First 1000 Вт, емкость 3.2 л FA-5053-2 [22/26] Italiano
![First 1000 Вт, емкость 3.2 л FA-5053-2 [22/26] Italiano](/views2/2030562/page22/bg16.png)
42 43
ITALIANO
FRIGGITRICE AD ARIA
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che le
specifiche sulla targhetta dei dati corrispondano
alle specifiche della rete di alimentazione elettrica.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio può
essere garantita solo se è stato correttamente
messo a terra.
SPECIFICHE
1000 W • 220-240 V • 50-60 Hz
NOME DEI COMPONENTI: (Fig. A)
1. Vassoio per la frittura
2. Guarnizione in silicone
3. Maniglia
4. Contenitore per la frittura
5. Timer
6. Regolazione della temperatura
7. Pannello decorativo
PRECAUZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA:
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è
necessario seguire sempre le precauzioni di base,
tra cui:
1. Leggere tutte le istruzioni.
2. Non toccare le superfici calde, usare le maniglie
o le impugnature.
3. Supervisionare rigorosamente l’utilizzo da parte
dei bambini o in prossimità di questi.
4. Conservare tutti gli ingredienti nel cestello
ed evitare qualsiasi contatto con gli elementi
riscaldanti.
5. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda
dal bordo di un tavolo o di un bancone o su
superfici calde.
6. Non utilizzare gli apparecchi elettrici se il cavo
o la spina sono danneggiati o dopo problemi di
funzionamento oppure se hanno subito danni
di qualsiasi genere. Riconsegnare gli apparecchi
al Centro di assistenza autorizzato più vicino
perché vengano esaminati, riparati, o regolati.
7. Togliere la spina dalla presa a muro prima di
spostare l’apparecchio. Usare entrambe le mani
per spostare l’apparecchio.
8. Non usare accessori diversi da quelli forniti con
il prodotto. Gli accessori di cui non si consiglia
l‘uso possono causare pericoli o lesioni.
9. Non posizionare l‘apparecchio sopra o vicino a
un fornello a gas o elettrico caldo, o in un forno
caldo o in un forno a microonde.
10. Non coprire l‘ingresso e l‘uscita dell‘aria quando
l‘apparecchio è in funzione.
11. La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l’apparecchio è in funzione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore o da un
suo agente di assistenza autorizzato o da una
persona qualificata per evitare qualsiasi rischio.
12. Scollegare la spina dalla presa se l’apparecchio
non è in uso e comunque prima di pulirlo.
Lasciare raffreddare l‘apparecchio prima di
inserire o rimuovere componenti e prima di
pulirlo.
13. Tirare sempre la spina dalla parete, non tirare
mai il cavo.
14. Non pulire con pagliette metalliche pezzi che
possono staccarsi dal tampone e toccare le parti
elettriche, creando un rischio di scossa elettrica.
15. Per evitare ustioni accidentali, utilizzare sempre
la maniglia e le manopole per utilizzare
l’apparecchio.
16. Riempire l‘apparecchio con olio può causare
pericolo di incendio.
17. Non toccare l‘interno dell‘apparecchio mentre è
in funzione.
18. Non inserire / rimuovere la spina di
alimentazione né azionare il pannello di
controllo con le mani bagnate.
19. Non posizionare l‘apparecchio contro un
muro o altri apparecchi. Lasciare almeno 10
cm di spazio libero sul retro, sui lati e sopra
l‘apparecchio.
20. Scollegare immediatamente se si vede del fumo
scuro uscire dall‘apparecchio. Attendere che
il fumo si fermi prima di rimuovere la padella
dall‘apparecchio.
21. Assicurarsi che l‘apparecchio sia posizionato su
una superficie orizzontale, piana e stabile.
22. L‘apparecchio necessita di circa 30 minuti per
raffreddarsi prima di poter essere maneggiato o
pulito in sicurezza.
23. Non utilizzare all‘aperto.
24. Se il circuito elettrico è sovraccaricato da altri
apparecchi, il forno potrebbe non funzionare
correttamente.
25. Non utilizzare l‘apparecchio per usi diversi dallo
scopo previsto.
26. Questo apparecchio non è destinato all‘uso
da parte di persone (compresi bambini) con
ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o
prive di esperienza e conoscenze in merito,
salvo in presenza di altre persone che ne
sorveglino l‘operato o ricevano istruzioni sull‘uso
dell‘apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza.
27. I bambini devono essere sorvegliati onde
evitare che giochino con l’apparecchio.
• Non immergere l’apparecchio nell’acqua né
sciacquarlo sotto il rubinetto, poiché è dotato
di componenti elettroniche ed elementi
riscaldanti.
