Stiga SBC 80 D AE [16/45] No tekniske data
![Stiga SBC 80 D AE [16/45] No tekniske data](/views2/2010943/page16/bg10.png)
[1]
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[2] Spanning en frequentie voeding MAX
[3] Spanning en frequentie voeding
NOMINAL
[4] Snelheid onbelast
[5] Maximale rotatiesnelheid van het werktuig
(draadhouder)
[6] Maximale rotatiesnelheid van het werktuig
(mes met 4 punten)
[7] Snijbreedte (draadhouder)
[8] Snijbreedte (mes met 4 punten)
[9] Bevestiging draadhouder
[10] Diameter draadhouder (max)
[11] Code snij-inrichting
[12] Code bescherming
[13] Handvat “MONO”
[14] Handvat “DUPLEX”
[15] Verwijderbare staaf
[16] Gewicht zonder batterij-eenheid
[17] Afmetingen
[18] Lengte
[19] Breedte
[20] Hoogte
[21] Niveau geluidsdruk (op basis van ISO
11806-1)
[22] Meetonzekerheid
[23] Gemeten geluidsvermogenniveau (op
basis van ISO 11806-1)
[24] Gegarandeerd geluidsniveau (op basis
van 2000/14/EC)
[25] Trillingen overgedragen op de hand op
de voorste handgreep (op basis van ISO
11806-1)
[26] Trillingen overgedragen op de hand op de
achterste handgreep (op basis van ISO
11806-1)
[27] Trillingen doorgegeven aan het hand
vanuit het rechterhandvat (op basis van
ISO 11806-1)
[28] Trillingen doorgegeven aan het hand
vanuit het linkerhandvat (op basis van ISO
11806-1)
[29] OPTIES
[30] Commando hoge snelheid van de snij-
inrichting
[31] Optionele accessoires
[32] Batterij-eenheid
[33] Batterijlader
[34] Draagtuig voor accu
a) OPMERING: de totale verklaarde waarde
van de trillingen werd gemeten met een ge-
normaliseerde testmethode en kan gebruikt
worden voor een vergelijking tussen twee
werktuigen. De totale waarde van de trillingen
kan ook gebruikt worden in een voorafgaande
evaluatie van de blootstelling.
b) WAARSCHUWING: de emissie van trillin-
gen bij het eectief gebruik van het werktuig
kan verschillen van de totale verklaarde
waarden, al naar gelang de manieren waarop
het werktuig gebruikt wordt . Daarom is het
noodzakelijk, tijdens het werk, de volgende
veiligheidsmaatregelen toe te passen om
de bediener te beschermen: handschoe-
nen te gebruiken tijdens het gebruik, het
gebruik van de machine te beperken en de de
bedieningshendel van de versnelling zo kort
mogelijk ingedrukt te houden.
[1] NO - TEKNISKE DATA
[2] Matespenning og -frekvens MAX
[3] Matespenning og -frekvens NOMINAL
[4] Hastighet uten belastning
[5] Maksimal omdreiningshastighet for
verktøyet (trådspolen)
[6] Maksimal omdreiningshastighet for
verktøyet (knivblad med 4 spisser)
[7] Klippebredde (trådspole)
[8]
Klippebredde (knivblad med 4 spisser)
[9] Feste for trådspole
[10] Diameter for trådspolens tråd (maks)
[11] Artikkelnummer for klippeinnretning
[12] Artikkelnummer for vern
[13] Håndtak “MONO”
[14] Styre “DUPLEX”
[15] Avtagbar arm
[16] Vekt uten batterienhet
[17] Mål
[18] Lengde
[19] Bredde
[20] Høyde
[21] Lydtrykknivå (iht. ISO 11806-1)
[22] Måleusikkerhet
[23] Målt lydeektnivå (iht. ISO 11806-1)
[24] Garantert lydeektnivå (iht. 2000/14/EC)
[25] Vibrasjoner overført til hånden på det
fremre håndtaket (iht. ISO 11806-1)
[26] Vibrasjoner overført til hånden på det
bakre håndtaket (iht. ISO 11806-1)
[27] Vibrasjoner overført til hånden på høyre
håndtak (iht. ISO 11806-1)
[28] Vibrasjoner overført til hånden på
venstre håndtak (iht. ISO 11806-1)
[29] EKSTRAUTSTYR
[30] Kommando høy hastighet ved
klippeinnretning
[31] Tilleggsutstyr på forespørsel
[32] Batterienhet
[33] Batterilader
[34] Batterisele
a) MERK: Oppgitt totalverdi for vibrasjonene
har blitt målt ved å bruke en normal prøve-
metode og kan brukes for å sammenligne et
redskap med et annet. Den totale vibrasjon-
sverdien kan også brukes i en foreløpig
eksponeringsvurdering.
