Rondell 1700-RE-01 [8/28] Русский
![Rondell 1700-RE-01 [8/28] Русский](/views2/2040692/page8/bg8.png)
8
РУССКИЙ
•
После того как продукты приготовятся, возьмитесь
за ручку (1) и поднимите верхнюю рабочую поверх-
ность до упора.
•
Переложите приготовленные продукты в подходя-
щую посуду, используя деревянные или термостой-
кие пластмассовые кухонные аксессуары.
Примечание:
– Верхняя рабочая поверхность сконструирована
таким образом, что позволяет регулировать её поло-
жение в зависимости от толщины продуктов (напри-
мер, панини или гамбургеров).
– При одновременном приготовлении нескольких
блюд необходимо следить, чтобы продукты имели
одинаковую толщину, чтобы верхняя рабочая
поверхность была прижата равномерно.
•
Для остановки приготовления продуктов на любом
этапе нажмите на кнопку на ручке (9).
•
Отключите гриль нажав на кнопку (8). Выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
•
Дождитесь полного остывания гриля и произведите
его очистку.
Использование термощупа
Для точного определения температуры внутри готовя-
щихся продуктов используйте термощуп.
Примечания:
– используйте термощуп только при режимах приго-
товления стейка.
– подключайте термощуп до выбора режима приго-
товления.
– Подключите термощуп в гнездо (16), при этом на
дисплее отобразится измеренная температура.
– Осторожно вставьте термощуп в мясо, выбрав тол-
стую часть и направив термощуп к центру куска мяса.
– Ручка термощупа должна находиться за пределами
рабочих поверхностей.
Соответствие температуры в середине продукта раз-
ным степеням прожарки (в зависимости от типа мяса)
приведена в таблице в разделе «РЕЖИМЫ РАБОТЫ».
Использование гриля в качестве открытой
жарочной поверхности
При этом режиме верхняя и нижняя рабочие пластины
находятся в одной горизонтальной плоскости и создают
увеличенную поверхность для жарки.
– Для раскрытия гриля на 180° возьмитесь за ручку
(1) и отrройте верхнюю рабочую поверхность на 90°.
– Удерживайте верхнюю рабочую поверхность за
ручку, сдвиньте фиксатор (3) и раскройте гриль на
180° (рис. 3).
– Установите сменные пластины, как это описано
выше. В зависимости от типа продуктов, которые вы
готовите, можно устанавливать пластины в различ-
ных комбинациях (рис. 3, 4, 5).
– Вставьте вилку сетевого шнура в розетку, при этом
замигает индикатор включения в сеть на кнопке (8)
и раздастся короткий звуковой сигнал.
– Нажмите на кнопку (8) для включения гриля, при
этом засветится дисплей (12) и индикатор включения
будет гореть постоянно.
– Поверните ручку переключения (9) и выберите нуж-
ный режим приготовления продуктов.
– Для подтверждения выбора нажмите на кнопку
ручки (9).
– На дисплее (12) начнёт мигать надпись «НАГРЕВ»,
пластины начнут нагреваться до заданной темпе-
ратуры.
– Когда гриль нагреется прозвучит трехкратный зву-
ковой сигнал и на дисплее (12) засветится надпись
«ДОБАВЬТЕ ПРОДУКТ».
– Осторожно положите продукты на сменные пла-
стины.
– После того как продукты приготовятся, переложите
их в подходящую посуду, используя деревянные или
термостойкие пластмассовые кухонные аксессуары.
– Выключите гриль нажав на кнопку (8), выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
– Прежде чем проводить чистку прибора, дождитесь
полного его остывания.
ЧИСТКА И УХОД
– Проводите чистку гриля после каждого использо-
вания.
– Полностью раскройте рабочие поверхности, дайте
грилю остыть до комнатной температуры.
– Снимите сменные пластины (10 и 11) нажав на кнопки
(2 и 6).
– Снимите поддон (5).
– Удалите со сменных пластин (10 и 11) остатки про-
дуктов, промойте сменные пластины (10 и 11) тёплой
водой с нейтральным моющим средством, затем
тщательно просушите.
Примечание: съемные пластины можно мыть в посудо-
моечной машине.
