Rondell 1700-RE-01 [20/28] Deutsch
![Rondell 1700-RE-01 [20/28] Deutsch](/views2/2040692/page20/bg14.png)
20
DEUTSCH
NAHRUNGSMITTELZUBEREITUNG IM GRILL
•
Stellen Sie sicher, dass die abnehmbaren Platten (10 und 11)
eingelegt und verriegelt sind.
•
Stellen Sie sicher, dass die Schale (5) eingesetzt ist.
Achtung! Ohne die eingelegten abnehmbaren Platten (10 und
11) darf der Grill nicht eingeschaltet werden.
•
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, dabei blinkt
die Netzkontrollleuchte auf der Taste (8) und ertönt ein kur-
zes Tonsignal.
•
Drücken Sie die Taste (8), um den Grill einzuschalten, der
Bildschirm (12) leuchtet auf, es ertönt ein Tonsignal und die
Betriebskontrolleuchte leuchtet dauerhaft.
•
Drehen Sie den Schaltgriff (9) und wählen Sie den gewünsch-
ten Kochbetrieb aus, dabei ertönt ein kurzes Tonsignal.
•
Drücken Sie die Taste des Griffs (9), um die Auswahl zu
bestätigen.
•
Auf dem Bildschirm (12) leuchtet die Aufschrift «HEIZUNG»,
die Platten beginnen sich auf die eingestellte Temperatur
zu erwärmen.
•
Wenn der Grill warm ist, ertönt dreimal ein Tonsignal und
auf dem Bildschirm (12) wird «PRODUKT HINZUFÜGEN»
angezeigt.
•
Fassen Sie den Griff (1) an, und machen Sie den Grill auf.
•
Positionieren Sie die Produkte auf der Unterseite des Grills
und senken Sie die obere Arbeitsäche ab. Hüten Sie sich
vor den Verbrennungen durch mögliche Flüssigkeits- oder
Fettspritzer.
•
Drücken Sie die Taste des Griffs (9), um mit der Zubereitung
zu beginnen, dabei ertönt ein Tonsignal.
•
Nach Beendigung des Kochprogramms ertönen drei kurze
Tonsignale und der Grill wechselt in den Standby-Modus.
ACHTUNG! Während des Betriebs werden die Arbeitsächen
und das Gerätegehäuse stark erhitzt, berühren Sie heiße
Oberächen nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. Berühren
Sie das Gerätegehäuse mit ungeschützten Händen nicht.
•
Nachdem die Lebensmittel gekocht sind, fassen Sie den
Griff (1) an und heben Sie die obere Arbeitsäche bis zum
Anschlag an.
•
Legen Sie die zubereiteten Nahrungsmittel mit hitzebestän-
digem Holz- oder Kunststoff-Küchenzubehör in ein geeigne-
tes Geschirr um.
Anmerkung:
–
Die obere Arbeitsäche ist so konstruiert, dass sie ihre
Position an die Dicke von Lebensmitteln (z. B. Panini oder
Burger) anpassen kann.
–
Beim gleichzeitigen Kochen mehrerer Gerichte achten Sie
darauf, dass die Produkte die gleiche Dicke haben, damit die
obere Arbeitsäche gleichmäßig gedrückt wird.
•
Drücken Sie die Taste am Griff (9), um die Zubereitung jeder-
zeit zu stoppen.
•
Schalten Sie den Grill durch Drücken der Taste (8) aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
•
Warten Sie, bis der Grill vollständig abgekühlt ist und reini-
gen Sie ihn.
Verwendung des Thermofühlers
Um die Temperatur im zubereiteten Gargut genau zu bestim-
men, verwenden Sie den Thermofühler.
Anmerkungen:
–
verwenden Sie den Thermofühler nur, wenn Sie ein Steak
kochen.
–
schließen Sie den Thermofühler an, bis der Kochbetrieb
ausgewählt ist.
–
Schließen Sie den Thermofühler an die Buchse (16) an,
dabei wird die gemessene Temperatur auf dem Bildschirm
angezeigt.
–
Schieben Sie den Thermofühler vorsichtig in das Fleisch,
wählen Sie einen dicken Teil aus und richten Sie den
Thermofühler in die Mitte des Fleischstücks.
