Stiga SBC 80 D AE [14/45] Niques
![Stiga SBC 80 D AE [14/45] Niques](/views2/2010943/page14/bge.png)
[1] ET - TEHNILISED ANDMED
[2] Toite pinge ja sagedus MAX
[3] Toite pinge ja sagedus NOMINAL
[4] Kiirus ilma koormuseta
[5] Lõikeseadme maksimum pöördekiirus
(nööripeaga)
[6] Lõikeseadme maksimum pöördekiirus
(4-otsalise kettaga)
[7] Lõikelaius (nööripeaga)
[8] Lõikelaius (4-harulise teraga)
[9] Nööripea ühendus
[10] Nööripea läbimõõt (maks.)
[11] Lõikeseadme kood
[12] Kaitse kood
[13] Käepide “MONO”
[14] Käepide “DUPLEX”
[15] Eraldatav varras
[16] Kaal ilma akuta
[17] Mõõtmed
[18] Pikkus
[19] Laius
[20] Kõrgus
[21] Helirõhu tase (vastavalt ISO 11806-1)
[22] Mõõtemääramatus
[23] Helivõimsuse mõõdetav tase (vastavalt
ISO 11806-1)
[24] Garanteeritud helivõimsuse tase
(vastavalt 2000/14/EC)
[25] Eesmiselt käepidemelt käele üle kanduv
vibratsioon (vastavalt ISO 11806-1)
[26] Tagumiselt käepidemelt käele üle
kanduv vibratsioon (vastavalt ISO 11806-
1)
[27] Vibratsioon parempoolsel käepidemel
(vastavalt ISO 11806-1)
[28] Vibratsioon vasakpoolsel käepidemel
(vastavalt ISO 11806-1)
[29] VALIKUD
[30] Lõikeseadme suure kiiruse lüliti
[31] Tellimusel lisatarvikud
[32] Aku
[33] Akulaadija
[34] Akuhoidja rakmed
a) MÄRKUS: deklareeritud koguvibratsiooni
tase mõõdeti standardiseeritud testi käigus,
mille abil on võimalik võrrelda omavahel eri-
nevate tööriistade vibratsiooni. Deklareeritud
koguvibratsiooni võib kasutada ka eeldatava
vibratsiooni käes olemise hindamiseks.
b) HOIATUS: tegelikud tööriista kasutamisel
tekkivad vibratsioonid võivad erineda dekla-
reeritud koguvibratsiooni tasemest sõltuvalt
tööriista kasutamise viisist. Seepärast tuleb
töö ajal kasutusel võtta ohutusmeetodid,
millega töötajat kaitsta: kandke kasutamise
ajal kindaid, piirake masina kasutamise aega
ja lühendage perioode, mille vältel hoitakse
gaasihooba all.
[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[2] Syöttöjännite ja -taajuus MAX
[3] Syöttöjännite ja -taajuus NOMINAL
[4] Nopeus ilman kuormaa
[5] Työkalun maksimipyörimisnopeus
(siimapää)
[6] Työkalun maksimipyörimisnopeus
(4-kärkinen terä)
[7] Leikkuuleveys (siimapää)
[8] Leikkuuleveys (4-kärkinen terä)
[9] Siimapään kiinnitys
[10] Siimapään siiman halkaisija (max)
[11] Leikkuuvälineen koodi
[12] Suojakoodi
[13] “MONO” kahva
[14] “DUPLEX” kahva
[15] Irrotettava tanko
[16] Paino ilman akkuyksikköä
[17] Koko
[18] Pituus
[19] Leveys
[20] Korkeus
[21] Äänenpaineen taso (ISO 11806-1:n
mukaisesti)
[22] Mittauksen epävarmuus
[23] Mitattu äänitehotaso (ISO 11806-1:n
mukaisesti)
[24] Taattu äänitehotaso (2000/14/EC:n
mukaisesti)
[25] Etukahvaan kohdistuva tärinä (ISO
11806 -1:n mukaisesti)
[26] Takakahvaan kohdistuva tärinä (ISO
11806 -1:n mukaisesti)
[27] Oikeaan kahvaan kohdistuva tärinä (ISO
11806 -1:n mukaisesti)
[28] Vasempaan kahvaan kohdistuva tärinä
(ISO 11806-1:n mukaisesti)
[29] VALINNAT
[30] Leikkuuvälineen suuren nopeuden
ohjaus
[31] Tilattavat lisävarusteet
[32] Akkuyksikkö
[33] Akkulaturi
[34] Akun kantovaljaat
a) HUOMAUTUS: tärinän kokonaisarvo on
mitattu käyttämällä normalisoitua testimene-
telmää ja sitä voidaan käyttää verrattaessa
työkaluja keskenään. Tärinän kokonaisarvoa
voidaan käyttää myös kun tehdään altistumi-
sta koskeva esiarviointi.
