Stiga SBC 80 D AE [13/45] De technische daten
![Stiga SBC 80 D AE [13/45] De technische daten](/views2/2010943/page13/bgd.png)
[1] DE - TECHNISCHE DATEN
[2] Versorgungsspannung und -frequenz
MAX
[3] Versorgungsspannung und -frequenz
NOMINAL
[4] Leerlaufdrehzahl
[5] Maximale Drehgeschwindigkeit des
Werkzeugs (Fadenkopf)
[6] Maximale Drehgeschwindigkeit des
Werkzeugs (4-schneidiges Messer)
[7] Schnittbreite (Fadenkopf)
[8] Schnittbreite (4-schneidiges Messer)
[9] Anschluss Fadenkopf
[10]
Durchmesser Faden Fadenkopf (max.)
[11] Code Messer
[12] Nummer Schutzeinrichtung
[13] “MONO”-Gri
[14] “DUPLEX”-Gri
[15] Trennbare Stange
[16] Gewicht ohne Akku
[17] Abmessungen
[18] Länge
[19] Breite
[20] Höhe
[21]
Schalldruckpegel (gemäß ISO 11806-1)
[22] Messungenauigkeit
[23] Gemessener Schallleistungspegel
(gemäß ISO 11806-1)
[24] Garantierter Schallleistungspegel
(gemäß 2000/14/EC)
[25] Zulässige auf die Hand am vorderen
Handgri übertragene Vibrationen
(gemäß ISO 11806-1)
[26] Zulässige auf die Hand am hinteren
Handgri übertragene Vibrationen
(gemäß ISO 11806-1)
[27] Zulässige auf die Hand am rechten
Handgri übertragene Vibrationen
(gemäß ISO 11806-1)
[28] Zulässige auf die Hand am linken
Handgri übertragene Vibrationen
(gemäß ISO 11806-1)
[29] OPTIONEN
[30] Hochgeschwindigkeitsbefehl der
Schneidvorrichtung
[31] Sonderzubehör
[32] Akku
[33] Batterieladegerät
[34] Batterie-Tragegurt
a) HINWEIS: Der erklärte Gesamtwert der
Vibrationen wurde durch eine standardisierte
Methode gemessen. Er kann verwendet
werden, um einen Vergleich zwischen
verschiedenen Werkzeugen anzustellen. Der
Gesamtwert der Vibrationen kann auch bei ei-
ner Vorabbewertung der Vibrationsbelastung
eingesetzt werden.
b) WARNUNG: Die Schwingungsemission bei
der eektiven Verwendung des Werkzeugs
kann sich je nach den Einsatzarten des
Werkzeugs vom erklärten Gesamtwert
unterscheiden. Deshalb ist es notwen-
dig, während der Arbeit die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um den
Bediener zu schützen: Handschuhe während
der Verwendung anziehen, die Einsatzzeiten
der Maschine begrenzen und die Zeiten
verkürzen, in denen man den Gashebel
gedrückt hält.
[1]
EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
[2]
Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας MAX
[3] Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας
NOMINAL
[4] Ταχύτητα χωρίς φορτίο
[5] Μέγιστη ταχύτητα περιστροφής
εργαλείου (κεφαλή νήματος)
[6] Μέγιστη ταχύτητα περιστροφής
εργαλείου (δίσκος 4 δοντιών)
[7] Πλάτος κοπής (κεφαλή νήματος)
[8] Πλάτος κοπής (δίσκος 4 δοντιών)
[9] Σύνδεσμος κεφαλής νήματος
[10] Διάμετρος νήματος κεφαλής (μέγ.)