ITALIANO
• Evitare che l’apparecchio entri in contatto con
qualsiasi tipo di liquido per prevenire scosse
elettriche e cortocircuiti.
• Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione
lontano dalla portata dei bambini.
• Alimentare l’apparecchio utilizzando solamente
prese con messa a terra. Accertarsi sempre che
la spina sia ben inserita nella presa.
• Non collegare l’apparecchio a un timer esterno.
• Non posizionare l’apparecchio sopra o in
prossimità di materiali combustibili, come
tovaglie o tende.
• Non appoggiare niente sopra l’apparecchio.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è
in funzione.
• Durante la frittura ad aria, viene emesso del
vapore bollente dagli appositi sfoghi. Tenere
le mani e il volto a distanza di sicurezza dal
vapore e dagli sfoghi dell’aria. Prestare anche
attenzione all’aria e al vapore bollenti quando si
estrae il contenitore dall’apparecchio.
• Tutte le superfici accessibili possono diventare
bollenti durante l’utilizzo.
• Per prevenire rischi, se il cavo di alimentazione
è danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, da un suo centro assistenza o da
personale qualificato.
• Questo apparecchio è pensato solamente per
uso domestico. e potrebbe non essere adatto a
cucine industriali, fattorie, motel e altri ambienti
non residenziali.
• La garanzia perde di validità se l’apparecchio
viene utilizzato per scopi professionali o
semiprofessionali, oppure senza rispettare le
istruzioni.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Questo apparecchio è dotato di un timer; quando
il timer ha terminato il conto alla rovescia fino
a 0, l‘apparecchio emette un segnale acustico
e si spegne automaticamente. Per spegnere
manualmente l‘apparecchio ruotare la manopola
timer in senso antiorario su 0.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
2. Rimuovere tutti gli adesivi o le etichette
dall‘apparecchio.
3. Pulire accuratamente il cestello e la padella
con acqua calda e sapone e una spugna non
abrasiva.
Nota: Puoi anche pulire queste parti in lavastoviglie.
4. Pulire l‘interno e l‘esterno dell‘apparecchio con
un panno umido.
Questa è una friggitrice senza olio che funziona
ad aria calda.
Non riempire la padella con olio o grasso per
friggere.
PREPARAZIONE PER L’USO
1. Posizionare l‘apparecchio su una superficie
stabile, orizzontale e piana.
2. Mettere il cestello nella padella.
3. Tirare il cavo dal vano portaoggetti nella parte
inferiore dell‘apparecchio.
Non riempire di olio o altri liquidi la padella.
FRITTURA AD ARIA CALDA
1. Collegare la spina di alimentazione a una presa
a muro con messa a terra.
2. Estrarre con cautela la padella dalla friggitrice ad
aria.
3. Mettere gli ingredienti nel cestello.
4. Reinserire la padella nella friggitrice ad aria.
Allineare attentamente la padella con le guide
nel corpo della friggitrice ad aria.
Non usare mai la padella senza il cestello.
5. Determinare il tempo di preparazione
richiesto per gli ingredienti (vedere la sezione
„Impostazioni“ in questo capitolo).
6. Ruotare la manopola del timer sul tempo
di preparazione richiesto per accendere
l‘apparecchio.
7. Ruotare la manopola di controllo della
temperatura sulla temperatura richiesta. Vedere
la sezione „Impostazioni“ in questo capitolo per
determinare la temperatura corretta.
Aggiungere 3 minuti al tempo di preparazione
se l‘apparecchio è freddo.
Nota: In alternativa, preriscaldare l‘apparecchio
senza ingredienti. In questo caso ruotare la
manopola del timer su 3 minuti e attendere lo
spegnimento della spia riscaldamento (dopo circa
3 minuti). Quindi riempire il cestello e ruotare la
manopola del timer sul tempo di preparazione
richiesto.
a. Il timer inizia il conto alla rovescia.
b. Durante il processo di frittura ad aria calda, il
LED di funzionamento si accende e si spegne
di tanto in tanto. Ciò indica che l‘elemento
riscaldante è acceso e spento per mantenere la
temperatura impostata.
c. L‘olio in eccesso dagli ingredienti viene raccolto
sul fondo della padella.
8. Alcuni ingredienti richiedono di essere
mescolati a metà del tempo di preparazione
(vedere la sezione „Impostazioni“ in questo
capitolo). Per mescolare gli ingredienti, togliere
la padella dall‘apparecchio per il manico e
scuoterla con cura. Quindi rimettere la padella
nella friggitrice ad aria.