b) ADVARSEL: emisjon av vibrasjoner ved ef-
fektiv bruk av redskapet kan avvike fra oppgitt
totalverdi i henhold til måten redskapet
brukes på. Derfor er det nødvendig, under ar-
beidet, å ta i bruk følgende sikkerhetstiltak for
å beskytte operatøren: iføre seg hansker ved
bruk, begrense maskinens brukstid og korte
ned på tiden som man holder inne akselerator
kommandospaken.
[1] PL - DANE TECHNICZNE
[2]
Napięcie i częstotliwość zasilania MAX
[3] Napięcie i częstotliwość zasilania
NOMINAL
[4] Prędkość bez obciążenia
[5] Maksymalna prędkość obrotowa
urządzenia (głowica żyłkowa)
[6] Maksymalna prędkość obrotowa
urządzenia(ostrze 4 -zębne)
[7] Szerokość cięcia (głowica żyłkowa)
[8] Szerokość cięcia (ostrze 4 - zębne)
[9] Montaż głowicy żyłkowej
[10] Średnica głowicy żyłkowej (maks)
[11] Kod agregatu tnącego
[12] Kod zabezpieczenia
[13] Uchwyt tylni “MONO”
[14] Uchwyt “DUPLEX”
[15] Wał podzielny
[16] Ciężar bez zespołu akumulatora
[17] Wymiary
[18] Długość
[19] Szerokość
[20] Wysokość
[21] Poziom ciśnienia akustycznego (zgodnie
z ISO 11806-1)
[22] Błąd pomiaru
[23] Mierzony poziom mocy akustycznej
(zgodnie z ISO 11806-1)
[24] Gwarantowany poziom mocy
akustycznej (zgodnie z 2000/14/EC)
[25] Wibracje przekazywane na rękę poprzez
uchwyt przedni (zgodnie z ISO 11806-1)
[26] Wibracje przekazywane na rękę poprzez
uchwyt tylny (zgodnie z ISO 11806-1)
[27] Drgania przekazane do ręki na uchwycie
prawym (zgodnie z ISO 11806-1)
[28]
Drgania przekazane do ręki na uchwycie
lewym (zgodnie z ISO 11806-1)
[29] OPCJE
[30] Sterowanie urządzeniem tnącym przy
dużej prędkości
[31] Akcesoria dostępne na zamówienie
[32] Zespół akumulatora
[33] Ładowarka akumulatora
[34] Uprząż do transportu akumulatora
a) UWAGA: Całkowita wskazana wartość
drgań została zmierzona zgodnie ze
znormalizowaną metodą badania i może być
wykorzystana w celu dokonania porównania
między dwoma urządzeniami. Całkowita
wartość drgań może być również stosowana
do wstępnej oceny zagrożenia.
b) UWAGA: emisja drgań w praktycznym
zastosowaniu niniejszego narzędzia może
się różnić od deklarowanej wartości łącznej,
w zależności od sposobu użytkowania
urządzenia. Dlatego, w celu zapewnienia
bezpieczeństwa użytkownika, konieczne
jest podczas pracy z urządzeniem podjęcie
następujących środków bezpieczeństwa:
noszenie rękawic podczas korzystania z
urządzenia, ograniczenie czasu użytkowania
urządzenia i skrócenie czasu trzymania
wciśniętej dźwigni obrotów silnika.