–
Der Griff des Thermofühlers muss sich außerhalb der
Arbeitsächen benden.
Die Übereinstimmung der Temperatur in der Mitte des Produkts
mit den verschiedenen Bratgraden (je nach Fleischart) ist in der
Tabelle im Abschnitt «BETRIEBSARTEN» aufgeführt:
Nutzung des Grills als offene Bratäche
In diesem Modus benden sich die oberen und unteren
Arbeitsplatten in derselben horizontalen Ebene und erzeugen
eine vergrößerte Bratäche.
–
Um den Grill um 180° zu öffnen, greifen Sie den Griff (1) und
öffnen Sie die obere Arbeitsäche um 90°.
–
Halten Sie die obere Arbeitsäche am Griff fest, schieben Sie
die Halterung (3) und öffnen Sie den Grill um 180° (Abb. 3).
–
Installieren Sie die Wechselplatten wie es oben beschrie-
ben ist. Je nach Art der zubereiteten Speisen können Sie
die Platten in verschiedenen Kombinationen aufstellen (Abb.
3, 4, 5).
–
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, dabei blinkt
die Netzkontrollleuchte auf der Taste (8) und ertönt ein
kurzes Tonsignal.
–
Drücken Sie die Taste (8), um den Grill einzuschalten, der
Bildschirm (12) leuchtet auf und die Betriebskontrolleuchte
leuchtet dauerhaft.
–
Drehen Sie den Schaltgriff (9) und wählen Sie den gewün-
schten Kochbetrieb aus.
–
Drücken Sie die Taste des Griffs (9), um die Auswahl zu
bestätigen.
Содержание
- Grill press 3
- Rde 1700 3
- Гриль пресс 3
- Гриль пресс используется для приготовления мясных рыбных или овощных продуктов конструкция гриля позволяет использовать устройство в качестве кон тактного гриля одной или двух открытых жарочных панелей 4
- Русский 4
- После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдер жать его при комнатной температуре не менее трёх часов 5
- Русский 5
- Русский 6
- Внимание во время работы рабочие поверхности и корпус гриля сильно нагреваются во избежание ожогов не дотрагивайтесь до горячих поверхностей не касайтесь корпуса устройства незащищёнными руками 7
- Русский 7
- Использование термощупа для точного определения температуры внутри готовя щихся продуктов используйте термощуп примечания используйте термощуп только при режимах приго товления стейка 8
- Подключайте термощуп до выбора режима приго товления 8
- Подключите термощуп в гнездо 16 при этом на дисплее отобразится измеренная температура 8
- Русский 8
- Ручка термощупа должна находиться за пределами рабочих поверхностей 8
- Соответствие температуры в середине продукта раз ным степеням прожарки в зависимости от типа мяса приведена в таблице в разделе режимы работы 8
- Запрещается использовать для чистки сменных пла стин 10 и 11 корпуса гриля абразивные чистящие средства растворители или металлические мочалки так как они могут повредить антипригарную поверх ность или внешнюю поверхность корпуса гриля 9
- Русский 9
- Данное изделие соответствует всем требуе мым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 10
- Перед помещением гриля в упаковку для перевозки необходимо перевести фиксатор 4 в вертикаль ное положение чтобы предотвратить случайное раскрытие рабочих поверхностей во время транс портировки перевозка приборов должна исклю чать возможность непосредственного воздействия на них атмосферных осадков и агрессивных сред 10
- Русский 10
- Устройство можно хранить вертикально чтобы оно занимало меньше места для этого необ ходимо установить фиксатор 4 в вертикаль ное положение тем самым заблокировав гриль в закрытом виде 10
- Электроприборы транспортируют всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозки грузов действующими на транспорте конкретного вида при перевозке прибора используйте ориги нальную заводскую упаковку 10
- English 11
- English 12
- Attention do not switch the grill on without the remov able plates 10 and 11 installed 13
- English 13
- Food cooking with the grill 13
- Make sure that the removable plates 10 and 11 are installed and fixed 13
- Make sure that the tray 5 is installed to its place 13
- Plug the unit in the power indicator on the button 8 will start flashing and you will hear a short sound signal 13
