First 1000 Вт, емкость 3.2 л FA-5053-2 [22/26] Specifiche
![First 1000 Вт, емкость 3.2 л FA-5053-2 [22/26] Specifiche](/views2/2030562/page22/bg16.png)
42 43
ITALIANO
FRIGGITRICE AD ARIA
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che le
specifiche sulla targhetta dei dati corrispondano
alle specifiche della rete di alimentazione elettrica.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio può
essere garantita solo se è stato correttamente
messo a terra.
SPECIFICHE
1000 W • 220-240 V • 50-60 Hz
NOME DEI COMPONENTI: (Fig. A)
1. Vassoio per la frittura
2. Guarnizione in silicone
3. Maniglia
4. Contenitore per la frittura
5. Timer
6. Regolazione della temperatura
7. Pannello decorativo
PRECAUZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA:
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è
necessario seguire sempre le precauzioni di base,
tra cui:
1. Leggere tutte le istruzioni.
2. Non toccare le superfici calde, usare le maniglie
o le impugnature.
3. Supervisionare rigorosamente l’utilizzo da parte
dei bambini o in prossimità di questi.
4. Conservare tutti gli ingredienti nel cestello
ed evitare qualsiasi contatto con gli elementi
riscaldanti.
5. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda
dal bordo di un tavolo o di un bancone o su
superfici calde.
6. Non utilizzare gli apparecchi elettrici se il cavo
o la spina sono danneggiati o dopo problemi di
funzionamento oppure se hanno subito danni
di qualsiasi genere. Riconsegnare gli apparecchi
al Centro di assistenza autorizzato più vicino
perché vengano esaminati, riparati, o regolati.
7. Togliere la spina dalla presa a muro prima di
spostare l’apparecchio. Usare entrambe le mani
per spostare l’apparecchio.
8. Non usare accessori diversi da quelli forniti con
il prodotto. Gli accessori di cui non si consiglia
l‘uso possono causare pericoli o lesioni.
9. Non posizionare l‘apparecchio sopra o vicino a
un fornello a gas o elettrico caldo, o in un forno
caldo o in un forno a microonde.
10. Non coprire l‘ingresso e l‘uscita dell‘aria quando
l‘apparecchio è in funzione.
11. La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l’apparecchio è in funzione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore o da un
suo agente di assistenza autorizzato o da una
persona qualificata per evitare qualsiasi rischio.
12. Scollegare la spina dalla presa se l’apparecchio
non è in uso e comunque prima di pulirlo.
Lasciare raffreddare l‘apparecchio prima di
inserire o rimuovere componenti e prima di
pulirlo.
13. Tirare sempre la spina dalla parete, non tirare
mai il cavo.
14. Non pulire con pagliette metalliche pezzi che
possono staccarsi dal tampone e toccare le parti
elettriche, creando un rischio di scossa elettrica.
15. Per evitare ustioni accidentali, utilizzare sempre
la maniglia e le manopole per utilizzare
l’apparecchio.
16. Riempire l‘apparecchio con olio può causare
pericolo di incendio.
17. Non toccare l‘interno dell‘apparecchio mentre è
in funzione.
18. Non inserire / rimuovere la spina di
alimentazione né azionare il pannello di
controllo con le mani bagnate.
19. Non posizionare l‘apparecchio contro un
muro o altri apparecchi. Lasciare almeno 10
cm di spazio libero sul retro, sui lati e sopra
l‘apparecchio.
20. Scollegare immediatamente se si vede del fumo
scuro uscire dall‘apparecchio. Attendere che
il fumo si fermi prima di rimuovere la padella
dall‘apparecchio.
21. Assicurarsi che l‘apparecchio sia posizionato su
una superficie orizzontale, piana e stabile.
22. L‘apparecchio necessita di circa 30 minuti per
raffreddarsi prima di poter essere maneggiato o
pulito in sicurezza.
23. Non utilizzare all‘aperto.
24. Se il circuito elettrico è sovraccaricato da altri
apparecchi, il forno potrebbe non funzionare
correttamente.
25. Non utilizzare l‘apparecchio per usi diversi dallo
scopo previsto.
26. Questo apparecchio non è destinato all‘uso
da parte di persone (compresi bambini) con
ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o
prive di esperienza e conoscenze in merito,
salvo in presenza di altre persone che ne
sorveglino l‘operato o ricevano istruzioni sull‘uso
dell‘apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza.
27. I bambini devono essere sorvegliati onde
evitare che giochino con l’apparecchio.