Содержание
- Grill press 3
- Rde 1700 3
- Гриль пресс 3
- Гриль пресс используется для приготовления мясных рыбных или овощных продуктов конструкция гриля позволяет использовать устройство в качестве кон тактного гриля одной или двух открытых жарочных панелей 4
- Русский 4
- После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдер жать его при комнатной температуре не менее трёх часов 5
- Русский 5
- Русский 6
- Внимание во время работы рабочие поверхности и корпус гриля сильно нагреваются во избежание ожогов не дотрагивайтесь до горячих поверхностей не касайтесь корпуса устройства незащищёнными руками 7
- Русский 7
- Использование термощупа для точного определения температуры внутри готовя щихся продуктов используйте термощуп примечания используйте термощуп только при режимах приго товления стейка 8
- Подключайте термощуп до выбора режима приго товления 8
- Подключите термощуп в гнездо 16 при этом на дисплее отобразится измеренная температура 8
- Русский 8
- Ручка термощупа должна находиться за пределами рабочих поверхностей 8
- Соответствие температуры в середине продукта раз ным степеням прожарки в зависимости от типа мяса приведена в таблице в разделе режимы работы 8
- Запрещается использовать для чистки сменных пла стин 10 и 11 корпуса гриля абразивные чистящие средства растворители или металлические мочалки так как они могут повредить антипригарную поверх ность или внешнюю поверхность корпуса гриля 9
- Русский 9
- Данное изделие соответствует всем требуе мым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 10
- Перед помещением гриля в упаковку для перевозки необходимо перевести фиксатор 4 в вертикаль ное положение чтобы предотвратить случайное раскрытие рабочих поверхностей во время транс портировки перевозка приборов должна исклю чать возможность непосредственного воздействия на них атмосферных осадков и агрессивных сред 10
- Русский 10
- Устройство можно хранить вертикально чтобы оно занимало меньше места для этого необ ходимо установить фиксатор 4 в вертикаль ное положение тем самым заблокировав гриль в закрытом виде 10
- Электроприборы транспортируют всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозки грузов действующими на транспорте конкретного вида при перевозке прибора используйте ориги нальную заводскую упаковку 10
- English 11
- English 12
- Attention do not switch the grill on without the remov able plates 10 and 11 installed 13
- English 13
- Food cooking with the grill 13
- Make sure that the removable plates 10 and 11 are installed and fixed 13
- Make sure that the tray 5 is installed to its place 13
- Plug the unit in the power indicator on the button 8 will start flashing and you will hear a short sound signal 13
- Press the button 8 to switch the grill on the display 12 will light up you will hear a sound signal and the power indicator will glow constantly 13
- Press the knob 9 button to confirm 13
- The text heating will start glowing on the display 12 the plates will start heating up to the set tem perature 13
- Turn the switch knob 9 and select the desired cook ing mode you will hear a short sound signal 13
- English 14
- English 15
- English 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Anmerkung die heizelemente verbrennen bei der ersten nutzung des geräts es kann zur entstehung von einer kleinen menge rauch und fremdgeruch führen es ist normal und ist kein defekt 19
- Auf dem bildschirm 12 leuchtet die aufschrift heizung 19
- Betriebsstufen der grill verfügt über 11 kochbetriebe 19
- Bildschirm 12 wird produkt hinzufügen angezeigt 19
- Deutsch 19
- Die platten beginnen sich auf die eingestellte temperatur zu erwärmen 19
- Drehen sie den schaltgriff 9 und wählen sie den gewün 19
- Drücken sie die taste 8 um den grill einzuschalten dabei 19
- Ertönt ein tonsignal leuchtet der bildschirm 12 auf und die betriebskontrolleuchte leuchtet dauerhaft 19
- Fassen sie den griff 1 an und machen sie den grill auf 19
- Fernen sie das restliche öl von den abnehmbaren platten 10 und 11 mit einem papiertuch 19
- Griffs 9 und es ertönt ein kurzes tonsignal 19
- Schalten sie den grill durch drücken der taste 8 aus 19
- Schten kochbetrieb aus 19
- Um die auswahl zu bestätigen drücken sie die taste des 19
- Um einen betrieb auszuwählen drehen sie den griff 9 dabei wird die betriebsauswahl auf dem bildschirm hervorgehoben und bestätigen sie die auswahl durch drücken der taste des griffs 9 wenn der handbetrieb ausgewählt ist ist es möglich unterschiedliche temperaturen für die obere und untere platte von 80 c bis 230 c in 10 c schritten einzustellen 19
- Warten sie bis der grill vollständig abgekühlt ist und ent 19
- Wenn der grill warm ist ertönt dreimal ein tonsignal und auf dem 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Drücken und ziehen sie den netzstecker aus der steckdose heraus 21
- Schalten sie den grill aus indem sie die taste 8 21
- 240 v 50 6 22
- Deutsch 22
- Dieses produkt entspricht der emv richtlinie 2014 30 eu und der niederspannungsrichtlinie 2014 35 eu 22
- 7 495 921 01 70 23
- Гарантийный талон 23
- Единая справочная служба call center 23
- Условия гарантийного обслуживания 23
- Русский 24
- English 25
- Гарантийный талон guarantee card 26
- Гриль пресс rde 1700 26
- Сведения о покупке purchase information 26
- Сведения о продавце seller information 26
- 208 208 27
- Гриль пресс rde 1700 гриль пресс rde 1700 гриль пресс rde 1700 27
- Купон coupon 3 купон coupon 2 купон coupon 1 27
Похожие устройства
- Rondell 1701 Гриль-пресс Руководство по эксплуатации
- RED Solution RV-R6060S Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-1500.2 Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-2000.2 Light blue Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-2000.2 Green Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-2000.2 Pink Руководство по эксплуатации
- Рэмо Такса СБ-2000.2 Yellow Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness ELC Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness NEWCLASSIC_ARGENTUM_TFT Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness NEWCLASSIC_CUPRUM_TFT Руководство по эксплуатации
- Теплэко с добавлением базальта Руководство по эксплуатации
- Теплэко из чистого кварцевого песка Руководство по эксплуатации
- Теплэко с добавлением шунгита Руководство по эксплуатации
- Sink Helper Little H-13 Руководство по эксплуатации
- Redmond RSS-5908 Руководство по эксплуатации
- Vista DNS100R Руководство по эксплуатации
- Vista DNS100B Руководство по эксплуатации
- Vista DNS200W Руководство по эксплуатации
- Vista DNS200R Руководство по эксплуатации
- Vista DNS200B Руководство по эксплуатации