FERM BGM1020 [16/72] Consignes de sécurité
![FERM BGM1020 [16/72] Consignes de sécurité](/views2/2017932/page16/bg10.png)
16
FR
Durée de mise en circuit
La durée de mise en circuit S
2
=30 min. (service
bref) indique que le moteur de cette puissance
nominale ne doit être chargé en continu que
pour le temps (30 min.) indiqué sur la plaque
signalétique. Sinon, il se réchaufferait de façon
inadmissible. Pendant la pause, le moteur refroidit
jusqu’à sa température de départ.
Niveau de vibrations
Le niveau de vibrations émises indiqué en ce
manuel d’instruction a été mesuré conformément
à l’essai normalisé de la norme EN 62841; il peut
être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition
aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applica-
tions, ou avec des accessoires différents
ou mal entretenus, peut considérablement
augmenter le niveau d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-
utilisation pendant qu’il est allumé peuvent
considérablement réduire le niveau
d’exposition
Protégez-vous contre les effets des vibrations
par un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Contenu de l’emballage
1 Meuleuse d‘etabli
2 Ensemble support de protection pour les yeux
+ protection pour les yeux
1 Porte-outil (droit)
1 Porte-outil (gauche)
1 Manuel d’utilisation
1 Consignes de sécurité
1 Bon de garantie
Vérifier la machine, les pièces et accessoires
mobiles pour détecter les dommages éventuels.
Caractéristiques
Fig. A
1. Interrupteur On/off
2. Porte-outil (droit)
3. Ecran protecteur
4. Support de l‘écran protecteur
5. Vis
6. Porte-outil (gauche)
2.
Consignes de sécurité
Explication des symboles
Indique un risque de blessures, un danger
mortel ou un risque d’endommage-ment
de l’outil en cas du non-respect des
consignes de ce mode d’emploi.
Indique un risque de décharges
électriques.
Ne laissez aucune personne s’approcher
de la zone de travail.
Protégez-vous les yeux et les oreilles.
Consignes de sécurité spéciales
• Pour la premiere utilisation de la machine:
• Vérifier ce qui suit:
• Le voltage de la meuleuse d‘établi
correspond-il à celui du secteur?
• Disposez-vous d‘une prise de terre?
• Le cordon d‘alimentation et la prise sont-
ils en bon état (solides, sans usure ni
autre dommage)?
• Eviter d‘utiliser des cordons de rallonge trop
longs.
• Les cordons de rallonge doivent toujours être
connectés à la terre.
• Une meuleuse est un outil fragile. La pierre ne
résiste pas aux coups. Toujours meuler sur la
face avant de la meule, et jamais sur le côté
de la meule. Ne jamais installer une meule
fissurée. La remplacer immédiatement, car la
vitesse de rotation élevée pourrait éjecter la
pierre, en entraînant de graves dommages.
• Toujours porter des lunettes de sécurité pour
meuler.
• Ne jamais meuler sans que le couvercle ne
soit installé au-dessus de la meuleuse.
• Toujours fixer fermement le couvercle de la
meule et du porte-outil, et avec un
dégagement correct.
• Ne jamais laisser un dégagement de plus de
1-1.5 mm entre le porte-outil et la meule.
• N‘utiliser la meule que pour le travail pour
lequel elle a été prévue (par exemple affuter
des outils), et NON PAS pour d‘importants
travaux de construction.
