FERM BGM1020 [44/72] Obsługa urządzenia
![FERM BGM1020 [44/72] Obsługa urządzenia](/views2/2017932/page44/bg2c.png)
44
PL
• Zamocować podtrzymkę narzędzia w sposób
pokazany na Rys. C.
• Należy zamocować ją w odpowiednim
położeniu tak mocno, jak tylko jest to możliwe.
Luz (C) pomiędzy podtrzymką narzędzia a
tarczą szlifierską nie powinien nigdy być
większy niż 1-1,5 mm.
Wymiana tarcy szlifierskiej
Rys. C
Wymagane narzędzia:
• Klucz 19 mm
• Klucz 8 mm
• Śrubokręt
Tarczaszlifierskamożebyćwymieniana
tylko, kiedy silnik jest zatrzymany, a
urządzeniewyłączonezprądu.
• Zdjąć osłony tarczy szlifierskiej, posługując
się narzędziami wymienionymi powyżej.
Nakrętka wrzeciona znajdująca się po prawej
stronie posiada gwint prawostronny. Nakrętka
wrzeciona znajdująca się po lewej stronie
posiada gwint lewostronny. Należy o tym
pamiętać podczas wymiany tarcz szlifierskich.
• Odkręcić nakrętkę, posługując się
odpowiednim kluczem. Zdjąć starą tarczę z
wrzeciona.
• Wyczyścić kołnierze. Umieścić kołnierz (A) z
powrotem na wrzecionie, ze stroną
wydrążoną w kierunku tarczy szlifierskiej.
Założyć nową tarczę na wrzeciono. Umieścić
drugi kołnierz (A) na wrzecionie, ze stroną
wydrążoną w kierunku tarczy szlifierskiej.
Przykręcić nakrętkę wrzeciona. Nie należy
przykręcać jej zbyt mocno! Założyć osłonę
tarczy szlifierskiej i ustawić prawidłowo
podtrzymkę narzędzia. Uruchomić na chwilę
silnik bez szlifowania.
4. Obsługa urządzenia
Wybór tarczy szlifierskiej
Papier ścierny gruboziarnisty pozwala na
usunięcie większości materiałów, podczas gdy
papier cienkoziarnisty używany jest do prac
wykończeniowych. Jeżeli powierzchnia jest
nierówna, należy rozpocząć od pracy z papierem
gruboziarnistym, dopóki obrabiana powierzchnia
nie stanie się gładka. Następnie użyć tarczę
cienkoziarnistą do usunięcia rowków i nierówności
pozostawionych przez tarczę gruboziarnistą i do
ostatecznej obróbki elementu.
Jak wykonywać szlifowanie
Aby zapobiec zakleszczeniu, unikać przykładania
do tarczy szlifierskiej materiałów takich, jak
drewno, ołów lub inne materiały i metale miękkie.
Aby zapobiec tworzeniu się rowków, nie dociskać
zbyt mocno obrabianego przedmiotu do tarczy
szlifierskiej. Używać wody do
systematycznego schładzania obrabianego
przedmiotu. Dłuta do drewna i podobnego
rodzaju narzędzia nie powinny nigdy być ostrzone
maksymalnie. Upewnić się, że obrabiany
przedmiot nie może się przesunąć i zakleszczyć
pomiędzy podtrzymką narzędzia a tarczą
szlifierską. Może to spowodować zniszczenie
kamienia i zatarcie silnika lub nagłe wyskoczenie
przedmiotu obrabianego z urządzenia, co
może pociągnąć za sobą obrażenia ciała lub
uszkodzenie urządzenia. Po około 30 minutach
pracy z urządzeniem należy je wyłączyć.
Zaczekać, aż urządzenie schłodzi się do
temperatury pokojowej.
Włączanie urządzenia
• Przed podłączeniem urządzenia do prądu
upewnić się, że wyłącznik znajduje się w
• położeniu OFF/0 (wyłączony).
• Aby uruchomić urządzenie, przestawić
wyłącznik do pozycji ON/1 (włączony).
• Utrzymywać przewód zasilający w
odpowiedniej odległości od ruchomych części
• urządzenia.
5. Serwis i konserwacja
Przedprzystąpieniemdokonserwacji
silnika,sprawdźczywtyczkajest
odłączonaodsieci.
Urządzenia te zostały skonstruowane w celu
długotrwałego działania z minimalną ilością
serwisowania. Żywotność można przedłużyć
regularnym czyszczeniem i właściwym
posługiwaniem się urządzeniem.
Nieprawidłowości
Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy
sprawdzić, czy nie zaistniała jedna z poniższych
sytuacji, których rozwiązania zamieszczono
poniżej:
1. Silnik elektryczny przegrzewa się
• Silnik jest przeciążony.
• Zaczekaćnaschłodzeniesięsilnika.
