skratiti vrijeme za koje se
drži pritisnuta poluga komande gasa.
[1]
CS - TECHNICKÉ PARAMETRY
[2] Napájecí napětí a frekvence MAX
[3] Napájecí napětí a frekvence NOMINAL
[4] Rychlost bez nákladu
[5] Maximální rychlost otáčení nástroje
(strunová hlava)
[6] Maximální rychlost otáčení nástroje
(trojzubec)
[7] Záběr (strunová hlava)
[8] Záběr (trojzubec)
[9] Úchyt strunové hlavy
[10] Průměr struny (max.)
[11] Kód sekacího zařízení
[12] Kód ochranného krytu
[13] Rukojeť „MONO“
[14] Rukojeť „DUPLEX“
[15] Dělený hřídel
[16] Hmotnost bez akumulátoru
[17] Rozměry
[18] Délka
[19] Šířka
[20] Výška
[21]
Úroveň akustického tlaku (dle ISO 11806-1)
[22] Nepřesnost měření
[23] Naměřená hladina akustického výkonu
(dle ISO 11806-1)
[24] Zaručená úroveň akustického výkonu
(dle 2000/14/EC)
[25] Vibrace přenášené na ruku na přední
rukojeti (dle ISO 11806-1)
[26] Vibrace přenášené na ruku na zadní
rukojeti (dle ISO 11806-1)
[27] Vibrace přenášené na ruku na pravém
držadle (dle ISO 11806-1)
[28] Vibrace přenášené na ruku na pravém
držadle (dle ISO 11806-1)
[29] MOŽNOSTI
[30] Ovládání vysoké rychlosti sekacího
zařízení
[31] Příslušenství na požádaní
[32] Akumulátor
[33] Nabíječka akumulátorů
[34] Opasek na akumulátor se zádovými
popruhy
a) POZNÁMKA: prohlášená celková
hodnota vibrací byla naměřena s použitím
normalizované zkušební metody a lze ji
použít pro srovnání jednotlivých nástrojů.
Celková hodnota vibrací může být použita
také při přípravném vyhodnocování vystavení
vibracím.
b) VAROVÁNÍ: emise vibrací při skutečném
použití nástroje může být odlišná od
deklarované celkové hodnoty v závislosti na
režimech, ve kterých se daný nástroj používá.
Proto je třeba během práce přijmout níže
uvedená bezpečnostní opatření, jejichž cílem
je ochránit operátora: během běžného použití
mějte nasazené rukavice a omezte dobu
použití stroje a zkraťte doby, během kterých
je zatlačena ovládací páka plynu.
[1] DA - TEKNISKE DATA
[2]
Forsyningsspænding og -frekvens MAX
[3] Forsyningsspænding og -frekvens
NOMINAL
[4] Hastighed uden belastning
[5] Maksimalt omdrejningstal for redskabet
(trådhoved)
[6] Maksimalt omdrejningstal for redskabet
(4-tands klinge)
[7] Skærebredde (trådhoved)
[8] Skærebredde (4-tands klinge)
[9] Montering af trådhoved
[10] Diameter af tråd i hovedet (maks.)
[11] Skæreanordningens varenr.
[12] Beskyttelsens varenummer
[13] Håndtag “MONO”
[14] Håndtag “DUPLEX”
[15] Adskillelig stang
[16] Vægt uden batteri
[17] Mål
[18] Længde
[19] Bredde
[20] Højde
[21] Lydtryksniveau (i henhold til ISO 11806-
1)
[22] Måleusikkerhed
[23] Målt lydeektniveau (i henhold til ISO
11806-1)
[24] Garanteret lydeektniveau (i henhold til
2000/14/EC)
[25] Vibrationer overført til hånden på forreste
håndtag (i henhold til ISO 11806-1)
[26] Vibrationer overført til hånden på
bagerste håndtag (i henhold til ISO
11806-1)
[27]
Vibrationer overført til hånden på højre
håndtag
(i henhold til ISO 11806-1)
[28] Vibrationer overført til hånden på venstre
håndtag (i henhold til ISO 11806-1)
[29] EKSTRAUDSTYR
[30] Betjeningsknap til høj hastighed for
skæreanordningen
[31] Ekstraudstyr
[32] Batteri
[33] Batterioplader
[34] Batteriholdersele
a) BEMÆRK: den samlede erklærede værdi
af vibrationer blev målt ifølge en standardise-
ret metode til afprøvning og kan bruges til at
foretage en sammenligning mellem
forskellige redskaber. Den samlede værdi af
vibrationer kan også bruges til en indledende
vurdering af eksponeringen.
b) ADVARSEL: den faktiske udsendelse af vi-
brationer i forbindelse med brug af redskabet
kan afvige fra den samlede attesterede værdi
afhængigt af den konkrete brug af redskabet.
Derfor er det nødvendigt, at man under
arbejdet tager følgende sikkerhedsforanstalt-
ninger for at beskytte brugeren. Bær han-
dsker under brug, begræns den tid maskinen
bruges og forkort den tid hvor gashåndtaget
holdes aktiveret.