Содержание
- Bedienungsanleitung heissluftfritteuse 1
- Fa 5053 2 1
- Gebruikershandleiding airfryer 1
- Instellingen 1
- Instruction manual air fryer 1
- Instrukcja obsługi frytkownica beztłuszczowa 1
- Manual de utilizare aparat de prăjire cu aer 1
- Manuale istruzioni friggitrice ad aria 1
- Mode d emploi friteuse à air 1
- Nederlands 1
- Priročnik z navodili cvrtnik na vroč zrak 1
- Reiniging 1
- Uputstvo za upotrebu friteza za prženje vrelim vazduhom 1
- Οδηγιεσ χρησεωσ уред за пържене с въздух 1
- Інструкція з експлуатації повітряна фритюрниця 1
- Инструкции за употреба уред за пържене с въздух 1
- Инструкция по эксплуатации аэрогриль 1
- Air fryer 2
- Automatic switch off 2
- Before connecting the appliance make sure that the specifications on the data plate correspond to the conditions of the electrical supply network 2
- Before first use 2
- English 2
- Hot air frying 2
- Important safeguard 2
- Name of parts 2
- Preparing for use 2
- Specifications 2
- Achten sie vor dem anschluss des geräts darauf dass die auf dem typenschild angegebenen daten mit denen des stromversorgungsunternehmens übereinstimmen 3
- Bezeichnung der teile 3
- Cleaning 3
- Deutsch 3
- English 3
- Heissluftfritteuse 3
- Settings 3
- Technische daten 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Automatische abschaltung 4
- Deutsch 4
- Frittieren mit heissluft 4
- Reinigung 4
- Vor dem ersten gebrauch 4
- Vorbereitung 4
- Deutsch 5
- Аэрогриль 5
- Важные меры предосторожности 5
- Компоненты устройства 5
- Русский 5
- Технические характеристики 5
- Автоматическое отключение 6
- Очистка 6
- Перед первым использованием 6
- Подготовка к использованию 6
- Приготовление горячим воздухом 6
- Русский 6
- Советы 6
- В случае неисправности изделия необходимо обратиться в ближайший авторизованный сервисный центр за информацией о ближайшем сервисном центре обращайтесь к продавцу 7
- Изготовитель компания тиметрон австрия timetron gesmbh адрес раймундгассе 1 8 1020 вена австрия raimundgasse 1 8 1020 vienna austria сделано в китае дата производства указана на упаковке 7
- Импортер ооо грантэл 143912 московская область г балашиха западная коммунальная зона ул шоссе энтузиастов вл а тел 7 495 297 50 20 7
- Настройки 7
- Очистите чашу разделитель и корзину неабразивной губкой с горячей мыльной водой для удаления остатков загрязнений можно воспользоваться обезжиривающим средством примечание чашу и корзину можно мыть в посудомоечной машине 5 очистите внешнюю поверхность прибора влажной губкой 6 перед подключением гриля к сети и его использованием дайте всем принадлежностям и поверхностям тщательно просохнуть 7
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики устройства без предварительного уведомления 7
- Русский 7
- Срок службы прибора 3 года данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 7
- Транспортировка к данному прибору специальные правила перевозки не применяются при перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку при перевозке следует избегать падений ударов и иных механических воздействий на прибор а также прямого воздействия атмосферных осадков и агрессивных сред 7
- Хранение рекомендуется хранить в закрытом сухом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºс с относительной влажностью не выше 70 и отсутствии в окружающей среде пыли кислотных и других паров 7
- Экологическая утилизация вы можете помочь защитить окружающую среду помните о соблюдении местных правил отправьте неработающее электрооборудование в соответствующие центры утилизации 7
- Automatyczne wyłączenie 8
- Frytkownica beztłuszczowa 8
- Nazwy części 8
- Polski 8
- Przed pierwszym użyciem 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Smażenie z użyciem gorącego powietrza 8
- Specyfikacja techniczna 8
- Ważne zabezpieczenia 8
- Czyszczenie 9
- Polski 9
- Wskazówki 9
- Automatsko isključivanje 10
- Friteza za prženje vrelim vazduhom 10
- Naziv delova 10
- Pre prvog korišćenja 10
- Priprema za korišćenje 10
- Prženje vrelim vazduhom 10
- Scg cro b i h 10
- Tehničke specifikacije 10
