Stiga SBC 80 D AE [17/45] Ru технические
![Stiga SBC 80 D AE [17/45] Ru технические](/views2/2010943/page17/bg11.png)
[1] RO - DATE TEHNICE
[2]
Tensiunea şi frecvenţa de alimentare MAX
[3] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare
NOMINAL
[4] Viteaza fără sarcină
[5] Viteză maximă de rotaţie a sculei (unitate
de suport r)
[6] Viteză maximă de rotaţie a sculei (lamă
cu 4 dinţi)
[7] Lăţime de tăiere (cap de suport r)
[8] Lăţime de tăiere (lamă cu 4 dinţi)
[9] Punct de prindere a unităţii de suport r
[10] Diametru r unitate (max)
[11] Codul dispozitivului de tăiere
[12] Codul protecţiei
[13] Mâner „MONO”
[14] Mâner „DUPLEX”
[15] Tijă separabilă
[16] Greutate fără grupul acumulator
[17] Dimensiuni
[18] Lungime
[19] Lăţime
[20] Înălţime
[21] Nivel de presiune sonoră (în conformitate
cu ISO 11806-1)
[22] Nesiguranţă în măsurare
[23] Nivel de putere sonoră măsurat (în
conformitate cu ISO 11806-1)
[24] Nivel de putere sonoră garantat (în
conformitate cu 2000/14/EC)
[25] Vibraţii percepute de mâna operatorului,
pe mânerul anterior (în conformitate cu
ISO 11806-1)
[26] Vibraţii percepute de mâna operatorului,
pe mânerul posterior (în conformitate cu
ISO 11806-1)
[27] Vibraţii pe mânerul drept transmise mâinii
(în conformitate cu ISO 11806-1)
[28] Vibraţii pe mânerul stâng transmise
mâinii (în conformitate cu ISO 11806-1)
[29] OPŢIUNI
[30] Comandă de înaltă viteză a dispozitivului
de tăiere
[31] Accesorii la cerere
[32] Grupul acumulator
[33] Alimentator pentru baterie
[34] Harnașament port-baterie
a) OBSERVAŢIE: valoarea totală declarată
a vibraţiilor a fost măsurată ţinându-se cont
de o metodă de probă normalizată și poate
utilizată pentru a compara instrumentele
între ele. Valoarea totală a vibraţiilor poate
utilizată și pentru o evaluare preliminară a
expunerii.
b) AVERTISMENT: emisia de vibraţii în utiliza-
rea efectivă a instrumentului poate diferită
faţă de valoarea totală declarată, în funcţie de
modurile în care se utilizează instrumentul.
Din acest motiv este nevoie ca, în timpul
sesiunii de lucru, să se adopte următoarele
măsuri de siguranţă menite să protejeze ope-
ratorul: purtarea mănușilor în timpul utilizării,
limitarea duratei de utilizarea a mașinii și
scurtarea duratei în care se ţine apăsată
maneta de comandă a acceleratorului.
[1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
[2] Напряжение и частота питания MAX
[3] Напряжение и частота питания
NOMINAL
[4] Скорость без нагрузки
[5] Максимальная скорость вращения
инструмента (триммерная головка)
[6] Максимальная скорость вращения
инструмента (нож с 4 лопастями)
[7] Ширина скашивания (триммерная
головка)
[8] Ширина скашивания (нож с 4
лопастями)
[9] Крепление триммерной головки
[10] Диаметр корда (макс.)
[11] Код режущего приспособления
[12] Код защиты
[13] Рукоятка “MONO”
[14] Рукоятка “DUPLEX”
[15] Съемный шток
[16] Вес без аккумулятора
[17] Габариты
[18] Длина
[19] Ширина
[20] Высота
[21] Уровень звукового давления
(согласно ISO 11806-1)
[22] Погрешность измерения
[23] Уровень измеренной звуковой
мощности (согласно ISO 11806-1)
[24] Гарантируемый уровень звуковой
мощности (согласно 2000/14/EC)
[25] Вибрация, сообщаемая руке на
передней рукоятке (согласно ISO
11806-1)
[26]
Вибрация, сообщаемая руке на задней
рукоятке (согласно ISO 11806-1)
[27]
Вибрация, сообщаемая руке на правой
рукоятке (согласно ISO 11806-1)
[28]
Вибрация, сообщаемая руке на левой
рукоятке (согласно ISO 11806-1)
[29] ОПЦИИ
[30] Управление высокой скоростью
режущего приспособления
[31] Принадлежности – навесные орудия
по заказу
[32] Аккумулятор
[33] Зарядное устройство
[34] Система подвески с держателем
батареи
a) ПРИМЕЧАНИЕ: общий заявленный
уровень вибрации был измерен с
использованием нормализованного
метода испытаний, и его можно
использовать для сравнения различных
инструментов между собой. Общий
уровень вибрации можно также
использовать для предварительной
оценки подверженности воздействию
вибрации.
