FERM BGM1020 [35/72] Installace
![FERM BGM1020 [35/72] Installace](/views2/2017932/page35/bg23.png)
35
CS
• Podrobnostiovýrobci.
• Spojovací materiál.
• Rozměry.
• Povolenárotačnírychlost.
• Otvor v brusném kotouči nikdy nerozšiřujte na
větší průměr.
• Maximální rotační rychlost brusného kotouče
nikdy nesmí přesáhnout maximální povolenou
rychlost pro daný kotouč.
• Nikdy nepoužívejte brusný kotouč, který je
poškozený nebo deformovaný.
• Pro zajištění bezpečného broušení musí být
stroj pevně namontovaný na pracovním stolu.
• Opěrku nástroje je nutné vyměnit, jakmile je
šířka opěrky nástroje menší než 20 mm.
• Doporučená hloubka vyhloubení v přírubě (T)
je 2 mm a průměr otvoru pro hřídel je 13 mm
• (viď Obr. B).
Při každém použití stroje
• Před připojením stroje k napájení zkontrolujte,
zda vypínač není v poloze ON nebo 1.
• Napájecí kabel vždy veďte mimo pohyblivých
částí nástroje.
Přístroj okamžitě vypněte když:
• Zástrčka nebo napájecí kabel je vadný nebo
poškozený.
• Vypínač je vadný.
• Cítíte dým nebo hořící izolaci.
Bezpečnost při práci s elektřinou
Při používání elektrických přístrojů je vždy třeba
dodržovat bezpečnostní předpisy platné ve
vašem státě. Sníží se tím nebezpečí požáru,
zasažení elektrickým proudem a zranní osob.
Pročtěte zde uvedené bezpečnostní pokyny a
seznamte se i s bezpečnostními pokyny
přiloženými k nástroji.
Vždykontrolujte,jestlinapájeníodpovídá
napětínatypovémštítku.
Výměna kabelů a zástrček
Staré kabely nebo zástrčky po výměně za nové
okamžitě vyhoďte. Je nebezpečné používat
zástrčky s uvolnnými kabely.
Používání prodlužovacích kabelů
Používejte pouze schválené prodlužovací kabely
odpovídající příkonu přístroje. Minimální průřez
vodiče je 1,5 mm
2
. Používáte-li kabelový naviják,
vždy ho odviňte celý.
3. Installace
Bruska musí být pevně namontovaná na
pracovním stolu. Délka připevňovacích šroubů
bude záviset na hroubce pracovního stolu. Pokud
je stůl vyrobený z oceli, doporučuje se mezi
bruskou a stolem kvůli izolaci a zabránění vibrací
použít dřevěný špalek nebo desku.
Montáž a nastavení konzoly ochranného
očního štítu a ochranného očního štítu
Obr. B
Konzoluochrannéhoočníhoštítua
samotnýochrannýočníštítjemožné
namontovat/nastavitpouze,kdyžbrusný
kotoučjevkliduastrojjeodpojenýod
napájení.
• Pomocí dodaných šroubů (A) upevněte
konzolu ochranného očního štítu (4) s
připojeným ochranným očním štítem ke krytu
brusného kotouče.
• Nastavte konzolu ochranného očního štítu do
správné výšky. Vůle (B) mezi kotoučem a
• konzolou ochranného očního štítu by měla být
1 až 1,5 mm.
• Poté šroub (A) pevně zatáhněte.
• Ochranný oční štít nastavte tak, aby při práci
poskytoval maximální ochranu.
• Vždy používejte ochranné brýle.
Montáž a nastavení opěrky nástroje
Opěrkunástrojejemožnénastavit,
pouzekdyžbrusnýkotoučjeúplněv
kliduastrojjeodpojenýodnapájení.
• Opěrku nástroje namontujte podle Obr. C.
• Na místě ji upevněte co nejpevněji, s
maximální vůlí (C) mezi opěrkou nástroje a
brusným kotoučem 1 – 1,5 mm.
Výměna brusného kotouče
Obr. C
Požadované nástroje:
• 19 mm klíč
• 8 mm klíč
• Šroubovák
Brusnýkotoučvyměňujte,pouzepokud
jemotorvkliduanapájeníjeúplně
odpojené.