b) VAROITUS: laitteen tuottama tärinä työväli-
neen todellisen käytön aikana saattaa poiketa
ilmoitetusta kokonaisarvosta käyttötavasta
riippuen. Tämän vuoksi on tarpeen soveltaa
seuraavia käyttäjää suojaavia turvatoi-
menpiteitä: käyttää käsineitä käytön aikana,
rajoittaa laitteen käyttöaikaa ja lyhentää
aikoja jolloin kaasuttimen vipua pidetään
painettuna.
[1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECH-
NIQUES
[2] Tension et fréquence d’alimentation MAX
[3] Tension et fréquence d’alimentation*
NOMINAL
[4] Vitesse à vide
[5] Vitesse maximum de rotation de l’outil
(tête à l)
[6] Vitesse maximum de rotation de l’outil
(lame à 4 pointes)
[7] Largeur de coupe (tête à l)
[8] Largeur de coupe (lame à 4 pointes)
[9] Fixation tête à l
[10] Diamètre l tête (max.)
[11] Code organe de coupe
[12] Code protection
[13] Poignée « MONO »
[14] Poignée « DUPLEX »
[15] Tige séparable
[16] Poids sans groupe batterie
[17] Dimensions
[18] Longueur
[19] Largeur
[20] Hauteur
[21] Niveau de pression sonore (selon la
norme ISO 11806-1)
[22] Incertitude de la mesure
[23] Niveau de puissance sonore mesuré
(selon la norme ISO 11806-1)
[24] Niveau de puissance sonore garanti
(selon la norme 2000/14/EC)
[25] Vibrations transmises à la main sur la
poignée antérieure (selon la norme ISO
11806 -1)
[26] Vibrations transmises à la main sur la
poignée postérieure (selon la norme ISO
11806 -1)
[27] Vibrations transmises à la main sur
la poignée droite (selon la norme ISO
11806 -1)
[28] Vibrations transmises à la main sur la
poignée gauche (selon la norme ISO
11806 -1)
[29] OPTIONS
[30] Commande vitesse maxi de l’organe de
coupe
[31] Accessoires sur demande
[32] Groupe batterie
[33] Chargeur de batterie
[34] Harnais porte-batterie
a) REMARQUE : la valeur totale déclarée
des vibrations a été mesurée selon une
méthode d’essai normalisée et peut être
utilisée pour comparer un outillage avec un
autre. La valeur totale des vibrations peut être
utilisée aussi pour une évaluation préalable
à l’exposition.
b) AVERTISSEMENT : l’émission de vibra-
tions lors de l’utilisation eective de l’outillage
peut diérer de la valeur totale déclarée en
fonction des modes d’utilisation de l’outillage.
Par conséquent, il est nécessaire, pendant le
travail, d’adopter les mesures de sécurité sui-
vantes en vue de protéger l’opérateur : porter
des gants durant l’utilisation, limiter les temps
d’utilisation de la machine et écourter les tem-
ps pendant lesquels le levier de commande
de l’accélérateur est enfoncé.
[1] HR - TEHNIČKI PODACI
[2] Napon i frekvencija napajanja MAX
[3] Napon i frekvencija napajanja NOMINAL
[4] Brzina bez opterećenja
[5] Maksimalna brzina rotacije alata (glava s
reznom niti)
[6] Maksimalna brzina rotacije alata (trokraki
nož)
[7] Širina rezanja (glava s reznom niti)
[8] Širina rezanja (trokraki nož)
[9] Spoj za glavu s reznom niti
[10] Promjer niti glave (maks.)