b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уровень вибрации
во время фактической эксплуатации
инструмента может отличаться от
общего заявленного значения и
зависит от режимов эксплуатации
инструмента. Поэтому во время работы
необходимо принимать следующие меры
безопасности для защиты оператора:
работать в перчатках, ограничивать время
использования машины и сократить
время, в течение которого рычаг
управления дросселем остается нажатым.
[1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
[2] Napájacie napätie a frekvencia MAX
[3] Napájacie napätie a frekvencia NOMINAL
[4] Rýchlosť bez nákladu
[5] Maximálna rýchlosť otáčania nástroja
(strunová hlava)
[6] Maximálna rýchlosť otáčania nástroja
(trojzubec)
[7] Záber (strunová hlava)
[8] Záber (trojzubec)
[9] Úchyt strunovej hlavy
[10] Priemer struny (max.)
[11] Kód kosiaceho zariadenia
[12] Kód ochranného krytu
[13] Rukoväť „MONO“
[14] Rukoväť „DUPLEX“
[15] Delený hriadeľ
[16] Váha akumulátorovej jednotky
[17] Rozmery
[18] Dĺžka
[19] Šírka
[20] Výška
[21] Úroveň akustického tlaku (na základe
ISO 11806-1)
[22] Nepresnosť merania
[23] Hladina nameraného akustického
výkonu (na základe
ISO 11806-1)
[24] Zaručená úroveň akustického výkonu (na
základe 2000/14/EC)
[25] Vibrácie prenášané na ruku na prednej
rukoväti (na základe
ISO 11806-1)
[26] Vibrácie prenášané na ruku na zadnej
rukoväti (na základe
ISO 11806-1)
[27] Vibrácie prenášané na ruku na pravom
držadle (na základe
ISO 11806-1)
[28] Vibrácie prenášané na ruku na ľavom
držadle (na základe
ISO 11806-1)
[29] MOŽNOSTI
[30] Ovládanie vysokej rýchlosti kosiaceho
zariadenia
[31] Prídavné zariadenia na požiadanie
[32] Akumulátorová jednotka
[33] Nabíjačka akumulátora
[34] Opasok na akumulátor s chrbtovými
popruhmi
a) POZNÁMKA: vyhlásená celková hodnota
vibrácií bola nameraná s použitím norma-
lizovanej skúšobnej metódy a je možné ju
použiť na porovnanie jednotlivých nástrojov.
Celková hodnota vibrácií môže byť použitá aj
pri prípravnom vyhodnocovaní vibrácií.
b) VAROVANIE: emisia vibrácií pri skutočnom
použití nástroja môže byť odlišná od vyhláse-
nej celkovej hodnoty v závislosti na režimoch,
v ktorých sa daný nástroj používa. Preto je
potrebné počas práce prijať nižšie uvedené
bezpečnostné opatrenia, ktoré majú za cieľ
ochrániť operátora: počas bežného použitia
majte nasadené rukavice, obmedzte dobu
použitia stroja a skráťte doby, počas ktorých
je zatlačená ovládacia páka plynu.