[1] PT - DADOS TÉCNICOS
[2]
Tensão e frequência de alimentação MAX
[3] Tensão e frequência de alimentação
NOMINAL
[4] Velocidade sem carga
[5] Velocidade máxima de rotação da
ferramenta (cabeça porta-o)
[6] Velocidade máxima de rotação da
ferramenta (lâmina de 4 pontas)
[7] Largura de corte (cabeça porta-o)
[8] Largura de corte (lâmina de 4 pontas)
[9] Engate cabeça porta-o
[10] Diâmetro o da cabeça (máx)
[11] Código dispositivo de corte
[12] Código de proteção
[13] Pega “MONO”
[14] Pega “DUPLEX”
[15] Haste separável
[16] Peso sem grupo bateria
[17] Dimensões
[18] Comprimento
[19] Largura
[20] Altura
[21] Nível de pressão sonora (com base na
ISO 11806-1)
[22] Incerteza de medição
[23] Nível medido de potência sonora (com
base na ISO 11806-1)
[24] Nível garantido de potência sonora (com
base na 2000/14/EC)
[25]
Vibrações transmitidas na mão sobre a pega
dianteira (com base na ISO 11806-1)
[26] Vibrações transmitidas na mão sobre a
pega traseira (com base na ISO 11806-1)
[27]
Vibrações transmitidas na mão sobre a
pega direita (com base na ISO 11806-1)
[28]
Vibrações transmitidas na mão sobre a pega
esquerda (com base na ISO 11806-1)
[29] OPÇÕES
[30] Comando velocidade alta do dispositivo
de corte
[31] Acessórios a pedido
[32] Grupo bateria
[33] Carregador de bateria
[34] Arnês porta-bateria
a) NOTA: o valor total declarado das
vibrações foi mensurado de acordo com um
método normalizado de ensaio e pode ser
utilizado para comparar uma ferramenta com
a outra. O valor total das vibrações também
pode ser utilizado para uma avaliação preli-
minar da exposição.
b) ADVERTÊNCIA: a emissão de vibrações
no uso efetivo da ferramenta pode ser diversa
do valor total declarado de acordo com os
modos com os quais a ferramenta é utilizada.
Portanto, durante o trabalho, é necessário
adotar as seguintes medidas de segurança
para proteger o operador: usar luvas durante
o uso, limitar o tempo de utilização da máqui-
na e encurtar o tempo durante o qual a ala-
vanca de comando é mantida pressionada.
Содержание
- Imbracatura porta batteria 11
- Cs technické parametry 12
- Da tekniske data 12
- De technische daten 13
- El τεχνικα χαρακτηριστικα 13
- En technical data 13
- Es datos técnicos 13
- Velocidad máxima de rotación de la herramienta cabezal porta hilo 13
- Et tehnilised andmed 14
- Fi tekniset tiedot 14
- Fr caractéristiques tech 14
- Hr tehnički podaci 14
- Niques 14
- Hu műszaki adatok 15
- Lt techniniai duomenys 15
- Lv tehniskie dati 15
- Mk технички податоци 15
- Nl technische gegevens 16
- No tekniske data 16
- Pl dane techniczne 16
- Pt dados técnicos 16
- Ro date tehnice 17
- Ru технические 17
- Sk technické parametre 17
- Sl tehnični podatki 17
- Характеристики 17
- Sr tehnički podaci 18
- Sv tekniska specifikationer 18
- Tr tekni k veri ler 18
- В тексте этого руководства отдельные параграфы содержащие особенно важную информацию о технике безопасности или принципах работы устройства выделены следующим образом 19
- Все обозначения передний задний правый и левый указываются относительно рабочего положения оператора 19
- Знак указывает на опасность 19
- Как следует читать это руководство 19
- Несоблюдение данного предупреждения может привести в получению и нанесению травм и или нанесению ущерба 19
- Обозначения 19
- Общие сведения 19
- Оглавление 19
- Примечание или важно содержит уточнения или ссылки на другую ранее упомянутую информацию для предотвращения поломки машины или нанесения ущерба 19
- Пункты обрамленные серой пунктирной рамкой содержат описание опциональных характеристик не присущих всем моделям представленным в данном руководстве проверьте есть ли данная характеристика в вашей модели 19
- Рисунки 19
- Рисунки в данном руководстве по эксплуатации пронумерованы 1 2 3 и так далее компоненты показанные на рисунках обозначены буквами a b c и так далее ссылка на компонент c на рисунке 2 осуществляется при помощи фразы см рис 2 c или просто рис 2 c изображения на рисунках являются приблизительными реальные детали могут отличаться от изображенных 19
- Нанесет вреда окружающей среде батарея содержит материал опасный для вас и для окружающей среды батарею необходимо извлечь и отдельно сдать в центр переработки отходов который принимает литий ионные батареи 26