Содержание
- Bgm1020 bgm1020 1
- Www ferm com 1
- Bench grinder 250w 150mm 3
- Machine data 3
- Safety instructions 3
- Installation 4
- Maintenance 5
- Operation 5
- Environment 6
- Warranty 6
- Technische daten 7
- Tischschleifmaschine 250w 150mm 7
- Sicherheitsvorschriften 8
- Gebrauch 9
- Installation 9
- Wartung 10
- Garantie 11
- Tafelslijpmachine 250w 150mm 11
- Technische specificaties 11
- Umwelt 11
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Installatie 13
- Ingebruikname 14
- Service en onderhoud 14
- Garantie 15
- Meuleuse d établi 250w 150mm 15
- Milieu 15
- Spécifications techniques 15
- Consignes de sécurité 16
- Installation 17
- Service et entretien 18
- Utilisation 18
- Environnement 19
- Garantie 19
- Datos técnicos 20
- Trituradora de banco 250w 150mm 20
- Normas de seguridad 21
- Funcionamiento 22
- Instalación 22
- Mantenimiento 23
- Afiadora de bancada 250w 150mm 24
- Dati utensile 24
- Garantía 24
- Uso ecológico 24
- Istruzioni di sicurezza 25
- Montaggio 26
- Distanza massima c dalla mola compresa tra 1 e 1 5 mm 27
- Funzionamento 27
- Manutenzione 27
- Ambiente 28
- Garanzia 28
- Soltanto per paesi ce non smaltire gli elettroutensili nei contenitori per rifiuti domestici ai sensi della direttiva 2012 19 eu del parlamento europeo in materia di rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa attuazione nell ambito della legislazione nazionale gli elettroutensili inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecocompatibile 28
- A gép adatai 29
- Asztali köszörű 250w 150mm 29
- Biztonsági előírások 29
- A gép kezelése 31
- A gép üzembe helyezése 31
- A gép karbantartása 32
- Környezetvédelem 32
- Garancia 33
- Stolová bruska 250w 150mm 33
- Údaje o výrobku 33
- Bezpečnostní pokyny 34
- Installace 35
- Provoz 36
- Údržba a servis 36
- Namizni brusilni stroj 250w 150mm 37
- Podatki o stroju 37
- Prostředí 37
- Záruka 37
- Napotki zavarno uporabo 38
- Montaža 39
- Delovanje 40
- Okolje 40
- Servis vzdrževanje 40
- Garancija 41
- Informacje o urządzeniu 41
- Szlifierka stołowa 250w 150mm 41
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 42
- Instalacja 43
- Obsługa urządzenia 44
- Serwis i konserwacja 44
- Gwarancja 45
- Usterki 45
- Lauakäi 250w 150mm 46
- Ohutusnõuded 46
- Tehnilised andmed 46
- Montaaž 47
- Hooldus 48
- Kasutus 48
- Garantii 49
- Keskkond 49
- Podaci o mašini 49
- Stona brusilica 250w 150mm 49
- Bezbednosna uputstva 50
- Postavljanje 51
- Održavanje 52
- Rukovanje 52
- Životna sredina 52
- Garancija 53
- Бенчушен гризър 250w 150мм 53
- Машинни данни 53
- Инструкции за безопасност 54
- Инсталация 55
- Oперация 56
- Гаранция 57
- Заобикаляща среда 57
- Поддръжка 57
- Информация об изделии 58
- Настольный шлифовальный станок 250вт 150мм 58
- Правила техники безопасности 59
- Установка 60
- Обслуживание 61
- Эксплуатация 61
- Гарантия 62
- Окружающая среда 62
- Податоци за машината 62
- Столна брусилка 250w 150mm 62
- Безбедносни упатства 63
- Поставување 64
- Одржување 65
- Ракување 65
- Гаранција 66
- Дефекти 66
- Exploded view 69
- Spare parts list 69
- 42 ec 2014 30 eu 2012 19 eu 2011 65 eu 71
- Declaration of conformity declaration of conformity bgm1020 bench grinder 71
- En 62841 1 en 62841 3 4 en55014 1 en55014 2 71
- En61000 3 2 en61000 3 3 71
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 71
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 71
Похожие устройства
- Dyson V11 Absolute SV15 никель/синий Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 красный Инструкция по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Turbo Black Руководство по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Black Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Natural 2S Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Lotus 3DUS Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Alpine 6DS Руководство по эксплуатации
- Primera SFP-4002MX Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PWOLD Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PSOLD Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAV28M80ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WNA14400ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WQG-242A0ME Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFWM1486WH06 Руководство по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 яркий никель/медь Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 Iron/Fuchsia Инструкция по эксплуатации
- Deerma DX700S Black Руководство по эксплуатации
- Gorenje W1D2A854ADPS Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20A4BH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20E2BH Руководство по эксплуатации