[11] Šifra noža
[12] Šifra štitnika
[13] Ručka “MONO”
[14] Ručka “DUPLEX”
[15] Odvojiva osovina
[16] Težina bez baterije
[17] Dimenzije
[18] Dužina
[19] Širina
[20] Visina
[21] Razina zvučnog tlaka (na osnovu
standarda ISO 11806-1)
[22] Mjerna nesigurnost
[23] Izmjerena razina zvučne snage (na
osnovu standarda ISO 11806-1)
[24] Zajamčena razina zvučne snage (na
osnovu standarda 2000/14/EC)
[25] Vibracije koje se prenose na ruku putem
prednje ručke (na osnovu standarda ISO
11806 -1)
[26] Vibracije koje se prenose na ruku putem
stražnje ručke (na osnovu standarda ISO
11806 -1)
[27] Vibracije koje se prenose na šaku, desna
ručka
[28] Vibracije koje se prenose na šaku, lijeva
ručka
[29] OPCIJE
[30] Upravljački element za veliku brzinu
reznog alata
[31] Dodatni pribor na upit
[32] Baterija
[33] Razina zvučnog tlaka
[34] Zaštitni pojas za nošenje baterije
a) NAPOMENA: izjavljena ukupna vrijednost
vibracija izmjerena je pridržavajući se
normirane probne metode i može se koristiti
za usporedbu jednog alata s drugim. Ukupnu
vrijednost vibracija može se koristiti i u preli-
minarnoj procjeni izloženosti.
b) UPOZORENJE: emisija vibracija pri
stvarnoj uporabi alata može se razlikovati
od izjavljene ukupne vrijednosti, ovisno o
načinima korištenja alata. Stoga je za vrijeme
rada potrebno poduzeti sljedeće sigurnosne
mjere namijenjene zaštiti rukovatelja: nositi
rukavice tijekom uporabe, ograničiti vrijeme
korištenja stroja te skratiti vrijeme držanja
pritisnute upravljačke ručice gasa.
Содержание
- Imbracatura porta batteria 11
- Cs technické parametry 12
- Da tekniske data 12
- De technische daten 13
- El τεχνικα χαρακτηριστικα 13
- En technical data 13
- Es datos técnicos 13
- Velocidad máxima de rotación de la herramienta cabezal porta hilo 13
- Et tehnilised andmed 14
- Fi tekniset tiedot 14
- Fr caractéristiques tech 14
- Hr tehnički podaci 14
- Niques 14
- Hu műszaki adatok 15
- Lt techniniai duomenys 15
- Lv tehniskie dati 15
- Mk технички податоци 15
- Nl technische gegevens 16
- No tekniske data 16
- Pl dane techniczne 16
- Pt dados técnicos 16
- Ro date tehnice 17
- Ru технические 17
- Sk technické parametre 17
- Sl tehnični podatki 17
- Характеристики 17
- Sr tehnički podaci 18
- Sv tekniska specifikationer 18
- Tr tekni k veri ler 18
- В тексте этого руководства отдельные параграфы содержащие особенно важную информацию о технике безопасности или принципах работы устройства выделены следующим образом 19
- Все обозначения передний задний правый и левый указываются относительно рабочего положения оператора 19
- Знак указывает на опасность 19
- Как следует читать это руководство 19
- Несоблюдение данного предупреждения может привести в получению и нанесению травм и или нанесению ущерба 19
- Обозначения 19
- Общие сведения 19
- Оглавление 19
- Примечание или важно содержит уточнения или ссылки на другую ранее упомянутую информацию для предотвращения поломки машины или нанесения ущерба 19
- Пункты обрамленные серой пунктирной рамкой содержат описание опциональных характеристик не присущих всем моделям представленным в данном руководстве проверьте есть ли данная характеристика в вашей модели 19
- Рисунки 19
- Рисунки в данном руководстве по эксплуатации пронумерованы 1 2 3 и так далее компоненты показанные на рисунках обозначены буквами a b c и так далее ссылка на компонент c на рисунке 2 осуществляется при помощи фразы см рис 2 c или просто рис 2 c изображения на рисунках являются приблизительными реальные детали могут отличаться от изображенных 19
- Нанесет вреда окружающей среде батарея содержит материал опасный для вас и для окружающей среды батарею необходимо извлечь и отдельно сдать в центр переработки отходов который принимает литий ионные батареи 26
- Ознакомление с машиной 26
- Перерабатывать и повторно использовать материалы повторное использование вторично переработанных материалов помогает уменьшить загрязнение окружающей среды и снизить потребность в первичном сырье 26
