FERM BGM1020 [27/72] Funzionamento
![FERM BGM1020 [27/72] Funzionamento](/views2/2017932/page27/bg1b.png)
27
IT
• Montare la base di appoggio per lo strumento,
come mostrato nella figura C.
• Fissare la base di appoggio quanto più
saldamente possibile in posizione, con una
distanza massima (C) dalla mola compresa
tra 1 e 1,5 mm.
Sostituzione della mola
Fig. C
Strumenti necessari:
• Chiave da 19 mm
• Chiave da 8 mm
• Cacciavite
Sostituire la mola solo a motore fermo e
con l'alimentazione completamente
scollegata.
• Rimuovere le protezioni della mola servendosi
degli strumenti sopra elencati. Il dado
dell'alberino lato destro ha una filettatura
destrorsa. Il dado dell'alberino lato sinistro ha
una filettatura sinistrorsa. Tenerlo presente
quando si sostituiscono le mole.
• Allentare il dado utilizzando la chiave corretta.
Rimuovere la vecchia mola dall'alberino.
• Pulire le flange. Inserire una flangia (A)
sull'alberino, con il lato incavato rivolto verso la
mola. Far scorrere la nuova mola sull'alberino.
Inserire la seconda flangia (A) sull'alberino, con
il lato incavato rivolto verso la mola. Ora, serrare
il dado sull'alberino. Non serrare
eccessivamente! A questo punto, rimontare il
coperchio della mola e regolare nuovamente la
base di appoggio per lo strumento in modo
corretto. Azionare il motore per un breve periodo
di tempo senza eseguire operazioni di molatura.
4. Funzionamento
Scelta della mola
In genere, le mole a grana grossa rimuovono molto
materiale, mentre le mole a grana fine vengono
utilizzate per le rifiniture. Se la superficie è irregolare,
iniziare con una mola a grana grossa ed eseguire
la molatura della parte finché non è levigata.
Successivamente, utilizzare una mola a grana fine
per rimuovere i solchi e le incrinature provocate dalla
mola a grana grossa e rifinire la parte.
Come eseguire la molatura
Per impedire che la superficie di molatura si intasi,
non lavorare legno, piombo o altro materiale
morbido o metallo dolce con la mola. Per impedire
che si creino solchi, non spingere eccessivamente
la parte contro la mola. Utilizzare dell'acqua per
raffreddare la parte su cui si sta effettuando la
molatura. Scalpelli per legno e strumenti simili non
devono essere affilati fino a diventare blu.
Fare attenzione a non lasciarsi sfuggire l'oggetto
su cui si sta effettuando la molatura, per non
incorrere nel rischio che rimanga improvvisamente
intrappolato tra la base di appoggio per lo strumento
e la mola. Ciò può provocare la rottura della pietra,
far grippare il motore o far schizzare via il pezzo,
tutte situazioni in grado di causare lesioni personali
e danni.
Spegnere l'utensile ogni 30 minuti di utilizzo
consecutivo. Lasciare raffreddare l'utensile fino al
raggiungimento della temperatura ambiente.
• Accensione dell'utensile
• Controllare che l'interruttore si trovi in posizione
"OFF/0" prima di collegare l'utensile
all'alimentazione.
• Premere l'interruttore di alimentazione e portarlo
in posizione "ON/1" per avviare la smerigliatrice
da banco.
• Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano
dalle parti in movimento dell'utensile.
5. Manutenzione
Accertarsi che l'utensile non sia alimentato
quando si eseguono operazioni di
manutenzione sul motore.
Questo utensile è stato progettato per durare a
lungo con una manutenzione minima. L'adeguata
e regolare manutenzione e pulizia dell'utensile
ne assicura un funzionamento soddisfacente
continuativo.
Risoluzione dei problemi
Di seguito è riportata una serie di cause possibili
del funzionamento non corretto dell'utensile, con le
relative soluzioni:
1. Il motore elettrico si surriscalda
• Il motore è stato sottoposto a un carico
eccessivo.
• Far raffreddare il motore.