[1] SL - TEHNIČNI PODATKI
[2] Napetost in frekvenca električnega
napajanja MAX
[3] Napetost in frekvenca električnega napa-
janja NOMINAL
[4] Hitrost brez obremenitve
[5] Največja hitrost rotacije orodja (glava z
nitjo)
[6] Največja hitrost rotacije orodja (rezilo s
tremi konicami)
[7] Širina košnje (glava z nitjo)
[8] Širina košnje (rezilo s tremi konicami)
[9] Priključek za glavo z nitjo
[10] Premer niti (max)
[11] Šifra rezalne naprave
[12] Šifra zaščite
[13] “MONO” ročaj
[14] “DUPLEX” ročaj
[15] Ločljivi drog
[16] Teža brez enote baterije
[17] Dimenzije
[18] Dolžina
[19] Širina
[20] Višina
[21] Raven zvočnega pritiska (glede na
ISO
11806-1)
[22] Merilna negotovost
[23] Raven izmerjene zvočne moči (glede na
ISO 11806-1)
[24] Raven zagotovljene zvočne moči (glede
na 2000/14/EC)
[25]
Vibracije, ki se prenašajo na roko na
sprednjem ročaju (glede na ISO 11806-1)
[26]
Vibracije, ki se prenašajo na roko na
zadnjem ročaju (glede na ISO 11806-1)
[27] Vibracije, ki se prenašajo na roko na
desnem ročaju (glede na
ISO 11806-1)
[28] Vibracije, ki se prenašajo na roko na
levem ročaju (glede na
ISO 11806-1)
[29] OPCIJE
[30] Komanda za visoko hitrost vrtenja
rezalne naprave
[31] Dodatni priključki na zahtevo
[32] Enota baterije
[33] Polnilnik baterije
[34] Pas za nošenje baterije
a) OPOMBA: Deklarirana skupna vrednost
vibracij je bila izmerjena v skladu z normirano
metodo preizkušanja; mogoče jo je uporabiti
za primerjavo med različnimi orodji. Skupna
vrednost vibracij se lahko uporabi tudi za
predhodno oceno izpostavitve.
b) OPOZORILO: Med dejansko uporabo
orodja se oddajane vibracije lahko razlikujejo
od deklarirane skupne vrednosti, kar je odvi-
sno od načina uporabe orodja. Zato je treba
med delom udejanjati naslednje varnostne
ukrepe za zaščito upravljavca: med delom
nosite rokavice, omejite čas uporabe stroja in
skrajšajte intervale, med katerimi pritiskate na
komandni vzvod pospeševalnika.
Содержание
- Imbracatura porta batteria 11
- Cs technické parametry 12
- Da tekniske data 12
- De technische daten 13
- El τεχνικα χαρακτηριστικα 13
- En technical data 13
- Es datos técnicos 13
- Velocidad máxima de rotación de la herramienta cabezal porta hilo 13
- Et tehnilised andmed 14
- Fi tekniset tiedot 14
- Fr caractéristiques tech 14
- Hr tehnički podaci 14
- Niques 14
- Hu műszaki adatok 15
- Lt techniniai duomenys 15
- Lv tehniskie dati 15
- Mk технички податоци 15
- Nl technische gegevens 16
- No tekniske data 16
- Pl dane techniczne 16
- Pt dados técnicos 16
- Ro date tehnice 17
- Ru технические 17
- Sk technické parametre 17
- Sl tehnični podatki 17
- Характеристики 17
- Sr tehnički podaci 18
- Sv tekniska specifikationer 18
- Tr tekni k veri ler 18
- В тексте этого руководства отдельные параграфы содержащие особенно важную информацию о технике безопасности или принципах работы устройства выделены следующим образом 19
- Все обозначения передний задний правый и левый указываются относительно рабочего положения оператора 19
- Знак указывает на опасность 19
- Как следует читать это руководство 19
- Несоблюдение данного предупреждения может привести в получению и нанесению травм и или нанесению ущерба 19
- Обозначения 19
- Общие сведения 19
- Оглавление 19
- Примечание или важно содержит уточнения или ссылки на другую ранее упомянутую информацию для предотвращения поломки машины или нанесения ущерба 19
- Пункты обрамленные серой пунктирной рамкой содержат описание опциональных характеристик не присущих всем моделям представленным в данном руководстве проверьте есть ли данная характеристика в вашей модели 19
- Рисунки 19
- Рисунки в данном руководстве по эксплуатации пронумерованы 1 2 3 и так далее компоненты показанные на рисунках обозначены буквами a b c и так далее ссылка на компонент c на рисунке 2 осуществляется при помощи фразы см рис 2 c или просто рис 2 c изображения на рисунках являются приблизительными реальные детали могут отличаться от изображенных 19
- Нанесет вреда окружающей среде батарея содержит материал опасный для вас и для окружающей среды батарею необходимо извлечь и отдельно сдать в центр переработки отходов который принимает литий ионные батареи 26
- Ознакомление с машиной 26