- Press the button 8 to switch the grill on the display 12 will light up you will hear a sound signal and the power indicator will glow constantly 13
- Press the knob 9 button to confirm 13
- The text heating will start glowing on the display 12 the plates will start heating up to the set tem perature 13
- Turn the switch knob 9 and select the desired cook ing mode you will hear a short sound signal 13
- English 14
- English 15
- English 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Anmerkung die heizelemente verbrennen bei der ersten nutzung des geräts es kann zur entstehung von einer kleinen menge rauch und fremdgeruch führen es ist normal und ist kein defekt 19
- Auf dem bildschirm 12 leuchtet die aufschrift heizung 19
- Betriebsstufen der grill verfügt über 11 kochbetriebe 19
- Bildschirm 12 wird produkt hinzufügen angezeigt 19
- Deutsch 19
- Die platten beginnen sich auf die eingestellte temperatur zu erwärmen 19
- Drehen sie den schaltgriff 9 und wählen sie den gewün 19
- Drücken sie die taste 8 um den grill einzuschalten dabei 19
- Ertönt ein tonsignal leuchtet der bildschirm 12 auf und die betriebskontrolleuchte leuchtet dauerhaft 19
- Fassen sie den griff 1 an und machen sie den grill auf 19
- Fernen sie das restliche öl von den abnehmbaren platten 10 und 11 mit einem papiertuch 19
- Griffs 9 und es ertönt ein kurzes tonsignal 19
- Schalten sie den grill durch drücken der taste 8 aus 19
- Schten kochbetrieb aus 19
- Um die auswahl zu bestätigen drücken sie die taste des 19
- Um einen betrieb auszuwählen drehen sie den griff 9 dabei wird die betriebsauswahl auf dem bildschirm hervorgehoben und bestätigen sie die auswahl durch drücken der taste des griffs 9 wenn der handbetrieb ausgewählt ist ist es möglich unterschiedliche temperaturen für die obere und untere platte von 80 c bis 230 c in 10 c schritten einzustellen 19
- Warten sie bis der grill vollständig abgekühlt ist und ent 19
- Wenn der grill warm ist ertönt dreimal ein tonsignal und auf dem 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Drücken und ziehen sie den netzstecker aus der steckdose heraus 21
- Schalten sie den grill aus indem sie die taste 8 21
- 240 v 50 6 22
- Deutsch 22
- Dieses produkt entspricht der emv richtlinie 2014 30 eu und der niederspannungsrichtlinie 2014 35 eu 22
- 7 495 921 01 70 23
- Гарантийный талон 23
- Единая справочная служба call center 23
- Условия гарантийного обслуживания 23
- Русский 24
- English 25
- Гарантийный талон guarantee card 26
- Гриль пресс rde 1700 26
- Сведения о покупке purchase information 26
- Сведения о продавце seller information 26
- 208 208 27
- Гриль пресс rde 1700 гриль пресс rde 1700 гриль пресс rde 1700 27
- Купон coupon 3 купон coupon 2 купон coupon 1 27
Похожие устройства
- Rondell 1701 Гриль-пресс Руководство по эксплуатации
- RED Solution RV-R6060S Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-1500.2 Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-2000.2 Light blue Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-2000.2 Green Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-2000.2 Pink Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-2000.2 Yellow Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness ELC Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness NEWCLASSIC_ARGENTUM_TFT Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness NEWCLASSIC_CUPRUM_TFT Руководство по эксплуатации
- Теплэко с добавлением базальта Руководство по эксплуатации
- Теплэко из чистого кварцевого песка Руководство по эксплуатации
- Теплэко с добавлением шунгита Руководство по эксплуатации
- Sink Helper Little H-13 Руководство по эксплуатации
- Redmond RSS-5908 Руководство по эксплуатации
- Vista DNS100R Руководство по эксплуатации
- Vista DNS100B Руководство по эксплуатации
- Vista DNS200W Руководство по эксплуатации
- Vista DNS200R Руководство по эксплуатации
- Vista DNS200B Руководство по эксплуатации