Содержание
- Bgm1020 bgm1020 1
- Www ferm com 1
- Bench grinder 250w 150mm 3
- Machine data 3
- Safety instructions 3
- Installation 4
- Maintenance 5
- Operation 5
- Environment 6
- Warranty 6
- Technische daten 7
- Tischschleifmaschine 250w 150mm 7
- Sicherheitsvorschriften 8
- Gebrauch 9
- Installation 9
- Wartung 10
- Garantie 11
- Tafelslijpmachine 250w 150mm 11
- Technische specificaties 11
- Umwelt 11
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Installatie 13
- Ingebruikname 14
- Service en onderhoud 14
- Garantie 15
- Meuleuse d établi 250w 150mm 15
- Milieu 15
- Spécifications techniques 15
- Consignes de sécurité 16
- Installation 17
- Service et entretien 18
- Utilisation 18
- Environnement 19
- Garantie 19
- Datos técnicos 20
- Trituradora de banco 250w 150mm 20
- Normas de seguridad 21
- Funcionamiento 22
- Instalación 22
- Mantenimiento 23
- Afiadora de bancada 250w 150mm 24
- Dati utensile 24
- Garantía 24
- Uso ecológico 24
- Istruzioni di sicurezza 25
- Montaggio 26
- Distanza massima c dalla mola compresa tra 1 e 1 5 mm 27
- Funzionamento 27
- Manutenzione 27
- Ambiente 28
- Garanzia 28
- Soltanto per paesi ce non smaltire gli elettroutensili nei contenitori per rifiuti domestici ai sensi della direttiva 2012 19 eu del parlamento europeo in materia di rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa attuazione nell ambito della legislazione nazionale gli elettroutensili inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecocompatibile 28
- A gép adatai 29
- Asztali köszörű 250w 150mm 29
- Biztonsági előírások 29
- A gép kezelése 31
- A gép üzembe helyezése 31
- A gép karbantartása 32
- Környezetvédelem 32
- Garancia 33
- Stolová bruska 250w 150mm 33
- Údaje o výrobku 33
- Bezpečnostní pokyny 34
- Installace 35
- Provoz 36
- Údržba a servis 36
- Namizni brusilni stroj 250w 150mm 37
- Podatki o stroju 37
- Prostředí 37
- Záruka 37
- Napotki zavarno uporabo 38
- Montaža 39
- Delovanje 40
- Okolje 40
- Servis vzdrževanje 40
- Garancija 41
- Informacje o urządzeniu 41
- Szlifierka stołowa 250w 150mm 41
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 42
- Instalacja 43
- Obsługa urządzenia 44
- Serwis i konserwacja 44
- Gwarancja 45
- Usterki 45
- Lauakäi 250w 150mm 46
- Ohutusnõuded 46
- Tehnilised andmed 46
- Montaaž 47
- Hooldus 48
- Kasutus 48
- Garantii 49
- Keskkond 49
- Podaci o mašini 49
- Stona brusilica 250w 150mm 49
- Bezbednosna uputstva 50
- Postavljanje 51
- Održavanje 52
- Rukovanje 52
- Životna sredina 52
- Garancija 53
- Бенчушен гризър 250w 150мм 53
- Машинни данни 53
- Инструкции за безопасност 54
- Инсталация 55
- Oперация 56
- Гаранция 57
- Заобикаляща среда 57
- Поддръжка 57
- Информация об изделии 58
- Настольный шлифовальный станок 250вт 150мм 58
- Правила техники безопасности 59
- Установка 60
- Обслуживание 61
- Эксплуатация 61
- Гарантия 62
- Окружающая среда 62
- Податоци за машината 62
- Столна брусилка 250w 150mm 62
- Безбедносни упатства 63
- Поставување 64
- Одржување 65
- Ракување 65
- Гаранција 66
- Дефекти 66
- Exploded view 69
- Spare parts list 69
- 42 ec 2014 30 eu 2012 19 eu 2011 65 eu 71
- Declaration of conformity declaration of conformity bgm1020 bench grinder 71
- En 62841 1 en 62841 3 4 en55014 1 en55014 2 71
- En61000 3 2 en61000 3 3 71
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 71
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 71
Похожие устройства
- Dyson V11 Absolute SV15 никель/синий Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 красный Инструкция по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Turbo Black Руководство по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Black Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Natural 2S Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Lotus 3DUS Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Alpine 6DS Руководство по эксплуатации
- Primera SFP-4002MX Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PWOLD Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PSOLD Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAV28M80ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WNA14400ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WQG-242A0ME Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFWM1486WH06 Руководство по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 яркий никель/медь Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 Iron/Fuchsia Инструкция по эксплуатации
- Deerma DX700S Black Руководство по эксплуатации
- Gorenje W1D2A854ADPS Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20A4BH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20E2BH Руководство по эксплуатации