Содержание
- Bgm1020 bgm1020 1
- Www ferm com 1
- Bench grinder 250w 150mm 3
- Machine data 3
- Safety instructions 3
- Installation 4
- Maintenance 5
- Operation 5
- Environment 6
- Warranty 6
- Technische daten 7
- Tischschleifmaschine 250w 150mm 7
- Sicherheitsvorschriften 8
- Gebrauch 9
- Installation 9
- Wartung 10
- Garantie 11
- Tafelslijpmachine 250w 150mm 11
- Technische specificaties 11
- Umwelt 11
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Installatie 13
- Ingebruikname 14
- Service en onderhoud 14
- Garantie 15
- Meuleuse d établi 250w 150mm 15
- Milieu 15
- Spécifications techniques 15
- Consignes de sécurité 16
- Installation 17
- Service et entretien 18
- Utilisation 18
- Environnement 19
- Garantie 19
- Datos técnicos 20
- Trituradora de banco 250w 150mm 20
- Normas de seguridad 21
- Funcionamiento 22
- Instalación 22
- Mantenimiento 23
- Afiadora de bancada 250w 150mm 24
- Dati utensile 24
- Garantía 24
- Uso ecológico 24
- Istruzioni di sicurezza 25
- Montaggio 26
- Distanza massima c dalla mola compresa tra 1 e 1 5 mm 27
- Funzionamento 27
- Manutenzione 27
- Ambiente 28
- Garanzia 28
- Soltanto per paesi ce non smaltire gli elettroutensili nei contenitori per rifiuti domestici ai sensi della direttiva 2012 19 eu del parlamento europeo in materia di rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa attuazione nell ambito della legislazione nazionale gli elettroutensili inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecocompatibile 28
- A gép adatai 29
- Asztali köszörű 250w 150mm 29
- Biztonsági előírások 29
- A gép kezelése 31
- A gép üzembe helyezése 31
- A gép karbantartása 32
- Környezetvédelem 32
- Garancia 33
- Stolová bruska 250w 150mm 33
- Údaje o výrobku 33
- Bezpečnostní pokyny 34
- Installace 35
- Provoz 36
- Údržba a servis 36
- Namizni brusilni stroj 250w 150mm 37
- Podatki o stroju 37
- Prostředí 37
- Záruka 37
- Napotki zavarno uporabo 38
- Montaža 39
- Delovanje 40
- Okolje 40
- Servis vzdrževanje 40
- Garancija 41
- Informacje o urządzeniu 41
- Szlifierka stołowa 250w 150mm 41
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 42
- Instalacja 43
- Obsługa urządzenia 44
- Serwis i konserwacja 44
- Gwarancja 45
- Usterki 45
- Lauakäi 250w 150mm 46
- Ohutusnõuded 46
- Tehnilised andmed 46
- Montaaž 47
- Hooldus 48
- Kasutus 48
- Garantii 49
- Keskkond 49
- Podaci o mašini 49
- Stona brusilica 250w 150mm 49
- Bezbednosna uputstva 50
- Postavljanje 51
- Održavanje 52
- Rukovanje 52
- Životna sredina 52
- Garancija 53
- Бенчушен гризър 250w 150мм 53
- Машинни данни 53
- Инструкции за безопасност 54
- Инсталация 55
- Oперация 56
- Гаранция 57
- Заобикаляща среда 57
- Поддръжка 57
- Информация об изделии 58
- Настольный шлифовальный станок 250вт 150мм 58
- Правила техники безопасности 59
- Установка 60
- Обслуживание 61
- Эксплуатация 61
- Гарантия 62
- Окружающая среда 62
- Податоци за машината 62
- Столна брусилка 250w 150mm 62
- Безбедносни упатства 63
- Поставување 64
- Одржување 65
- Ракување 65
- Гаранција 66
- Дефекти 66
- Exploded view 69
- Spare parts list 69
- 42 ec 2014 30 eu 2012 19 eu 2011 65 eu 71
- Declaration of conformity declaration of conformity bgm1020 bench grinder 71
- En 62841 1 en 62841 3 4 en55014 1 en55014 2 71
- En61000 3 2 en61000 3 3 71
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 71
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 71
Похожие устройства
- Dyson V11 Absolute SV15 никель/синий Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 красный Инструкция по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Turbo Black Руководство по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Black Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Natural 2S Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Lotus 3DUS Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Alpine 6DS Руководство по эксплуатации
- Primera SFP-4002MX Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PWOLD Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PSOLD Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAV28M80ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WNA14400ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WQG-242A0ME Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFWM1486WH06 Руководство по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 яркий никель/медь Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 Iron/Fuchsia Инструкция по эксплуатации
- Deerma DX700S Black Руководство по эксплуатации
- Gorenje W1D2A854ADPS Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20A4BH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20E2BH Руководство по эксплуатации