First 8115-1 White/grey 450 Вт, 15 см, поддержка температуры, 4 вида массажа FA-8115-1 [14/16] Español
![First 8115-1 White/grey 450 Вт, 15 см, поддержка температуры, 4 вида массажа FA-8115-1 [14/16] Español](/views2/2030854/page14/bge.png)
26 27
• Si tiene alguna preocupación acerca de su
salud, consulte a su médico antes de utilizar
el masajeador de pies.
• Los individuos con marcapasos deberán
consultar a un médico antes de utilizar este
producto.
• En caso de embarazo, diabetes o
enfermedad, consulte a su médico antes del
uso.
• Recomendamos utilizar esta unidad
durante no más de 20 minutos una sola
vez. El uso prolongado podría ocasionar el
sobrecalentamiento del producto. Si esto
ocurre, interrumpa el uso y permita que la
unidad se enfríe antes de utilizarla de nuevo.
• Si experimenta dolor en los músculos o
articulaciones durante un tiempo prolongado,
interrumpa el uso y consulte a su médico. El
dolor persistente podría ser un síntoma de
una enfermedad más grave.
• No utilice ningún masajeador en heridas
abiertas, áreas descoloridas o cualquier otra
área del cuerpo que está hinchada, quemada,
inamada o donde se presentan erupciones
cutáneas o llagas.
• El masaje deberá ser placentero y
confortable. Si se presenta dolor o
incomodidad, interrumpa el uso y consulte a
su médico.
PRECAUCIONES ESPECIALES:
• Nunca sumerja el masajeador de pies dentro
del agua u otros líquidos.
• Compruebe siempre la temperatura del
agua antes de colocar sus pies dentro del
masajeador.
• No se ponga de pie dentro de la unidad.
Siéntese y coloque sus pies dentro del
masajeador.
• Desenchufe siempre la unidad cuando no se
utiliza y cuando la está llenando, vaciando,
limpiando o desplazando.
• Compruebe que sus manos estén secas
cuando maneja el conmutador o retira la
clavija.
• No deje el masajeador desatendido mientras
lo está operando.
INSTRUCCIONES PARA EL USO:
1. Compruebe que la unidad esté desenchufada
antes de llenarla con agua.
No llene con agua por encima de la línea
de llenado.
2. Seleccione la función utilizando el conmutador
de mando.
• OFF (APAGADO)
• VIBRATION/BUBBLE
(VIBRACIÓN/BURBUJAS)
• HEAT/INFRARED (CALOR/INFRARROJO)
• HEAT/INFRARED/VIBRATION/BUBBLE
(CALOR/INFRARROJO/VIBRACIÓN/
BURBUJAS)
3. Siéntese y coloque sus pies en el jacuzzi.
4. Disfrute un penetrante masaje profundo
deslizando sus pies hacia adelante y hacia
atrás sobre los rodillos de reejos.
5. Para utilizar el centro de pedicura (FA-8116-1):
a. Seleccione el accesorio deseado:
Disco granular: Para suavizar y ablandar
la piel seca sobre los tobillos y las plantas
del pie
Cepillo: Utilizar para limpiar y exfoliar la piel
Esferas de masaje: Disfrute un masaje
relajante desde sus talones hasta el antepié.
b. Coloque simplemente el accesorio en el
poste central.
c. Deslice el pie hacia adelante y hacia atrás
sobre el accesorio.
6. Para vaciar: desconecte primero la unidad.
Vierta la unidad permitiendo que el agua se
derrame a lo largo del pico de descarga.
Nunca vierta el agua sobre el conmutador
de mando.
MANTENIMIENTO:
PARA LIMPIAR:
Desenchufe la unidad y permita que se enfríe
antes de limpiarla. Limpia solamente con un
paño suave y húmedo. Nunca permita que el
agua o algún otro líquido entre en contacto con
el conmutador de mando.
• Después de limpiar, pase un paño seco sobre
las supercies.
• Nunca utilice abrasivos, detergentes o
agentes limpiadores.
• Periódicamente, estire el cable si se tuerce.
PARA GUARDAR:
Desenchufe la unidad y permita que se enfríe
antes de limpiar.
• Guarde dentro de su caja en un lugar limpio y
seco.
• Para evitar la ruptura, no enrolle el cable de
alimentación alrededor de la unidad.
• No cuelgue la unidad utilizando el cable de
alimentación.
EXPLICACIONES:
FA-8115-1: 220-240V • 50/60Hz • 450W
FA-8116-1: 230V • 50Hz • 450W
Eliminación correcta de este producto
¡Puede ayudar a proteger el medio ambiente!
Por favor, recuerde respetar la normativa local:
entregue los equipos eléctricos que no funcionen
en un centro de reciclaje adecuado.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CARACTERÍSTICAS:
• La supercie de masaje acupresor ayuda
estimular las plantas de sus pies.