[11] Κωδικός συστήματος κοπής
[12] Κωδικός προστασίας
[13] Χειρολαβή “MONO”
[14] Χειρολαβή “DUPLEX”
[15] Αποσπώμενος άξονας
[16] Βάρος γκρουπ μπαταρίας
[17] Διαστάσεις
[18] Μήκος
[19] Πλάτος
[20] Ύψος
[21] Στάθμη ηχητικής πίεσης (με βάση το
πρότυπο ISO 11806-1)
[22] Αβεβαιότητα μέτρησης
[23] Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
(με βάση το πρότυπο ISO 11806-1)
[24] Στάθμη εγγυώμενης ηχητικής ισχύος
(με βάση το πρότυπο 2000/14/EC)
[25] Κραδασμοί στο χέρι στην εμπρός
χειρολαβή (με βάση το πρότυπο ISO
11806-1)
[26] Κραδασμοί στο χέρι στην πίσω
χειρολαβή (με βάση το πρότυπο ISO
11806-1)
[27] Κραδασμοί στο χέρι στη δεξιά
χειρολαβή (με βάση το πρότυπο ISO
11806-1)
[28] Κραδασμοί στο χέρι στην αριστερή
χειρολαβή (με βάση το πρότυπο ISO
11806-1)
[29] ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ
[30] Χειριστήριο υψηλής ταχύτητας του
συστήματος κοπής
[31] Αιτουμενα παρελκομενα
[32] Γκρουπ μπαταρίας
[33] Φορτιστής μπαταρίας
[34] Εξάρτυση για μπαταρία
a) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η συνολική δηλωμένη τιμή
των κραδασμών έχει μετρηθεί με βάση μια
πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση διαφόρων
εργαλείων. Η συνολική τιμή των κραδασμών
μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για μια
προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης.
b) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η εκπομπή κραδασμών
κατά την πραγματική χρήση του εργαλείου
μπορεί να είναι διαφορετική από τη
συνολική δηλωμένη τιμή ανάλογα με τον
τρόπο χρήσης του εργαλείου. Επομένως
είναι απαραίτητο, κατά την εργασία, να
λάβετε τα παρακάτω μέτρα ασφαλείας
για την προστασία του χειριστή: φορέστε
γάντια κατά τη χρήση, περιορίστε το χρόνο
χρήσης του μηχανήματος και μειώστε το
χρόνο χρήσης του μοχλού γκαζιού.
[1] EN - TECHNICAL DATA
[2] Power supply frequency and voltage MAX
[3] Power supply frequency and voltage
NOMINAL
[4] No load speed
[5] Maximum tool rotation speed (cutting
line head)
[6] Maximum tool rotation speed (4-point
blade)
[7] Cutting width (cutting line head)
[8] Cutting width (4-point blade)
[9] Connecting cutting line head
[10] Diameter of cutting line (max)
[11] Cutting means code
[12] Protection code
[13] “MONO” rear handle
[14] “DUPLEX” handle
[15] Separable rod
[16] Weight without battery pack
[17] Dimensions
[18] Length
[19] Width
[20] Height
[21] Sound pressure level (according to ISO
11806-1)
[22] Uncertainty of measure
[23] Measured sound power level (according
to ISO 11806-1)
[24] Guaranteed sound power level (accord-
ing to 2000/14/EC)
[25] Vibrations transmitted to hand on front
handle (according to ISO 11806-1)
[26] Vibrations transmitted to hand on rear
handle (according to ISO 11806-1)
[27] Vibrations transmitted to hand on right
handle (according to ISO 11806-1)
[28] Vibrations transmitted to hand on left
handle (according to ISO 11806-1)
[29] OPTIONS
[30] Cutting means high speed control
[31] Accessories available on request
[32] Battery pack
[33] Battery charger
[34] Battery holder harness
a) NOTE: the declared total vibration value
was measured using a normalised test meth-
od and can be used to conduct comparisons
between one tool and another. The total vibra-
tion value can also be used for a preliminary
exposure evaluation.
b) WARNING: the vibrations emitted during
actual use of the tool can dier from the
declared total value according to how the
tool is used. Whilst working, therefore, it
is necessary to adopt the following safety
measures designed to protect the operator:
wear protective gloves whilst working, use
the machine for limited periods at a time and
decrease the time during which the throttle
control lever is pressed.
