Rondell 1700-RE-01 [17/28] Deutsch
![Rondell 1700-RE-01 [17/28] Deutsch](/views2/2040692/page17/bg11.png)
17
DEUTSCH
KONTAKTGRILL RDE-1700
Der Kontaktgrill wird für die Zubereitung von Fleisch, Fisch oder
Gemüse verwendet. Durch die Grill-Konstruktion können Sie
das Gerät als Kontaktgrill oder eine oder zwei offene Bratplatten
verwenden.
BESCHREIBUNG
1.
Griff
2.
Entriegelungstaste für die abnehmbare obere Platte
3.
Taste zum Umdrehen des Grills um 180°
4.
Halterung der oberen Arbeitsäche
5.
Fettsammelschale
6.
Entriegelungstaste für die abnehmbare untere Platte
7.
Aufbewahrungsfach für den Thermofühler
8.
Ein-/Ausschalttaste
9.
Schaltgriff: Programmauswahl und -bestätigung
10.
Abnehmbare untere Platte
11.
Abnehmbare obere Platte
12.
LED-Bildschirm
13.
Geriffelte Seite der abnehmbaren Platte
14.
Glatte Seite der abnehmbaren Platte
15.
Thermofühler
16.
Anschlussbuchse für den Thermofühler
ACHTUNG!
Als zusätzlicher Schutz gegen ein mögliches Stromschlagrisiko
ist es zweckmäßig, einen FI-Schalter mit Nennstrom maximal
bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen, wenden Sie
sich dafür an einen Spezialisten.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Vor der ersten Nutzung des Geräts lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewah-
ren Sie diese während der ganzen Betriebszeit des Geräts.
Benutzen Sie den Grill nur bestimmungsmäßig und laut der
Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsgemäße Nutzung des
Geräts kann zu seiner Störung führen und einen gesundheitli-
chen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
•
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts
ans Stromnetz, dass die Spannung des Geräts und
Netzspannung übereinstimmen.
•
Das Netzkabel ist mit einem «Eurostecker» ausgestattet;
schalten Sie diesen in eine Steckdose mit sicherer Erdung ein.
•
Verwenden Sie keine Adapterstecker beim Anschließen des
Geräts ans Stromnetz, um das Brandrisiko zu vermeiden.
•
Verwenden Sie den Grill im Freien nicht.
•
Lassen Sie den laufenden Grill niemals unbeaufsichtigt.
•
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, standfesten und
wärmebeständigen Oberäche fern von Feuchtigkeits-,
Wärmequellen und offenem Feuer so auf, dass ein freier
Zugang zur Steckdose gewährt wird.
•
Stellen und benutzen Sie den Grill in der Nähe von leicht-
entzündbaren Materialien oder Flüssigkeiten, sowie auch
Gegenständen, die durch Wärme verzogen werden, nicht.
•
Stellen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf
das Gerät.
•
Benutzen Sie das Gerät in gut belüfteten Räumen.
•
Um Entzündung zu vermeiden, stellen Sie das Gerät auf
keinen Fall in der Nähe von Vorhängen oder Gardinen und
bedecken Sie es während des Betriebs nicht.
Seien Sie vorsichtig: während des Betriebs wird das
Gerätegehäuse stark erhitzt, berühren Sie heiße Oberächen
nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
•
Hü ten Sie sich vor aus den Ar beits ä chen-Zwi schen räu-
men aus tre ten dem Dampf. Sei en Sie vor sich tig, hal ten Sie
Ih re Hän de und an de re of fe ne Kör per tei le von den Ar beits-
ä chen fern.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät für die Zubereitung von
gefrorenen Nahrungsmitteln zu benutzen, tauen Sie die
Nahrungsmittel vor der Zubereitung auf.
ACHTUNG! Nehmen Sie die Nahrungsmittel nach der
Zubereitung sofort heraus, ihr längeres Bleiben im eingeschal-
teten Gerät kann zu ihrer Entzündung führen.