• La base se calienta para mantener la
temperatura del agua tibia y aliviar músculos
cansados.
• Las burbujas vigorizantes ayudan a aliviar la
tensión muscular.
• Masaje rejuvenecedor para estimular las
plantas de sus pies.
• Centro de pedicura con 3 accesorios
personalizados para ablandar, suavizar y
exfoliar sus pies.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD:
Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, deben
seguirse siempre precauciones básicas, que
incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO PELIGRO: para reducir el riesgo de
choque eléctrico
• Desenchufe siempre el dispositivo de la
toma de corriente eléctrica inmediatamente
después de utilizarlo y antes de limpiarlo.
• NO recoja los utensilios que han caído dentro
del agua. Desenchúfelo de inmediato.
• NO lo utilice durante el baño o la ducha.
• NO coloque o almacene el dispositivo en un
lugar donde pueda caerse o ser jalado dentro
de una tina o lavabo. NO lo coloque o lo deje
caer agua u otro líquido.
• No intente enchufar o desenchufar la unidad
mientras los pies están en el agua.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego,
choque eléctrico o lesiones a las personas:
• Este aparato no está diseñado para que
lo usen personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de conocimientos o
experiencia, a menos que hayan recibido
supervisión o formación en lo referente al uso
del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
• Debería supervisar a los niños para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
• Un dispositivo nunca debe dejarse
desatendido cuando está enchufado.
Desenchufe de la toma de corriente cuando
no se utilice, antes de colocar o retirar partes
o accesorios.
• Es necesaria la vigilancia estrecha cuando
este dispositivo es utilizado por niños,
inválidos o personas discapacitadas, en los
mismos o cerca de ellos.
• Utilice este dispositivo solamente para el uso
propuesto como se describe en este manual.
No utilice accesorios no recomendados,
especialmente cualquier accesorio no
suministrado en esta unidad.
• No utilice este dispositivo con un cable o clavija
dañados, si no funciona adecuadamente, si se
ha caído o dañado o si ha sido arrojado dentro
del agua. Devuélvalo al centro de servicio para
su examinación y reparación.
• Mantenga el cable alejado de las supercies
calientes.
• Nunca bloquee los oricios del dispositivo ni
lo coloque sobre una supercie suave, como
una cama o un sofá, donde los oricios de
ventilación pueden bloquearse. Mantenga los
oricios de ventilación libres de pelusa, cabello,
polvo, etc.
• Nunca lo utilice mientras duerme o se queda
dormido utilizando el masajeador.
• No arroje o inserte ningún objeto dentro de
algún oricio.
• No lo utilice cuando los productos en aerosol
(spray) están siendo utilizados o cuando se
está administrando oxígeno.
• No utilice debajo de una manta o almohada.
El calentamiento excesivo puede ocurrir y
ocasionar fuego, choque eléctrico o lesiones a
las personas.
• No transporte este dispositivo usando el
cable suministrado ni utilice el cable como
agarradera.
• Para desconectar, coloque todos los controles
en la posición “OFF”, entonces retire la clavija
de la toma de corriente.
• No intente colocarse de pie sobre o dentro del
masajeador. Utilícelo solamente cuando está
sentado.
• Utilice cuidadosamente la supercie
calentada. Podría causar quemaduras graves.
No lo utilice en áreas de la piel sensibles o en
presencia de circulación deciente. El uso sin
vigilancia del calor por parte de los niños o
personas discapacitadas puede ser peligroso.
• No lo use en exteriores.
• Conecte este dispositivo solamente en una
toma de corriente correctamente conectada
a tierra. Ver instrucciones para la conexión a
tierra.
Precaución: Todos los servicios de este
masajeador de pies deben ser realizados
solamente por personal de servicio autorizado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO!
