FERM BGM1020 [60/72] Установка
![FERM BGM1020 [60/72] Установка](/views2/2017932/page60/bg3c.png)
60
RU
Немедленно выключите машину, если:
• Вилка или шнур питания неисправны или
повреждены.
• Переключатель неисправен.
• Вы чувствуете запах дыма или горящей
изоляции.
Электрическая безопасность
При использовании электрических машин всегда
соблюдайте правила техники безопасности,
действующие в вашей стране, чтобы снизить
риск возгорания, поражения электрическим
током и травм. Прочтите следующие инструкции
по технике безопасности, а также прилагаемые
инструкции по безопасности.
Всегдапроверяйтечтобы
напряжениепитания
соответствовалонапряжению,
указанномунапаспортнойтабличке.
Замена кабелей или вилок
Немедленно выбросьте старые кабели или
вилки, если они были заменены новыми.
Вставлять вилку незакрепленного кабеля в
розетку опасно.
Использование удлинительных кабелей
Используйте только утвержденный
удлинитель, подходящий для входной
мощности машины. Минимальный размер
жилы 1,5 мм². При использовании кабельной
катушки всегда полностью разматывайте ее.
3. УСТАНОВКА
Станок необходимо надежно закрепить
на верстаке. Длина крепежных болтов
будет зависеть от толщины верстака. Если
верстак изготовлен из стали, рекомендуется
использовать деревянный брусок или доску
между шлифовальной машиной и верстаком,
чтобы изолировать его и предотвратить
вибрацию.
Монтаж и регулировка кронштейна
искрогасителя и искрозащиты
Рис. B
Кронштейнискрогасителяи
искрогасительследуетсобирать/
регулироватьтолькопри
неподвижномшлифовальномкруге,а
машинадолжнабытьотключенаот
источникапитания.
• Прикрепите кронштейн искрогасителя
(4) с прикрепленным искрогасителем к
крышке шлифовального круга с помощью
прилагаемого винта (A).
• Установите кронштейн искрогасителя
на правильную высоту. Зазор (B) между
колесом и кронштейном искрогасителя
должен составлять от 1 до 1,5 мм.
• Затем плотно затяните винт (A).
• Установите искрогаситель, чтобы
обеспечить максимальную защиту при
работе.
• Всегда надевайте защитные очки.
Установка и регулировка упора для
инструмента
Опоруинструментаследует
регулироватьтолькотогда,когда
шлифовальныйкругполностью
неподвижен,имашинаотключенаот
источникапитания(розетки).
• Установите подставку для инструмента, как
показано на рисунке.
• Закрепите его как можно плотнее с
максимальным зазором (C) от 1 до 1,5
мм между опорой для инструмента и
шлифовальным кругом.
Замена шлифовального круга
Рис. C
Необходимые инструменты:
• Гаечный ключ на 19 мм
• Гаечный ключ на 8 мм
• Отвертка
Заменяйтешлифовальныйкруг
толькопринеработающем
двигателеикогдапитание
полностьюотключено.
• Снимите защитные кожухи шлифовального
круга с помощью перечисленных выше
инструментов. Гайка шпинделя с правой
стороны имеет правую резьбу. Гайка
шпинделя с левой стороны имеет левую
резьбу. Помните об этом при замене
шлифовальных кругов.
• Ослабьте гайку с помощью подходящего
гаечного ключа. Снимите старое колесо со
шпинделя.