•
Es ist nicht ge stat tet, die zu be rei te ten Nah rungs mit tel mit
schar fen Me tall ge gen stän den, die die An ti haft be schich tung
der Ar beits ä chen be schä di gen kön nen, her aus zu neh men.
Be nut zen Sie im mer das fürs Ge schirr mit An ti haft be schich-
tung ge eig ne te Zu be hör.
•
Stellen Sie den heißen Grill nicht um, warten Sie ab, bis es
vollständig abkühlt.
•
Trennen Sie den Kontaktgrill vor der Reinigung und wenn Sie
ihn nicht benutzen vom Stromnetz ab.
•
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel vom Tisch nicht
herabhängt, sowie heiße Oberächen oder scharfe
Küchenmöbelkanten nicht berührt.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Abtrennen am
Netzkabel zu ziehen, halten Sie den Netzstecker und ziehen
Sie diesen aus der Steckdose vorsichtig heraus.
•
Berühren Sie das Grillgehäuse und den Netzstecker mit nas-
sen Händen nicht.
•
Es ist nicht ge stat tet, das Ge rät in der Nä he vom Kü chen-
wasch be cken zu be nut zen und der Feuch tig keit aus zu set zen.
•
Stel len Sie das Ge rät in kei ner Nä he von Ba de wan nen, Wasch-
be cken oder an de ren mit Was ser ge füll ten Be häl tern auf.
•
Tauchen Sie das Netzkabel, den Netzstecker oder den Grill
selbst nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten, um das
Stromschlagrisiko zu vermeiden. Wenn es trotzdem der Fall
ist, BERÜHREN Sie den Grill NICHT, nehmen Sie unverzüg-
Содержание
- Grill press 3
- Rde 1700 3
- Гриль пресс 3
- Гриль пресс используется для приготовления мясных рыбных или овощных продуктов конструкция гриля позволяет использовать устройство в качестве кон тактного гриля одной или двух открытых жарочных панелей 4
- Русский 4
- После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдер жать его при комнатной температуре не менее трёх часов 5
- Русский 5
- Русский 6
- Внимание во время работы рабочие поверхности и корпус гриля сильно нагреваются во избежание ожогов не дотрагивайтесь до горячих поверхностей не касайтесь корпуса устройства незащищёнными руками 7
- Русский 7
- Использование термощупа для точного определения температуры внутри готовя щихся продуктов используйте термощуп примечания используйте термощуп только при режимах приго товления стейка 8
- Подключайте термощуп до выбора режима приго товления 8
- Подключите термощуп в гнездо 16 при этом на дисплее отобразится измеренная температура 8
- Русский 8
- Ручка термощупа должна находиться за пределами рабочих поверхностей 8
- Соответствие температуры в середине продукта раз ным степеням прожарки в зависимости от типа мяса приведена в таблице в разделе режимы работы 8
- Запрещается использовать для чистки сменных пла стин 10 и 11 корпуса гриля абразивные чистящие средства растворители или металлические мочалки так как они могут повредить антипригарную поверх ность или внешнюю поверхность корпуса гриля 9
- Русский 9
- Данное изделие соответствует всем требуе мым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 10
- Перед помещением гриля в упаковку для перевозки необходимо перевести фиксатор 4 в вертикаль ное положение чтобы предотвратить случайное раскрытие рабочих поверхностей во время транс портировки перевозка приборов должна исклю чать возможность непосредственного воздействия на них атмосферных осадков и агрессивных сред 10
- Русский 10
- Устройство можно хранить вертикально чтобы оно занимало меньше места для этого необ ходимо установить фиксатор 4 в вертикаль ное положение тем самым заблокировав гриль в закрытом виде 10
- Электроприборы транспортируют всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозки грузов действующими на транспорте конкретного вида при перевозке прибора используйте ориги нальную заводскую упаковку 10
- English 11
- English 12
- Attention do not switch the grill on without the remov able plates 10 and 11 installed 13
- English 13
- Food cooking with the grill 13
- Make sure that the removable plates 10 and 11 are installed and fixed 13
- Make sure that the tray 5 is installed to its place 13