Precaución, lea por favor todas las
instrucciones cuidadosamente antes de la
operación:
Содержание
- Aparat pentru masajul picioarelor cu bule de aer manual de instructiuni 1
- Fa 8115 1 fa 8116 1 1
- Kojų masažuoklis naudojimo instrukcija 1
- Kāju masāžas aparāts lietošanas pamācība 1
- Masażer do stóp instrukcja obsługi 1
- Masažer za stopala uputstvo za upotrebu 1
- Аппарат для массажа ног instrukciä po qkspluatacii 1
- На уред за масаж на крака упътване за използване 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاعاقفلاب مدقلا كيلدت زاهج تاميلعتلا ليلد 1
- English 2
- Features 2
- Important safety instructions 2
- Instruction manual 2
- Instructions for use 2
- Maintenance 2
- Special warnings 2
- Specifications 2
- Warning 2
- Bedienungsanleitung 3
- Besondere sicherheitshinweise 3
- Deutsch 3
- Eigenschaften des fussbades 3
- Gebrauchsanweisung 3
- Pflege und reinigung 3
- Technische daten 3
- Warnhinweise 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Cechy masażera 4
- Instrukcja obsługi 4
- Instrukcja użytkowania 4
- Ostrzeżenie 4
- Parametry techniczne 4
- Pielęgnacja i czyszczenie 4
- Polski 4
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa 4
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
- Atentie 5
- Avertizari speciale 5
- Caracteristici 5
- Instructiuni de folosire 5
- Instructiuni de siguranta 5
- Intretinere curatare 5
- Manual de instructiuni 5
- Romaneste 5
- Specificatii 5
- Karakteristike kupke za stopala 6
- Nega i čišćenje 6
- Posebna sigurnosna uputstva 6
- Scg cro b i h 6
- Tehnički podaci 6
- Upozorenja 6
- Uputstva za upotrebu 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Važna sigurnosna uputstva 6
- Aparāta kopšana un tīrīšana 7
- Brīdinošas norādes 7
- Kāju peldes raksturojums 7
- Latvian 7
- Lietošanas pamācība 7
- Svarīgas drošības norādes 7
- Tehniskie dati 7
- Uzglabāšana 7
- Īpašas drošības norādes 7
- Kojų vonelės savybės 8
- Lietuviu k 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Priežiūra ir valymas 8
- Specialūs nurodymai dėl saugos 8
- Svarbūs nurodymai dėl saugos 8
- Techniniai duomenys 8
- Įspėjimai 8
- Бъλгарски 9
- Важни указания за безопасност 9
- Инструкции за използване на уреда 9
- Поддръжка и почистване 9
- Предупредителни забележки 9
- Специални указания за безопасност 9
- Технически данни 9
- Упътване за използване свойства на ваничката за крака 9
- Russkij 10
- Важные указания по соблюдению мер безопасности 10
- Особые указания по соблюдению мер безопасности 10
- Предупреждения 10
- Руководство по эксплуатации 10
- Свойства ванны для ног 10
- Технические характеристики 10
- Указания по использованию 10
- Уход и очистка 10
- Avertissements 11
- Caracteristiques 11
- Français 11
- Inidications de securite importantes 11
- Mode d emploi 11
- Russkij 11
- Donnees techniques 12
- Entretien et nettoyage 12
- Français 12
- Inidications de securite importantes 12
- Mode d emploi 12
- Інструкція з експлуатації 12
- Важливі застереження щодо безпеки 12
- Застереження 12
- Українська 12
- Функції 12
- Інструкції щодо використання 13
- Зберігання 13
- Особливі застереження 13
- Технічні характеристики 13
- Українська 13
- Advertencia 14
- Español 14
- Explicaciones 14
- Instrucciones importantes de seguridad 14
- Instrucciones para el uso 14
- Mantenimiento 14
- Manual de instrucciones características 14
- Precauciones especiales 14
- Avvertenza 15
- Avvertenze speciali 15
- Funzionalità 15
- Importanti istruzioni per la sicurezza 15
- Istruzioni per l uso 15
- Italiano 15
- Manuale di istruzioni 15
- Manutenzione 15
- Specifiche 15
- ةصاخ تاريذتح 16
- ةملاسلل ةماه تاميلعت 16
- ةنايصلا 16
- ةيبرعلا ةغللا 16
- تاميلعتلا ليلد 16
- ريذتح 16
- صئاصلخا 16
- مادختسلاا تاميلعت 16
Похожие устройства
- Planta MC-3000B инструкция
- Planta MRC-1200 инструкции
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 250А 4Р 50кА 41149DEK Руководство по эксплуатации
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 25А 3Р 25кА 41103DEK Руководство по эксплуатации
- BRADEX ФИТБОЛ-75 ПЛЮС SF 0018 Инструкция к BRADEX ФИТБОЛ-75 ПЛЮС
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 25А 3Р 25кА 41118DEK Руководство по эксплуатации
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 25А 4Р 25кА 41111DEK Руководство по эксплуатации
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 25А 4Р 25кА 41127DEK Руководство по эксплуатации
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 315А 3Р 50кА 41146DEK Руководство по эксплуатации
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 315А 4Р 50кА 41150DEK Руководство по эксплуатации
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 32А 3Р 25кА 41119DEK Руководство по эксплуатации
- DFC NIRVANA Elegant PREMIUM, цвет оранжево-бежевый TS2010_OB2 Инструкция к товару
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 32А 4Р 25кА 41112DEK Руководство по эксплуатации
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 32А 4Р 25кА 41128DEK Руководство по эксплуатации
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 400А 3Р 50кА 41147DEK Руководство по эксплуатации
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 400А 3Р 50кА 41152DEK Руководство по эксплуатации
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 400А 4Р 50кА 41151DEK Руководство по эксплуатации
- DEKraft АВР, на АВ выносной блок управления 400А 4Р 50кА 41155DEK Руководство по эксплуатации
- Полипласт Мастерпро Топ 80 корундовый 25кг MasProTop Описание материала
- Полипласт Мастерпро Уни 25кг MasProUni Описание материала