- Ознакомление с машиной 26
- Перерабатывать и повторно использовать материалы повторное использование вторично переработанных материалов помогает уменьшить загрязнение окружающей среды и снизить потребность в первичном сырье 26
- По завершении срока службы батарей обеспечьте их уничтожение которое не 26
- Раздельный сбор использованных изделий и упаковочных материалов позволяет 26
- Монтаж 28
- Средства управления 30
- Эксплуатация машины 31
- A с защиты режущего приспособления рис 11 b отвинтив винты рис 11 c 32
- Всегда проверяйте безопасность машины 32
- Всякий раз перед использованием 32
- Выполните следующие проверки безопасности и удостоверьтесь что результаты проверок соответствуют данным приведенным в таблице 32
- Действие результат 32
- Для того чтобы задать диаметр кошения 40 см 1 удалите нож для обрезки корда рис 32
- Использование системы подвески 32
- Корда рис 11 a на защиту режущего приспособления рис 11 b 32
- Машина поставляется без батареи приобретите батарею с емкостью наиболее подходящей для рабочих потребностей и полностью зарядите ее соблюдая указания изложенные в руководстве батареи перечень батарей омологированных для данной машины приведен в таблице технические характеристики 32
- Необходимо надеть систему подвески перед прикреплением машины к специальному креплению а затем отрегулировать длину ремней в зависимости от роста и телосложения оператора 32
- Общая проверка 32
- Поверните нож для обрезки корда на 180 3 вновь установите нож для обрезки 32
- Предмет результат 32
- Прежде чем приступить к работе 32
- Проверка работы машины 32
- Проверка состояния батареи 32
- Проверки безопасности 32
- Проверяйте состояние заряда батареи следуя указаниям изложенным в руководстве батареи 32
- Ремень рис 12 должен проходить через правое плечо вдоль правого бока 32
- Обслуживание 35
- Плановое техническое 35
- Внеочередное техническое 36
- Обслуживание 36
- Хранение 37
- И ремонт 38
- Перемещение и 38
- Сервисное обслуживание 38
- Транспортировка 38
- Условия гарантии 38
- Выявление неполадок 39
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 39
- Машина 39
- Неполадка возможная причина устранение 39
- Операция периодичность примечания 39
- Таблица технического обслуживания 39
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 40
- Неполадка возможная причина устранение 40
- Батареи 41
- Данное дополнительное оборудование было спроектировано и изготовлено для размещения батареи чтобы облегчить эксплуатацию изделия снизив общий вес машины которую необходимо держать в руках рис 33 41
- Держателем батареи 41
- Дополнительное 41
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 41
- Зарядное устройство 41
- Неполадка возможная причина устранение 41
- Оборудование по требованию 41
- Предлагаются батареи различной емкости предназначенные для различных областей применения рис 31 перечень батарей омологированных для данной машины приведен в таблице технические характеристики 41
- Система подвески с 41
- Это устройство которое используется для зарядки батареи рис 32 41
- Dichiarazione ce di conformitá 42
- Example 42
- Dichiarazione ce di conformitá 43
- Example 43
Похожие устройства
- Stihl MM 56 Руководство по эксплуатации
- Stihl HLE 71 Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 560 C-EM KSB Руководство по эксплуатации
- Stihl HLA 65 Руководство по эксплуатации
- Stihl MH 445.0 R Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 550 K Руководство по эксплуатации
- Stihl BF MM Руководство по эксплуатации
- Stihl MF MM 46017404601 Руководство по эксплуатации
- Stihl AL 500 Руководство по эксплуатации
- Stihl HL 92 C-E Руководство по эксплуатации
- Stihl BR 800 Руководство по эксплуатации
- Stihl GS 461 GBM Руководство по эксплуатации
- Stihl GS 461 GBE Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 462 20 Rollomatic ES Light Руководство по эксплуатации
- Stihl MSA 220 14 Руководство по эксплуатации
- Hyundai HY200Si Руководство по эксплуатации
- Patriot CE5322 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PPX271 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PW125C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GI44P40V Руководство по эксплуатации