Содержание
- Imbracatura porta batteria 11
- Cs technické parametry 12
- Da tekniske data 12
- De technische daten 13
- El τεχνικα χαρακτηριστικα 13
- En technical data 13
- Es datos técnicos 13
- Velocidad máxima de rotación de la herramienta cabezal porta hilo 13
- Et tehnilised andmed 14
- Fi tekniset tiedot 14
- Fr caractéristiques tech 14
- Hr tehnički podaci 14
- Niques 14
- Hu műszaki adatok 15
- Lt techniniai duomenys 15
- Lv tehniskie dati 15
- Mk технички податоци 15
- Nl technische gegevens 16
- No tekniske data 16
- Pl dane techniczne 16
- Pt dados técnicos 16
- Ro date tehnice 17
- Ru технические 17
- Sk technické parametre 17
- Sl tehnični podatki 17
- Характеристики 17
- Sr tehnički podaci 18
- Sv tekniska specifikationer 18
- Tr tekni k veri ler 18
- В тексте этого руководства отдельные параграфы содержащие особенно важную информацию о технике безопасности или принципах работы устройства выделены следующим образом 19
- Все обозначения передний задний правый и левый указываются относительно рабочего положения оператора 19
- Знак указывает на опасность 19
- Как следует читать это руководство 19
- Несоблюдение данного предупреждения может привести в получению и нанесению травм и или нанесению ущерба 19
- Обозначения 19
- Общие сведения 19
- Оглавление 19
- Примечание или важно содержит уточнения или ссылки на другую ранее упомянутую информацию для предотвращения поломки машины или нанесения ущерба 19
- Пункты обрамленные серой пунктирной рамкой содержат описание опциональных характеристик не присущих всем моделям представленным в данном руководстве проверьте есть ли данная характеристика в вашей модели 19
- Рисунки 19
- Рисунки в данном руководстве по эксплуатации пронумерованы 1 2 3 и так далее компоненты показанные на рисунках обозначены буквами a b c и так далее ссылка на компонент c на рисунке 2 осуществляется при помощи фразы см рис 2 c или просто рис 2 c изображения на рисунках являются приблизительными реальные детали могут отличаться от изображенных 19
- Нанесет вреда окружающей среде батарея содержит материал опасный для вас и для окружающей среды батарею необходимо извлечь и отдельно сдать в центр переработки отходов который принимает литий ионные батареи 26
- Ознакомление с машиной 26
- Перерабатывать и повторно использовать материалы повторное использование вторично переработанных материалов помогает уменьшить загрязнение окружающей среды и снизить потребность в первичном сырье 26
- По завершении срока службы батарей обеспечьте их уничтожение которое не 26
- Раздельный сбор использованных изделий и упаковочных материалов позволяет 26
- Монтаж 28
- Средства управления 30
- Эксплуатация машины 31
- A с защиты режущего приспособления рис 11 b отвинтив винты рис 11 c 32
- Всегда проверяйте безопасность машины 32
- Всякий раз перед использованием 32
- Выполните следующие проверки безопасности и удостоверьтесь что результаты проверок соответствуют данным приведенным в таблице 32
- Действие результат 32
- Для того чтобы задать диаметр кошения 40 см 1 удалите нож для обрезки корда рис 32
- Использование системы подвески 32
- Корда рис 11 a на защиту режущего приспособления рис 11 b 32
- Машина поставляется без батареи приобретите батарею с емкостью наиболее подходящей для рабочих потребностей и полностью зарядите ее соблюдая указания изложенные в руководстве батареи перечень батарей омологированных для данной машины приведен в таблице технические характеристики 32
- Необходимо надеть систему подвески перед прикреплением машины к специальному креплению а затем отрегулировать длину ремней в зависимости от роста и телосложения оператора 32
- Общая проверка 32
- Поверните нож для обрезки корда на 180 3 вновь установите нож для обрезки 32
- Предмет результат 32
- Прежде чем приступить к работе 32
- Проверка работы машины 32
- Проверка состояния батареи 32
- Проверки безопасности 32
- Проверяйте состояние заряда батареи следуя указаниям изложенным в руководстве батареи 32
- Ремень рис 12 должен проходить через правое плечо вдоль правого бока 32
- Обслуживание 35
- Плановое техническое 35
- Внеочередное техническое 36
- Обслуживание 36
- Хранение 37
- И ремонт 38
- Перемещение и 38
- Сервисное обслуживание 38
- Транспортировка 38
- Условия гарантии 38
- Выявление неполадок 39
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 39
- Машина 39
- Неполадка возможная причина устранение 39
- Операция периодичность примечания 39
- Таблица технического обслуживания 39
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 40
- Неполадка возможная причина устранение 40
- Батареи 41
- Данное дополнительное оборудование было спроектировано и изготовлено для размещения батареи чтобы облегчить эксплуатацию изделия снизив общий вес машины которую необходимо держать в руках рис 33 41
- Держателем батареи 41
- Дополнительное 41
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 41
- Зарядное устройство 41
- Неполадка возможная причина устранение 41
- Оборудование по требованию 41
- Предлагаются батареи различной емкости предназначенные для различных областей применения рис 31 перечень батарей омологированных для данной машины приведен в таблице технические характеристики 41
- Система подвески с 41
- Это устройство которое используется для зарядки батареи рис 32 41
- Dichiarazione ce di conformitá 42
- Example 42
- Dichiarazione ce di conformitá 43
- Example 43
Похожие устройства
- Stihl MM 56 Руководство по эксплуатации
- Stihl HLE 71 Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 560 C-EM KSB Руководство по эксплуатации
- Stihl HLA 65 Руководство по эксплуатации
- Stihl MH 445.0 R Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 550 K Руководство по эксплуатации
- Stihl BF MM Руководство по эксплуатации
- Stihl MF MM 46017404601 Руководство по эксплуатации
- Stihl AL 500 Руководство по эксплуатации
- Stihl HL 92 C-E Руководство по эксплуатации
- Stihl BR 800 Руководство по эксплуатации
- Stihl GS 461 GBM Руководство по эксплуатации
- Stihl GS 461 GBE Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 462 20 Rollomatic ES Light Руководство по эксплуатации
- Stihl MSA 220 14 Руководство по эксплуатации
- Hyundai HY200Si Руководство по эксплуатации
- Patriot CE5322 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PPX271 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PW125C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GI44P40V Руководство по эксплуатации