- Перерабатывать и повторно использовать материалы повторное использование вторично переработанных материалов помогает уменьшить загрязнение окружающей среды и снизить потребность в первичном сырье 26
- По завершении срока службы батарей обеспечьте их уничтожение которое не 26
- Раздельный сбор использованных изделий и упаковочных материалов позволяет 26
- Монтаж 28
- Средства управления 30
- Эксплуатация машины 31
- A с защиты режущего приспособления рис 11 b отвинтив винты рис 11 c 32
- Всегда проверяйте безопасность машины 32
- Всякий раз перед использованием 32
- Выполните следующие проверки безопасности и удостоверьтесь что результаты проверок соответствуют данным приведенным в таблице 32
- Действие результат 32
- Для того чтобы задать диаметр кошения 40 см 1 удалите нож для обрезки корда рис 32
- Использование системы подвески 32
- Корда рис 11 a на защиту режущего приспособления рис 11 b 32
- Машина поставляется без батареи приобретите батарею с емкостью наиболее подходящей для рабочих потребностей и полностью зарядите ее соблюдая указания изложенные в руководстве батареи перечень батарей омологированных для данной машины приведен в таблице технические характеристики 32
- Необходимо надеть систему подвески перед прикреплением машины к специальному креплению а затем отрегулировать длину ремней в зависимости от роста и телосложения оператора 32
- Общая проверка 32
- Поверните нож для обрезки корда на 180 3 вновь установите нож для обрезки 32
- Предмет результат 32
- Прежде чем приступить к работе 32
- Проверка работы машины 32
- Проверка состояния батареи 32
- Проверки безопасности 32
- Проверяйте состояние заряда батареи следуя указаниям изложенным в руководстве батареи 32
- Ремень рис 12 должен проходить через правое плечо вдоль правого бока 32
- Обслуживание 35
- Плановое техническое 35
- Внеочередное техническое 36
- Обслуживание 36
- Хранение 37
- И ремонт 38
- Перемещение и 38
- Сервисное обслуживание 38
- Транспортировка 38
- Условия гарантии 38
- Выявление неполадок 39
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 39
- Машина 39
- Неполадка возможная причина устранение 39
- Операция периодичность примечания 39
- Таблица технического обслуживания 39
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 40
- Неполадка возможная причина устранение 40
- Батареи 41
- Данное дополнительное оборудование было спроектировано и изготовлено для размещения батареи чтобы облегчить эксплуатацию изделия снизив общий вес машины которую необходимо держать в руках рис 33 41
- Держателем батареи 41
- Дополнительное 41
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 41
- Зарядное устройство 41
- Неполадка возможная причина устранение 41
- Оборудование по требованию 41
- Предлагаются батареи различной емкости предназначенные для различных областей применения рис 31 перечень батарей омологированных для данной машины приведен в таблице технические характеристики 41
- Система подвески с 41
- Это устройство которое используется для зарядки батареи рис 32 41
- Dichiarazione ce di conformitá 42
- Example 42
- Dichiarazione ce di conformitá 43
- Example 43
Похожие устройства
- Stihl MM 56 Руководство по эксплуатации
- Stihl HLE 71 Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 560 C-EM KSB Руководство по эксплуатации
- Stihl HLA 65 Руководство по эксплуатации
- Stihl MH 445.0 R Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 550 K Руководство по эксплуатации
- Stihl BF MM Руководство по эксплуатации
- Stihl MF MM 46017404601 Руководство по эксплуатации
- Stihl AL 500 Руководство по эксплуатации
- Stihl HL 92 C-E Руководство по эксплуатации
- Stihl BR 800 Руководство по эксплуатации
- Stihl GS 461 GBM Руководство по эксплуатации
- Stihl GS 461 GBE Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 462 20 Rollomatic ES Light Руководство по эксплуатации
- Stihl MSA 220 14 Руководство по эксплуатации
- Hyundai HY200Si Руководство по эксплуатации
- Patriot CE5322 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PPX271 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PW125C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GI44P40V Руководство по эксплуатации