• Non immergere l’apparecchio nell’acqua né
sciacquarlo sotto il rubinetto, poiché è dotato
di componenti elettroniche ed elementi
riscaldanti.
ITALIANO
• Evitare che l’apparecchio entri in contatto con
qualsiasi tipo di liquido per prevenire scosse
elettriche e cortocircuiti.
• Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione
lontano dalla portata dei bambini.
• Alimentare l’apparecchio utilizzando solamente
prese con messa a terra. Accertarsi sempre che
la spina sia ben inserita nella presa.
• Non collegare l’apparecchio a un timer esterno.
• Non posizionare l’apparecchio sopra o in
prossimità di materiali combustibili, come
tovaglie o tende.
• Non appoggiare niente sopra l’apparecchio.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è
in funzione.
• Durante la frittura ad aria, viene emesso del
vapore bollente dagli appositi sfoghi. Tenere
le mani e il volto a distanza di sicurezza dal
vapore e dagli sfoghi dell’aria. Prestare anche
attenzione all’aria e al vapore bollenti quando si
estrae il contenitore dall’apparecchio.
• Tutte le superfici accessibili possono diventare
bollenti durante l’utilizzo.
• Per prevenire rischi, se il cavo di alimentazione
è danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, da un suo centro assistenza o da
personale qualificato.
• Questo apparecchio è pensato solamente per
uso domestico. e potrebbe non essere adatto a
cucine industriali, fattorie, motel e altri ambienti
non residenziali.
• La garanzia perde di validità se l’apparecchio
viene utilizzato per scopi professionali o
semiprofessionali, oppure senza rispettare le
istruzioni.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Questo apparecchio è dotato di un timer; quando
il timer ha terminato il conto alla rovescia fino
a 0, l‘apparecchio emette un segnale acustico
e si spegne automaticamente. Per spegnere
manualmente l‘apparecchio ruotare la manopola
timer in senso antiorario su 0.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
2. Rimuovere tutti gli adesivi o le etichette
dall‘apparecchio.
3. Pulire accuratamente il cestello e la padella
con acqua calda e sapone e una spugna non
abrasiva.
Nota: Puoi anche pulire queste parti in lavastoviglie.
4. Pulire l‘interno e l‘esterno dell‘apparecchio con
un panno umido.
Questa è una friggitrice senza olio che funziona
ad aria calda.
Non riempire la padella con olio o grasso per
friggere.
PREPARAZIONE PER L’USO
1. Posizionare l‘apparecchio su una superficie
stabile, orizzontale e piana.
2. Mettere il cestello nella padella.
3. Tirare il cavo dal vano portaoggetti nella parte
inferiore dell‘apparecchio.
Non riempire di olio o altri liquidi la padella.
FRITTURA AD ARIA CALDA
1. Collegare la spina di alimentazione a una presa
a muro con messa a terra.
2. Estrarre con cautela la padella dalla friggitrice ad
aria.
3. Mettere gli ingredienti nel cestello.
4. Reinserire la padella nella friggitrice ad aria.
Allineare attentamente la padella con le guide
nel corpo della friggitrice ad aria.
Non usare mai la padella senza il cestello.
5. Determinare il tempo di preparazione
richiesto per gli ingredienti (vedere la sezione
„Impostazioni“ in questo capitolo).
6. Ruotare la manopola del timer sul tempo
di preparazione richiesto per accendere
l‘apparecchio.
7. Ruotare la manopola di controllo della
temperatura sulla temperatura richiesta. Vedere
la sezione „Impostazioni“ in questo capitolo per
determinare la temperatura corretta.
Aggiungere 3 minuti al tempo di preparazione
se l‘apparecchio è freddo.
Nota: In alternativa, preriscaldare l‘apparecchio
senza ingredienti. In questo caso ruotare la
manopola del timer su 3 minuti e attendere lo
spegnimento della spia riscaldamento (dopo circa
3 minuti). Quindi riempire il cestello e ruotare la
manopola del timer sul tempo di preparazione
richiesto.
a. Il timer inizia il conto alla rovescia.
b. Durante il processo di frittura ad aria calda, il
LED di funzionamento si accende e si spegne
di tanto in tanto. Ciò indica che l‘elemento
riscaldante è acceso e spento per mantenere la
temperatura impostata.
c. L‘olio in eccesso dagli ingredienti viene raccolto
sul fondo della padella.
8. Alcuni ingredienti richiedono di essere
mescolati a metà del tempo di preparazione
(vedere la sezione „Impostazioni“ in questo
capitolo). Per mescolare gli ingredienti, togliere
la padella dall‘apparecchio per il manico e
scuoterla con cura. Quindi rimettere la padella
nella friggitrice ad aria.