- Plug the unit in the power indicator on the button 8 will start flashing and you will hear a short sound signal 13
- Press the button 8 to switch the grill on the display 12 will light up you will hear a sound signal and the power indicator will glow constantly 13
- Press the knob 9 button to confirm 13
- The text heating will start glowing on the display 12 the plates will start heating up to the set tem perature 13
- Turn the switch knob 9 and select the desired cook ing mode you will hear a short sound signal 13
- English 14
- English 15
- English 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Anmerkung die heizelemente verbrennen bei der ersten nutzung des geräts es kann zur entstehung von einer kleinen menge rauch und fremdgeruch führen es ist normal und ist kein defekt 19
- Auf dem bildschirm 12 leuchtet die aufschrift heizung 19
- Betriebsstufen der grill verfügt über 11 kochbetriebe 19
- Bildschirm 12 wird produkt hinzufügen angezeigt 19
- Deutsch 19
- Die platten beginnen sich auf die eingestellte temperatur zu erwärmen 19
- Drehen sie den schaltgriff 9 und wählen sie den gewün 19
- Drücken sie die taste 8 um den grill einzuschalten dabei 19
- Ertönt ein tonsignal leuchtet der bildschirm 12 auf und die betriebskontrolleuchte leuchtet dauerhaft 19
- Fassen sie den griff 1 an und machen sie den grill auf 19
- Fernen sie das restliche öl von den abnehmbaren platten 10 und 11 mit einem papiertuch 19
- Griffs 9 und es ertönt ein kurzes tonsignal 19
- Schalten sie den grill durch drücken der taste 8 aus 19
- Schten kochbetrieb aus 19
- Um die auswahl zu bestätigen drücken sie die taste des 19
- Um einen betrieb auszuwählen drehen sie den griff 9 dabei wird die betriebsauswahl auf dem bildschirm hervorgehoben und bestätigen sie die auswahl durch drücken der taste des griffs 9 wenn der handbetrieb ausgewählt ist ist es möglich unterschiedliche temperaturen für die obere und untere platte von 80 c bis 230 c in 10 c schritten einzustellen 19
- Warten sie bis der grill vollständig abgekühlt ist und ent 19
- Wenn der grill warm ist ertönt dreimal ein tonsignal und auf dem 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Drücken und ziehen sie den netzstecker aus der steckdose heraus 21
- Schalten sie den grill aus indem sie die taste 8 21
- 240 v 50 6 22
- Deutsch 22
- Dieses produkt entspricht der emv richtlinie 2014 30 eu und der niederspannungsrichtlinie 2014 35 eu 22
- 7 495 921 01 70 23
- Гарантийный талон 23
- Единая справочная служба call center 23
- Условия гарантийного обслуживания 23
- Русский 24
- English 25
- Гарантийный талон guarantee card 26
- Гриль пресс rde 1700 26
- Сведения о покупке purchase information 26
- Сведения о продавце seller information 26
- 208 208 27
- Гриль пресс rde 1700 гриль пресс rde 1700 гриль пресс rde 1700 27
- Купон coupon 3 купон coupon 2 купон coupon 1 27
Похожие устройства
- Rondell 1701 Гриль-пресс Руководство по эксплуатации
- RED Solution RV-R6060S Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-1500.2 Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-2000.2 Light blue Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-2000.2 Green Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-2000.2 Pink Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-2000.2 Yellow Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness ELC Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness NEWCLASSIC_ARGENTUM_TFT Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness NEWCLASSIC_CUPRUM_TFT Руководство по эксплуатации
- Теплэко с добавлением базальта Руководство по эксплуатации
- Теплэко из чистого кварцевого песка Руководство по эксплуатации
- Теплэко с добавлением шунгита Руководство по эксплуатации
- Sink Helper Little H-13 Руководство по эксплуатации
- Redmond RSS-5908 Руководство по эксплуатации
- Vista DNS100R Руководство по эксплуатации
- Vista DNS100B Руководство по эксплуатации
- Vista DNS200W Руководство по эксплуатации
- Vista DNS200R Руководство по эксплуатации
- Vista DNS200B Руководство по эксплуатации