Stiga SBC 80 D AE Руководство по эксплуатации онлайн [29/45] 779228
![Stiga SBC 80 D AE Руководство по эксплуатации онлайн [29/45] 779228](/views2/2010943/page29/bg1d.png)
RU - 11
2. Ознакомьтесь с документами,
лежащими в коробке, в том числе,
с данным руководством.
3. Извлеките из коробки все
отдельные компоненты.
4. Извлеките из коробки машину.
5. Выбросьте коробку и упаковочные
материалы в соответствии с
местным законодательством.
Перед выполнением монтажа
удостоверьтесь, что батарея не
вставлена в соответствующий отсек.
4.2 МОНТАЖ РУКОЯТОК
4.2.1 Монтаж передней
рукоятки "MONO"
1. Установите переднюю рукоятку (Рис.
3.A) на вал трансмиссии (Рис. 3.B),
следя, чтобы выступ (Рис. 3.C) правильно
вошел в углубление вала (Рис. 3.D).
2. Установите устройство защиты ног
(Рис. 3.E) на рукоятку и проверьте,
что оно повернуто влево.
3. Установите прижимную
пластину (Рис. 3.F).
4. Затяните до упора винты (Рис. 3.G).
4.2.2 Монтаж рукоятки "DUPLEX"
1. Отвинтите центральный винт (Рис. 4.A),
снимите прижимную пластину (Рис. 4.B) и
нижнюю опору (Рис. 4.C), следя, чтобы не
потерять пружину, вставленную в опору.
2. Расположите рукоятку на нижней опоре
и вставьте штифт опоры (Рис. 4.D) в
отверстие на рукоятке (Рис. 4.E).
3. Прикрепите прижимную пластину
(Рис. 4.B) к нижней опоре (Рис.
4.C) и установите весь узел в
специально предназначенное
место на валу трансмиссии.
4. Установите рукоятку в наиболее удобное
рабочее положение и заблокируйте
его при помощи винта (Рис. 4.A).
ПРИМЕЧАНИЕ Ослабив винт, (Рис.
4.A) можно повернуть рукоятку, чтобы она
занимала меньше места во время хранения.
4.3 МОНТАЖ/ДЕМОНТАЖ РЕЖУЩИХ И
ЗАЩИТНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
Используйте защитные перчатки.
ВАЖНО Каждый раз при замене
режущего приспособления необходимо
извлекать батарею из соответствующего
отсека и демонтировать все его элементы.
4.3.1 Выбор режущего и защитного
приспособления
Каждое режущее приспособление
должно иметь соответствующую
защиту, как указано в таблице
"Технические характеристики".
Выберите наиболее подходящее режущее
приспособление для требуемой работы,
руководствуясь следующими общими
рекомендациями:
• триммерная головка позволяет
убрать высокую траву и недревесную
растительность у оград, стен,
фундаментов, тротуаров, вокруг
деревьев и т.д. или полностью очистить
определенный участок сада
• нож с 4 лопастями предназначен
для скашивания трудноскашиваемой
травы на большой площади.
4.3.2 Монтаж защиты режущего
приспособления
1. Расположите защитное устройство
(Рис. 5.A) в соответствии с отверстиями
угловой передачи (Рис. 5.B).
2. Прикрепите защитную накладку (Рис. 5.C)
и затяните до упора винты (Рис. 5.D).
3. Установите дополнительную защиту (Рис.
5.E) и затяните до упора винты (Рис. 5.F).
ПРИМЕЧАНИЕ На защите режущего
приспособления имеется следующий символ:
Он указывает
направление
вращения режущего
приспособления.
4.3.3 Монтаж/демонтаж режущего
приспособления
4.3.3.a Монтаж триммерной головки
1. Правильно установите проставку (Рис.