- Važna bezbednosna upustva 10
- Saveti 11
- Scg cro b i h 11
- Čišćenje 11
- Автоматично изключване 12
- Бъλгарски 12
- Важни предохранителни мерки 12
- Наименования на частите 12
- Подготовка за употреба 12
- Преди първата употреба 12
- Пържене с горещ въздух 12
- Технически спецификации 12
- Уред за пържене с въздух 12
- Бъλгарски 13
- Почистване 13
- Съвети 13
- Автоматичне вимикання 14
- Важливі заходи безпеки 14
- Перед першим використанням 14
- Повітряна фритюрниця 14
- Приготування на гарячому повітрі 14
- Підготовка до використання 14
- Технічні характеристики 14
- Українська 14
- Частини приладу 14
- Очистка 15
- Поради 15
- Українська 15
- Arrêt automatique 16
- Avant de brancher l appareil assurez vous que les spécifications électriques de la plaque signalétique correspondent à celles de votre secteur 16
- Avant la première utilisation 16
- Français 16
- Friteuse à air 16
- Friture à l air chaud 16
- Mesures de securite importantes 16
- Nom des composants 16
- Préparation à l emploi 16
- Spécifications techniques 16
- Conseils 17
- Français 17
- Nettoyage 17
- Αυτοματη απενεργοποιηση 18
- Ελληνικα 18
- Περιγραφη τμηματων 18
- Πριν την πρωτη χρηση 18
- Προδιαγραφεσ 18
- Προετοιμασια χρησησ 18
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 18
- Τηγανισμα με θερμο αερα 18
- Φριτεζα αερα 18
- Ελληνικα 19
- Καθαρισμοσ 19
- Συμβουλεσ 19
- Aparat de prăjire cu aer 20
- Denumirea pieselor 20
- Măsuri importante de siguranţă 20
- Oprire automată 20
- Pregătirea pentru utilizare 20
- Prăjirea cu aer fierbinte 20
- Romaneste 20
- Specificaţii 20
- Înainte de prima utilizare 20
- Curăţarea 21
- Indicații 21
- Romaneste 21
- Setări 21
- Friggitrice ad aria 22
- Frittura ad aria calda 22
- Italiano 22
- Nome dei componenti 22
- Precauzioni importanti per la sicurezza 22
- Preparazione per l uso 22
- Prima del primo utilizzo 22
- Specifiche 22
- Spegnimento automatico 22
- Italiano 23
- Pulizia 23
- Suggerimenti 23
- Cvrtje z vročim zrakom 24
- Cvrtnik na vroč zrak 24
- Imena delov 24
- Pomembni varnostni ukrepi 24
- Pred prvo uporabo 24
- Priprava na uporabo 24
- Samodejni izklop 24
- Slovenščina 24
- Tehnični podatki 24
- Napotki 25
- Nastavitve 25
- Slovenščina 25
- Čiščenje 25
- Airfryer 26
- Automatiscje uitschakeling 26
- Belangrijke veiligheidsinstructies 26
- Frituren met hete lucht 26
- Nederlands 26
- Onderdeelnamen 26
- Specificaties 26
- Voor het eerste gebruik 26
- Voorbereidingen voor gebruik 26
Похожие устройства
- UNIXline Classic 10 ft inside TRUCL10IN Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 10 ft outside TRUCL10OUT Инструкция по эксплуатации
- First 1700 Вт, LED-дисплей, 8 программ FA-5053-5 Руководство по эксплуатации
- UNIXline Classic 12 ft inside TRUCL12IN Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 12 ft outside TRUCL12OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 14 ft inside TRUCL14IN Инструкция по эксплуатации
- Kroks KNA21-1700/4200 4G MIMO 21 дБ X935514265 Паспорт. Антенна KROKS KNA21-1700.4200
- Kroks 4G/5G MIMO KNA27-1700/4200P - 27 дБ, усилитель интернет сигнала, SMA - разъем 2317 Руководство пользователя
- Kroks KNA24-1700/4200P 4G/5G MIMO - 24 дБ, усилитель интернет-сигнала, SMA - разъем 2321 Руководство пользователя
- Kroks KNA21-800/2700C 21 дБ, SMA 2056-SMA Руководство пользователя
- Kroks KNA24-800/2700C 24 дБ, SMA 2059-SMA Руководство пользователя
- UNIXline Classic 14 ft outside TRUCL14OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 6 ft outside TRUCL6OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 8 ft inside TRUCL8IN Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTc.130.N.0500 Инструкция к Valtec VTc.130.N.0500
- UNIXline Classic 8 ft outside TRUCL8OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline FITNESS Green 130 см TR130FITG Инструкция по эксплуатации
- Татполимер с отводом и листвоуловителем ТП-01.П.ПП черная 30662 Паспорт
- UNIXline FITNESS Orange 130 см TR130FIT Инструкция по эксплуатации
- Татполимер с элементом жесткости, отводом и листвоуловителем ТП-01.П.ПВХ 30661 Паспорт