Содержание
- Bgm1020 bgm1020 1
- Www ferm com 1
- Bench grinder 250w 150mm 3
- Machine data 3
- Safety instructions 3
- Installation 4
- Maintenance 5
- Operation 5
- Environment 6
- Warranty 6
- Technische daten 7
- Tischschleifmaschine 250w 150mm 7
- Sicherheitsvorschriften 8
- Gebrauch 9
- Installation 9
- Wartung 10
- Garantie 11
- Tafelslijpmachine 250w 150mm 11
- Technische specificaties 11
- Umwelt 11
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Installatie 13
- Ingebruikname 14
- Service en onderhoud 14
- Garantie 15
- Meuleuse d établi 250w 150mm 15
- Milieu 15
- Spécifications techniques 15
- Consignes de sécurité 16
- Installation 17
- Service et entretien 18
- Utilisation 18
- Environnement 19
- Garantie 19
- Datos técnicos 20
- Trituradora de banco 250w 150mm 20
- Normas de seguridad 21
- Funcionamiento 22
- Instalación 22
- Mantenimiento 23
- Afiadora de bancada 250w 150mm 24
- Dati utensile 24
- Garantía 24
- Uso ecológico 24
- Istruzioni di sicurezza 25
- Montaggio 26
- Distanza massima c dalla mola compresa tra 1 e 1 5 mm 27
- Funzionamento 27
- Manutenzione 27
- Ambiente 28
- Garanzia 28
- Soltanto per paesi ce non smaltire gli elettroutensili nei contenitori per rifiuti domestici ai sensi della direttiva 2012 19 eu del parlamento europeo in materia di rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa attuazione nell ambito della legislazione nazionale gli elettroutensili inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecocompatibile 28
- A gép adatai 29
- Asztali köszörű 250w 150mm 29
- Biztonsági előírások 29
- A gép kezelése 31
- A gép üzembe helyezése 31
- A gép karbantartása 32
- Környezetvédelem 32
- Garancia 33
- Stolová bruska 250w 150mm 33
- Údaje o výrobku 33
- Bezpečnostní pokyny 34
- Installace 35
- Provoz 36
- Údržba a servis 36
- Namizni brusilni stroj 250w 150mm 37
- Podatki o stroju 37
- Prostředí 37
- Záruka 37
- Napotki zavarno uporabo 38
- Montaža 39
- Delovanje 40
- Okolje 40
- Servis vzdrževanje 40
- Garancija 41
- Informacje o urządzeniu 41
- Szlifierka stołowa 250w 150mm 41
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 42
- Instalacja 43
- Obsługa urządzenia 44
- Serwis i konserwacja 44
- Gwarancja 45
- Usterki 45
- Lauakäi 250w 150mm 46
- Ohutusnõuded 46
- Tehnilised andmed 46
- Montaaž 47
- Hooldus 48
- Kasutus 48
- Garantii 49
- Keskkond 49
- Podaci o mašini 49
- Stona brusilica 250w 150mm 49
- Bezbednosna uputstva 50
- Postavljanje 51
- Održavanje 52
- Rukovanje 52
- Životna sredina 52
- Garancija 53
- Бенчушен гризър 250w 150мм 53
- Машинни данни 53
- Инструкции за безопасност 54
- Инсталация 55
- Oперация 56
- Гаранция 57
- Заобикаляща среда 57
- Поддръжка 57
- Информация об изделии 58
- Настольный шлифовальный станок 250вт 150мм 58
- Правила техники безопасности 59
- Установка 60
- Обслуживание 61
- Эксплуатация 61
- Гарантия 62
- Окружающая среда 62
- Податоци за машината 62
- Столна брусилка 250w 150mm 62
- Безбедносни упатства 63
- Поставување 64
- Одржување 65
- Ракување 65
- Гаранција 66
- Дефекти 66
- Exploded view 69
- Spare parts list 69
- 42 ec 2014 30 eu 2012 19 eu 2011 65 eu 71
- Declaration of conformity declaration of conformity bgm1020 bench grinder 71
- En 62841 1 en 62841 3 4 en55014 1 en55014 2 71
- En61000 3 2 en61000 3 3 71
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 71
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 71
Похожие устройства
- Dyson V11 Absolute SV15 никель/синий Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 красный Инструкция по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Turbo Black Руководство по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Black Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Natural 2S Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Lotus 3DUS Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Alpine 6DS Руководство по эксплуатации
- Primera SFP-4002MX Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PWOLD Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PSOLD Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAV28M80ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WNA14400ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WQG-242A0ME Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFWM1486WH06 Руководство по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 яркий никель/медь Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 Iron/Fuchsia Инструкция по эксплуатации
- Deerma DX700S Black Руководство по эксплуатации
- Gorenje W1D2A854ADPS Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20A4BH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20E2BH Руководство по эксплуатации