6.A) на вал, установите фигурную шайбу
(Рис. 6.B) и внутреннюю накладку
(Рис. 6.C) в указанном положении, и
проверьте, что выемки фигурной шайбы
Содержание
- Imbracatura porta batteria 11
- Cs technické parametry 12
- Da tekniske data 12
- De technische daten 13
- El τεχνικα χαρακτηριστικα 13
- En technical data 13
- Es datos técnicos 13
- Velocidad máxima de rotación de la herramienta cabezal porta hilo 13
- Et tehnilised andmed 14
- Fi tekniset tiedot 14
- Fr caractéristiques tech 14
- Hr tehnički podaci 14
- Niques 14
- Hu műszaki adatok 15
- Lt techniniai duomenys 15
- Lv tehniskie dati 15
- Mk технички податоци 15
- Nl technische gegevens 16
- No tekniske data 16
- Pl dane techniczne 16
- Pt dados técnicos 16
- Ro date tehnice 17
- Ru технические 17
- Sk technické parametre 17
- Sl tehnični podatki 17
- Характеристики 17
- Sr tehnički podaci 18
- Sv tekniska specifikationer 18
- Tr tekni k veri ler 18
- В тексте этого руководства отдельные параграфы содержащие особенно важную информацию о технике безопасности или принципах работы устройства выделены следующим образом 19
- Все обозначения передний задний правый и левый указываются относительно рабочего положения оператора 19
- Знак указывает на опасность 19
- Как следует читать это руководство 19
- Несоблюдение данного предупреждения может привести в получению и нанесению травм и или нанесению ущерба 19
- Обозначения 19
- Общие сведения 19
- Оглавление 19
- Примечание или важно содержит уточнения или ссылки на другую ранее упомянутую информацию для предотвращения поломки машины или нанесения ущерба 19
- Пункты обрамленные серой пунктирной рамкой содержат описание опциональных характеристик не присущих всем моделям представленным в данном руководстве проверьте есть ли данная характеристика в вашей модели 19
- Рисунки 19
- Рисунки в данном руководстве по эксплуатации пронумерованы 1 2 3 и так далее компоненты показанные на рисунках обозначены буквами a b c и так далее ссылка на компонент c на рисунке 2 осуществляется при помощи фразы см рис 2 c или просто рис 2 c изображения на рисунках являются приблизительными реальные детали могут отличаться от изображенных 19
- Нанесет вреда окружающей среде батарея содержит материал опасный для вас и для окружающей среды батарею необходимо извлечь и отдельно сдать в центр переработки отходов который принимает литий ионные батареи 26
- Ознакомление с машиной 26
- Перерабатывать и повторно использовать материалы повторное использование вторично переработанных материалов помогает уменьшить загрязнение окружающей среды и снизить потребность в первичном сырье 26
- По завершении срока службы батарей обеспечьте их уничтожение которое не 26
- Раздельный сбор использованных изделий и упаковочных материалов позволяет 26
- Монтаж 28
- Средства управления 30
- Эксплуатация машины 31
- A с защиты режущего приспособления рис 11 b отвинтив винты рис 11 c 32
- Всегда проверяйте безопасность машины 32
- Всякий раз перед использованием 32
- Выполните следующие проверки безопасности и удостоверьтесь что результаты проверок соответствуют данным приведенным в таблице 32
- Действие результат 32
- Для того чтобы задать диаметр кошения 40 см 1 удалите нож для обрезки корда рис 32
- Использование системы подвески 32
- Корда рис 11 a на защиту режущего приспособления рис 11 b 32
- Машина поставляется без батареи приобретите батарею с емкостью наиболее подходящей для рабочих потребностей и полностью зарядите ее соблюдая указания изложенные в руководстве батареи перечень батарей омологированных для данной машины приведен в таблице технические характеристики 32
- Необходимо надеть систему подвески перед прикреплением машины к специальному креплению а затем отрегулировать длину ремней в зависимости от роста и телосложения оператора 32
- Общая проверка 32
- Поверните нож для обрезки корда на 180 3 вновь установите нож для обрезки 32
- Предмет результат 32
- Прежде чем приступить к работе 32
- Проверка работы машины 32
- Проверка состояния батареи 32
- Проверки безопасности 32
- Проверяйте состояние заряда батареи следуя указаниям изложенным в руководстве батареи 32
- Ремень рис 12 должен проходить через правое плечо вдоль правого бока 32
- Обслуживание 35
- Плановое техническое 35
- Внеочередное техническое 36
- Обслуживание 36
- Хранение 37
- И ремонт 38
- Перемещение и 38
- Сервисное обслуживание 38
- Транспортировка 38
- Условия гарантии 38
- Выявление неполадок 39
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 39
- Машина 39
- Неполадка возможная причина устранение 39
- Операция периодичность примечания 39
- Таблица технического обслуживания 39
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 40
- Неполадка возможная причина устранение 40
- Батареи 41
- Данное дополнительное оборудование было спроектировано и изготовлено для размещения батареи чтобы облегчить эксплуатацию изделия снизив общий вес машины которую необходимо держать в руках рис 33 41
- Держателем батареи 41
- Дополнительное 41
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 41
- Зарядное устройство 41
- Неполадка возможная причина устранение 41
- Оборудование по требованию 41
- Предлагаются батареи различной емкости предназначенные для различных областей применения рис 31 перечень батарей омологированных для данной машины приведен в таблице технические характеристики 41
- Система подвески с 41
- Это устройство которое используется для зарядки батареи рис 32 41
- Dichiarazione ce di conformitá 42
- Example 42
- Dichiarazione ce di conformitá 43
- Example 43
Похожие устройства
- Stihl MM 56 Руководство по эксплуатации
- Stihl HLE 71 Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 560 C-EM KSB Руководство по эксплуатации
- Stihl HLA 65 Руководство по эксплуатации
- Stihl MH 445.0 R Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 550 K Руководство по эксплуатации
- Stihl BF MM Руководство по эксплуатации
- Stihl MF MM 46017404601 Руководство по эксплуатации
- Stihl AL 500 Руководство по эксплуатации
- Stihl HL 92 C-E Руководство по эксплуатации
- Stihl BR 800 Руководство по эксплуатации
- Stihl GS 461 GBM Руководство по эксплуатации
- Stihl GS 461 GBE Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 462 20 Rollomatic ES Light Руководство по эксплуатации
- Stihl MSA 220 14 Руководство по эксплуатации
- Hyundai HY200Si Руководство по эксплуатации
- Patriot CE5322 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PPX271 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac PW125C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GI44P40V Руководство по эксплуатации