[1] ES - DATOS TÉCNICOS
[2] Tensión y Frecuencia de alimentación
MAX
[3] Tensión y Frecuencia de alimentación
NOMINAL
[4] Velocidad sin carga
[5] Velocidad máxima de rotación de la
herramienta (cabezal porta hilo)
[6] Velocidad máxima de rotación de la
herramienta (cuchilla de 4 puntas)
[7] Ancho de corte (cabezal porta hilo)
[8] Ancho de corte (cuchilla de 4 puntas)
[9] Enganche cabezal porta hilo
[10] Diámetro hilo cabezal (máx)
[11] Código dispositivo de corte
[12] Código de protección
[13] Empuñadura “MONO”
[14] Empuñadura “DUPLEX”
[15] Varilla separable
[16] Peso sin grupo de batería
[17] Dimensiones
[18] Longitud
[19] Anchura
[20] Altura
[21] Nivel de presión sonora (según ISO
11806-1)
[22] Incertidumbre de medida
[23] Nivel de potencia sonora medido (según
ISO 11806-1)
[24] Nivel de potencia sonora garantizado
(según 2000/14/EC)
[25] Vibraciones transmitidas a la mano en la
empuñadura anterior (según ISO 11806-
1)
[26] Vibraciones transmitidas a la mano en
la empuñadura posterior (según ISO
11806-1)
[27] Vibraciones transmitidas a la mano en
la empuñadura derecha (según ISO
11806-1)
[28] Vibraciones transmitidas a la mano en
la empuñadura izquierda (según ISO
11806-1)
[29] OPCIONES
[30] Mando alta velocidad del dispositivo de
corte
[31] Accesorios bajo pedido
[32] Grupo de batería
[33] Cargador de batería
[34] Arnés de sujeción batería
a) NOTA: el valor total de la vibración se ha
medido según un método normalizado de
prueba y puede utilizarse para realizar una
comparaciàon entre una máquina y otra . El
valor total de la vibración también se puede
emplear para la valoración preliminar de la
exposición.
b) ADVERTENCIA: la emisión de vibración en
el uso efectivo del aparato puede ser diferen-
te al valor total declarado según los modos
en los que se utiliza la herramienta. Por ello,
durante la actividad se deben poner en prácti-
ca las siguientes medidas de seguridad para
el usuario: usar guantes, limitar el tiempo de
uso de la máquina, así como el tiempo que se
mantiene presionada la palanca de mando
del acelerador.
Содержание
- Imbracatura porta batteria 11
- Cs technické parametry 12
- Da tekniske data 12
- De technische daten 13
- El τεχνικα χαρακτηριστικα 13
- En technical data 13
- Es datos técnicos 13
- Velocidad máxima de rotación de la herramienta cabezal porta hilo 13
- Et tehnilised andmed 14
- Fi tekniset tiedot 14
- Fr caractéristiques tech 14
- Hr tehnički podaci 14
- Niques 14
- Hu műszaki adatok 15
- Lt techniniai duomenys 15
- Lv tehniskie dati 15
- Mk технички податоци 15
- Nl technische gegevens 16
- No tekniske data 16
- Pl dane techniczne 16
- Pt dados técnicos 16
- Ro date tehnice 17
- Ru технические 17
- Sk technické parametre 17
- Sl tehnični podatki 17
- Характеристики 17
- Sr tehnički podaci 18
- Sv tekniska specifikationer 18
- Tr tekni k veri ler 18
- В тексте этого руководства отдельные параграфы содержащие особенно важную информацию о технике безопасности или принципах работы устройства выделены следующим образом 19
- Все обозначения передний задний правый и левый указываются относительно рабочего положения оператора 19
- Знак указывает на опасность 19
- Как следует читать это руководство 19
- Несоблюдение данного предупреждения может привести в получению и нанесению травм и или нанесению ущерба 19
- Обозначения 19
- Общие сведения 19
- Оглавление 19
- Примечание или важно содержит уточнения или ссылки на другую ранее упомянутую информацию для предотвращения поломки машины или нанесения ущерба 19
- Пункты обрамленные серой пунктирной рамкой содержат описание опциональных характеристик не присущих всем моделям представленным в данном руководстве проверьте есть ли данная характеристика в вашей модели 19
- Рисунки 19
- Рисунки в данном руководстве по эксплуатации пронумерованы 1 2 3 и так далее компоненты показанные на рисунках обозначены буквами a b c и так далее ссылка на компонент c на рисунке 2 осуществляется при помощи фразы см рис 2 c или просто рис 2 c изображения на рисунках являются приблизительными реальные детали могут отличаться от изображенных 19
- Нанесет вреда окружающей среде батарея содержит материал опасный для вас и для окружающей среды батарею необходимо извлечь и отдельно сдать в центр переработки отходов который принимает литий ионные батареи 26