Содержание
- Инструкция по эксплуатации аэрогриль p.1
- Mode d emploi friteuse à air p.1
- Manuale istruzioni friggitrice ad aria p.1
- Manual de utilizare aparat de prăjire cu aer p.1
- Instrukcja obsługi frytkownica beztłuszczowa p.1
- Instruction manual air fryer p.1
- Instellingen p.1
- Gebruikershandleiding airfryer p.1
- Fa 5053 2 p.1
- Bedienungsanleitung heissluftfritteuse p.1
- Инструкции за употреба уред за пържене с въздух p.1
- Інструкція з експлуатації повітряна фритюрниця p.1
- Οδηγιεσ χρησεωσ уред за пържене с въздух p.1
- Uputstvo za upotrebu friteza za prženje vrelim vazduhom p.1
- Reiniging p.1
- Priročnik z navodili cvrtnik na vroč zrak p.1
- Nederlands p.1
- Name of parts p.2
- Important safeguard p.2
- Hot air frying p.2
- English p.2
- Before first use p.2
- Before connecting the appliance make sure that the specifications on the data plate correspond to the conditions of the electrical supply network p.2
- Automatic switch off p.2
- Air fryer p.2
- Specifications p.2
- Preparing for use p.2
- Wichtige sicherheitshinweise p.3
- Technische daten p.3
- Settings p.3
- Heissluftfritteuse p.3
- English p.3
- Deutsch p.3
- Cleaning p.3
- Bezeichnung der teile p.3
- Achten sie vor dem anschluss des geräts darauf dass die auf dem typenschild angegebenen daten mit denen des stromversorgungsunternehmens übereinstimmen p.3
- Vor dem ersten gebrauch p.4
- Reinigung p.4
- Frittieren mit heissluft p.4
- Deutsch p.4
- Automatische abschaltung p.4
- Vorbereitung p.4
- Технические характеристики p.5
- Русский p.5
- Компоненты устройства p.5
- Важные меры предосторожности p.5
- Аэрогриль p.5
- Deutsch p.5
- Советы p.6
- Русский p.6
- Приготовление горячим воздухом p.6
- Подготовка к использованию p.6
- Перед первым использованием p.6
- Очистка p.6
- Автоматическое отключение p.6
- Изготовитель компания тиметрон австрия timetron gesmbh адрес раймундгассе 1 8 1020 вена австрия raimundgasse 1 8 1020 vienna austria сделано в китае дата производства указана на упаковке p.7
- В случае неисправности изделия необходимо обратиться в ближайший авторизованный сервисный центр за информацией о ближайшем сервисном центре обращайтесь к продавцу p.7
- Экологическая утилизация вы можете помочь защитить окружающую среду помните о соблюдении местных правил отправьте неработающее электрооборудование в соответствующие центры утилизации p.7
- Хранение рекомендуется хранить в закрытом сухом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºс с относительной влажностью не выше 70 и отсутствии в окружающей среде пыли кислотных и других паров p.7
- Транспортировка к данному прибору специальные правила перевозки не применяются при перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку при перевозке следует избегать падений ударов и иных механических воздействий на прибор а также прямого воздействия атмосферных осадков и агрессивных сред p.7
- Срок службы прибора 3 года данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены p.7
- Русский p.7
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики устройства без предварительного уведомления p.7
- Очистите чашу разделитель и корзину неабразивной губкой с горячей мыльной водой для удаления остатков загрязнений можно воспользоваться обезжиривающим средством примечание чашу и корзину можно мыть в посудомоечной машине 5 очистите внешнюю поверхность прибора влажной губкой 6 перед подключением гриля к сети и его использованием дайте всем принадлежностям и поверхностям тщательно просохнуть p.7
- Настройки p.7
- Импортер ооо грантэл 143912 московская область г балашиха западная коммунальная зона ул шоссе энтузиастов вл а тел 7 495 297 50 20 p.7
- Smażenie z użyciem gorącego powietrza p.8
- Przygotowanie do pracy p.8
- Przed pierwszym użyciem p.8