- По завершении срока службы батарей обеспечьте их уничтожение которое не 26
- Раздельный сбор использованных изделий и упаковочных материалов позволяет 26
- Монтаж 28
- Средства управления 30
- Эксплуатация машины 31
- A с защиты режущего приспособления рис 11 b отвинтив винты рис 11 c 32
- Всегда проверяйте безопасность машины 32
- Всякий раз перед использованием 32
- Выполните следующие проверки безопасности и удостоверьтесь что результаты проверок соответствуют данным приведенным в таблице 32
- Действие результат 32
- Для того чтобы задать диаметр кошения 40 см 1 удалите нож для обрезки корда рис 32
- Использование системы подвески 32
- Корда рис 11 a на защиту режущего приспособления рис 11 b 32
- Машина поставляется без батареи приобретите батарею с емкостью наиболее подходящей для рабочих потребностей и полностью зарядите ее соблюдая указания изложенные в руководстве батареи перечень батарей омологированных для данной машины приведен в таблице технические характеристики 32
- Необходимо надеть систему подвески перед прикреплением машины к специальному креплению а затем отрегулировать длину ремней в зависимости от роста и телосложения оператора 32
- Общая проверка 32
- Поверните нож для обрезки корда на 180 3 вновь установите нож для обрезки 32
- Предмет результат 32
- Прежде чем приступить к работе 32
- Проверка работы машины 32
- Проверка состояния батареи 32
- Проверки безопасности 32
- Проверяйте состояние заряда батареи следуя указаниям изложенным в руководстве батареи 32
- Ремень рис 12 должен проходить через правое плечо вдоль правого бока 32
- Обслуживание 35
- Плановое техническое 35
- Внеочередное техническое 36
- Обслуживание 36
- Хранение 37
- И ремонт 38
- Перемещение и 38
- Сервисное обслуживание 38
- Транспортировка 38
- Условия гарантии 38
- Выявление неполадок 39
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 39
- Машина 39
- Неполадка возможная причина устранение 39
- Операция периодичность примечания 39
- Таблица технического обслуживания 39
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 40
- Неполадка возможная причина устранение 40
- Батареи 41
- Данное дополнительное оборудование было спроектировано и изготовлено для размещения батареи чтобы облегчить эксплуатацию изделия снизив общий вес машины которую необходимо держать в руках рис 33 41
- Держателем батареи 41
- Дополнительное 41
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 41
- Зарядное устройство 41
- Неполадка возможная причина устранение 41
- Оборудование по требованию 41
- Предлагаются батареи различной емкости предназначенные для различных областей применения рис 31 перечень батарей омологированных для данной машины приведен в таблице технические характеристики 41
- Система подвески с 41
- Это устройство которое используется для зарядки батареи рис 32 41
- Dichiarazione ce di conformitá 42
- Example 42
- Dichiarazione ce di conformitá 43
- Example 43
Похожие устройства
- Stihl MM 56 Руководство по эксплуатации
- Stihl HLE 71 Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 560 C-EM KSB Руководство по эксплуатации
- Stihl HLA 65 Руководство по эксплуатации
- Stihl MH 445.0 R Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 550 K Руководство по эксплуатации
- Stihl BF MM Руководство по эксплуатации
- Stihl MF MM 46017404601 Руководство по эксплуатации
- Stihl AL 500 Руководство по эксплуатации
- Stihl HL 92 C-E Руководство по эксплуатации
- Stihl BR 800 Руководство по эксплуатации
- Stihl GS 461 GBM Руководство по эксплуатации
- Stihl GS 461 GBE Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 462 20 Rollomatic ES Light Руководство по эксплуатации
- Stihl MSA 220 14 Руководство по эксплуатации
- Hyundai HY200Si Руководство по эксплуатации
- Patriot CE5322 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PPX271 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PW125C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GI44P40V Руководство по эксплуатации