• Очистите фланцы. Установите один
фланец (A) обратно на шпиндель так,
чтобы полая сторона была обращена к
Содержание
- Bgm1020 bgm1020 1
- Www ferm com 1
- Bench grinder 250w 150mm 3
- Machine data 3
- Safety instructions 3
- Installation 4
- Maintenance 5
- Operation 5
- Environment 6
- Warranty 6
- Technische daten 7
- Tischschleifmaschine 250w 150mm 7
- Sicherheitsvorschriften 8
- Gebrauch 9
- Installation 9
- Wartung 10
- Garantie 11
- Tafelslijpmachine 250w 150mm 11
- Technische specificaties 11
- Umwelt 11
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Installatie 13
- Ingebruikname 14
- Service en onderhoud 14
- Garantie 15
- Meuleuse d établi 250w 150mm 15
- Milieu 15
- Spécifications techniques 15
- Consignes de sécurité 16
- Installation 17
- Service et entretien 18
- Utilisation 18
- Environnement 19
- Garantie 19
- Datos técnicos 20
- Trituradora de banco 250w 150mm 20
- Normas de seguridad 21
- Funcionamiento 22
- Instalación 22
- Mantenimiento 23
- Afiadora de bancada 250w 150mm 24
- Dati utensile 24
- Garantía 24
- Uso ecológico 24
- Istruzioni di sicurezza 25
- Montaggio 26
- Distanza massima c dalla mola compresa tra 1 e 1 5 mm 27
- Funzionamento 27
- Manutenzione 27
- Ambiente 28
- Garanzia 28
- Soltanto per paesi ce non smaltire gli elettroutensili nei contenitori per rifiuti domestici ai sensi della direttiva 2012 19 eu del parlamento europeo in materia di rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa attuazione nell ambito della legislazione nazionale gli elettroutensili inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecocompatibile 28
- A gép adatai 29
- Asztali köszörű 250w 150mm 29
- Biztonsági előírások 29
- A gép kezelése 31
- A gép üzembe helyezése 31
- A gép karbantartása 32
- Környezetvédelem 32
- Garancia 33
- Stolová bruska 250w 150mm 33
- Údaje o výrobku 33
- Bezpečnostní pokyny 34
- Installace 35
- Provoz 36
- Údržba a servis 36
- Namizni brusilni stroj 250w 150mm 37
- Podatki o stroju 37
- Prostředí 37
- Záruka 37
- Napotki zavarno uporabo 38
- Montaža 39
- Delovanje 40
- Okolje 40
- Servis vzdrževanje 40
- Garancija 41
- Informacje o urządzeniu 41
- Szlifierka stołowa 250w 150mm 41
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 42
- Instalacja 43
- Obsługa urządzenia 44
- Serwis i konserwacja 44
- Gwarancja 45
- Usterki 45
- Lauakäi 250w 150mm 46
- Ohutusnõuded 46
- Tehnilised andmed 46
- Montaaž 47
- Hooldus 48
- Kasutus 48
- Garantii 49
- Keskkond 49
- Podaci o mašini 49
- Stona brusilica 250w 150mm 49
- Bezbednosna uputstva 50
- Postavljanje 51
- Održavanje 52
- Rukovanje 52
- Životna sredina 52
- Garancija 53
- Бенчушен гризър 250w 150мм 53
- Машинни данни 53
- Инструкции за безопасност 54
- Инсталация 55
- Oперация 56
- Гаранция 57
- Заобикаляща среда 57
- Поддръжка 57
- Информация об изделии 58
- Настольный шлифовальный станок 250вт 150мм 58
- Правила техники безопасности 59
- Установка 60
- Обслуживание 61
- Эксплуатация 61
- Гарантия 62
- Окружающая среда 62
- Податоци за машината 62
- Столна брусилка 250w 150mm 62
- Безбедносни упатства 63
- Поставување 64
- Одржување 65
- Ракување 65
- Гаранција 66
- Дефекти 66
- Exploded view 69
- Spare parts list 69
- 42 ec 2014 30 eu 2012 19 eu 2011 65 eu 71
- Declaration of conformity declaration of conformity bgm1020 bench grinder 71
- En 62841 1 en 62841 3 4 en55014 1 en55014 2 71
- En61000 3 2 en61000 3 3 71
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 71
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 71
Похожие устройства
- Dyson V11 Absolute SV15 никель/синий Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 красный Инструкция по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Turbo Black Руководство по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Black Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Natural 2S Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Lotus 3DUS Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Alpine 6DS Руководство по эксплуатации
- Primera SFP-4002MX Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PWOLD Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PSOLD Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAV28M80ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WNA14400ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WQG-242A0ME Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFWM1486WH06 Руководство по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 яркий никель/медь Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 Iron/Fuchsia Инструкция по эксплуатации
- Deerma DX700S Black Руководство по эксплуатации
- Gorenje W1D2A854ADPS Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20A4BH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20E2BH Руководство по эксплуатации