- Polski p.8
- Nazwy części p.8
- Frytkownica beztłuszczowa p.8
- Automatyczne wyłączenie p.8
- Ważne zabezpieczenia p.8
- Specyfikacja techniczna p.8
- Wskazówki p.9
- Polski p.9
- Czyszczenie p.9
- Važna bezbednosna upustva p.10
- Tehničke specifikacije p.10
- Scg cro b i h p.10
- Prženje vrelim vazduhom p.10
- Priprema za korišćenje p.10
- Pre prvog korišćenja p.10
- Naziv delova p.10
- Friteza za prženje vrelim vazduhom p.10
- Automatsko isključivanje p.10
- Scg cro b i h p.11
- Saveti p.11
- Čišćenje p.11
- Уред за пържене с въздух p.12
- Технически спецификации p.12
- Пържене с горещ въздух p.12
- Преди първата употреба p.12
- Подготовка за употреба p.12
- Наименования на частите p.12
- Важни предохранителни мерки p.12
- Бъλгарски p.12
- Автоматично изключване p.12
- Съвети p.13
- Почистване p.13
- Бъλгарски p.13
- Перед першим використанням p.14
- Важливі заходи безпеки p.14
- Автоматичне вимикання p.14
- Частини приладу p.14
- Українська p.14
- Технічні характеристики p.14
- Підготовка до використання p.14
- Приготування на гарячому повітрі p.14
- Повітряна фритюрниця p.14
- Українська p.15
- Поради p.15
- Очистка p.15
- Mesures de securite importantes p.16
- Friture à l air chaud p.16
- Friteuse à air p.16
- Français p.16
- Avant la première utilisation p.16
- Avant de brancher l appareil assurez vous que les spécifications électriques de la plaque signalétique correspondent à celles de votre secteur p.16
- Arrêt automatique p.16
- Spécifications techniques p.16
- Préparation à l emploi p.16
- Nom des composants p.16
- Nettoyage p.17
- Français p.17
- Conseils p.17
- Φριτεζα αερα p.18
- Τηγανισμα με θερμο αερα p.18
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ p.18
- Προετοιμασια χρησησ p.18
- Προδιαγραφεσ p.18
- Πριν την πρωτη χρηση p.18
- Περιγραφη τμηματων p.18
- Ελληνικα p.18
- Αυτοματη απενεργοποιηση p.18
- Ελληνικα p.19
- Συμβουλεσ p.19
- Καθαρισμοσ p.19
- Înainte de prima utilizare p.20
- Specificaţii p.20
- Romaneste p.20
- Prăjirea cu aer fierbinte p.20
- Pregătirea pentru utilizare p.20
- Oprire automată p.20
- Măsuri importante de siguranţă p.20
- Denumirea pieselor p.20
- Aparat de prăjire cu aer p.20
- Setări p.21
- Romaneste p.21
- Indicații p.21
- Curăţarea p.21
- Friggitrice ad aria p.22
- Spegnimento automatico p.22
- Specifiche p.22
- Prima del primo utilizzo p.22
- Preparazione per l uso p.22
- Precauzioni importanti per la sicurezza p.22
- Nome dei componenti p.22
- Italiano p.22
- Frittura ad aria calda p.22
- Suggerimenti p.23
- Pulizia p.23
- Italiano p.23
- Pred prvo uporabo p.24
- Pomembni varnostni ukrepi p.24
- Imena delov p.24
- Cvrtnik na vroč zrak p.24
- Cvrtje z vročim zrakom p.24
- Tehnični podatki p.24
- Slovenščina p.24
- Samodejni izklop p.24
- Priprava na uporabo p.24
- Čiščenje p.25
- Slovenščina p.25
- Nastavitve p.25
- Napotki p.25
- Voor het eerste gebruik p.26
- Specificaties p.26
- Onderdeelnamen p.26
- Nederlands p.26
- Frituren met hete lucht p.26
- Belangrijke veiligheidsinstructies p.26
- Automatiscje uitschakeling p.26
- Airfryer p.26
- Voorbereidingen voor gebruik p.26
Похожие устройства
-
First 3.5 л 1500 Вт 8 программ FA-5053-3Руководство по эксплуатации -
First 1700 Вт, LED-дисплей, 8 программ FA-5053-5Руководство по эксплуатации -
Kitfort КТ-1537Руководство по эксплуатации -
Kitfort КТ-2328Руководство по эксплуатации -
VIATTO VA-DF4 158679Руководство по эксплуатации -
OCALIFT CD1 2 т, 380 в 1004341cИнструкция к товару -
OCALIFT CD1 1т 119132cИнструкция -
Сорокин 0,5т 4.650Инструкция по эксплуатации -
KDM РУЧНОЙ INKJET 800 4640159980028Инструкция к товару -
KDM РУЧНОЙ INKJET 600 4640159980011Инструкция к товару -
KDM INKJET 1200 4640159980042Инструкция к товару -
XAC-A 2 кнопки, 2-ступенчатая TY-3DСертификат