- Ознакомление с машиной 26
- Перерабатывать и повторно использовать материалы повторное использование вторично переработанных материалов помогает уменьшить загрязнение окружающей среды и снизить потребность в первичном сырье 26
- По завершении срока службы батарей обеспечьте их уничтожение которое не 26
- Раздельный сбор использованных изделий и упаковочных материалов позволяет 26
- Монтаж 28
- Средства управления 30
- Эксплуатация машины 31
- A с защиты режущего приспособления рис 11 b отвинтив винты рис 11 c 32
- Всегда проверяйте безопасность машины 32
- Всякий раз перед использованием 32
- Выполните следующие проверки безопасности и удостоверьтесь что результаты проверок соответствуют данным приведенным в таблице 32
- Действие результат 32
- Для того чтобы задать диаметр кошения 40 см 1 удалите нож для обрезки корда рис 32
- Использование системы подвески 32
- Корда рис 11 a на защиту режущего приспособления рис 11 b 32
- Машина поставляется без батареи приобретите батарею с емкостью наиболее подходящей для рабочих потребностей и полностью зарядите ее соблюдая указания изложенные в руководстве батареи перечень батарей омологированных для данной машины приведен в таблице технические характеристики 32
- Необходимо надеть систему подвески перед прикреплением машины к специальному креплению а затем отрегулировать длину ремней в зависимости от роста и телосложения оператора 32
- Общая проверка 32
- Поверните нож для обрезки корда на 180 3 вновь установите нож для обрезки 32
- Предмет результат 32
- Прежде чем приступить к работе 32
- Проверка работы машины 32
- Проверка состояния батареи 32
- Проверки безопасности 32
- Проверяйте состояние заряда батареи следуя указаниям изложенным в руководстве батареи 32
- Ремень рис 12 должен проходить через правое плечо вдоль правого бока 32
- Обслуживание 35
- Плановое техническое 35
- Внеочередное техническое 36
- Обслуживание 36
- Хранение 37
- И ремонт 38
- Перемещение и 38
- Сервисное обслуживание 38
- Транспортировка 38
- Условия гарантии 38
- Выявление неполадок 39
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 39
- Машина 39
- Неполадка возможная причина устранение 39
- Операция периодичность примечания 39
- Таблица технического обслуживания 39
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 40
- Неполадка возможная причина устранение 40
- Батареи 41
- Данное дополнительное оборудование было спроектировано и изготовлено для размещения батареи чтобы облегчить эксплуатацию изделия снизив общий вес машины которую необходимо держать в руках рис 33 41
- Держателем батареи 41
- Дополнительное 41
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 41
- Зарядное устройство 41
- Неполадка возможная причина устранение 41
- Оборудование по требованию 41
- Предлагаются батареи различной емкости предназначенные для различных областей применения рис 31 перечень батарей омологированных для данной машины приведен в таблице технические характеристики 41
- Система подвески с 41
- Это устройство которое используется для зарядки батареи рис 32 41
- Dichiarazione ce di conformitá 42
- Example 42
- Dichiarazione ce di conformitá 43
- Example 43
Похожие устройства
- Stihl MM 56 Руководство по эксплуатации
- Stihl HLE 71 Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 560 C-EM KSB Руководство по эксплуатации
- Stihl HLA 65 Руководство по эксплуатации
- Stihl MH 445.0 R Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 550 K Руководство по эксплуатации
- Stihl BF MM Руководство по эксплуатации
- Stihl MF MM 46017404601 Руководство по эксплуатации
- Stihl AL 500 Руководство по эксплуатации
- Stihl HL 92 C-E Руководство по эксплуатации
- Stihl BR 800 Руководство по эксплуатации
- Stihl GS 461 GBM Руководство по эксплуатации
- Stihl GS 461 GBE Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 462 20 Rollomatic ES Light Руководство по эксплуатации
- Stihl MSA 220 14 Руководство по эксплуатации
- Hyundai HY200Si Руководство по эксплуатации
- Patriot CE5322 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PPX271 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PW125C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GI44P40V Руководство по эксплуатации