First 1000 Вт, емкость 3.2 л FA-5053-2 [26/26] Nederlands
![First 1000 Вт, емкость 3.2 л FA-5053-2 [26/26] Nederlands](/views2/2030562/page26/bg1a.png)
50
NEDERLANDS
N
i
A
NEDERLANDS
AIRFRYER
Alvorens het apparaat aan te sluiten, dient u zich
ervan te vergewissen dat de specificaties op het
typeplaatje overeenkomen met de voorwaarden
van het elektriciteitsnet.
De elektrische veiligheid van dit apparaat kan alleen
worden gegarandeerd als het correct is geaard.
SPECIFICATIES
1000 W • 220-240 V • 50-60 Hz
ONDERDEELNAMEN: (fig. A)
1. Bakplaat
2. Siliconenrubber
3. Handvat
4. Frituurpan
5. Timer
6. Temperatuurinstelling
7. Decoratief paneel
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten
altijd de basisvoorzorgen in acht worden genomen,
waaronder:
1. Lees alle instructies.
2. Raak geen hete oppervlakken, handvatten of
knoppen aan.
3. Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer
apparaten door of in de nabijheid van kinderen
worden gebruikt.
4. Houd alle ingrediënten in de mand en voorkom
elk contact met de verwarmingselementen.
5. Laat het netsnoer niet over de rand van
een tafel of aanrecht hangen, of op hete
oppervlakken.
6. Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of
de stekker beschadigd is, het apparaat defect
is geraakt of op enigerlei wijze beschadigd is.
Breng apparaten voor onderzoek, reparatie of
afstelling terug naar het dichtstbijzijnde erkende
servicecentrum.
7. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
het apparaat verplaatst. Gebruik beide handen
om het apparaat te verplaatsen.
8. Gebruik geen andere accessoires dan welke bij
dit product zijn meegeleverd. Niet aanbevolen
accessoires kunnen gevaar of letsel veroorzaken.
9. Plaats het apparaat niet op of in de buurt van
een hete gas- of elektrische brander, in een
verwarmde oven of in een magnetron.
10. Dek de luchtinlaat en de luchtuitlaat niet af
wanneer het toestel in gebruik is.
11. De temperatuur van toegankelijke oppervlakken
kan hoog oplopen wanneer het toestel in
gebruik is. Als het netsnoer beschadigd is, moet
deze worden vervangen door de fabrikant,
diens service-agent of gekwalificeerde
personen, om gevaar te voorkomen.
12. Trek de stekker uit het stopcontact als u het
apparaat niet gebruikt en voordat u het reinigt.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen
plaats of verwijdert en alvorens u het apparaat
reinigt.
13. Trek altijd de stekker uit het stopcontact. Trek
nooit aan het snoer.
14. Reinig het apparaat niet met metalen
schuursponsen. Er kunnen stukjes van de
schuurspons afbreken en in aanraking komen
met elektrische onderdelen, waardoor een risico
op elektrische schokken ontstaat.
15. Om onopzettelijke brandwonden te
voorkomen, dient u altijd het handvat en de
knoppen te gebruiken om dit apparaat te
bedienen.
16. Het vullen van de pan met olie kan een
brandgevaar opleveren.
17. Raak de binnenkant van het apparaat niet aan
als het in gebruik is.
18. Raak de stekker en het bedieningspaneel niet
met natte handen aan.
19. Plaats het apparaat niet tegen een muur of
andere apparaten. Laat ten minste 10 cm ruimte
aan de achterkant, zijkanten en bovenkant van
het apparaat vrij.
20. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
als er donkere rook uit het apparaat komt.
Wacht tot de rook is opgetrokken voordat u de
pan uit het apparaat haalt.
21. Zorg dat het apparaat op een horizontaal, vlak
en stabiel oppervlak staat.
22. Het apparaat heeft ongeveer 30 minuten nodig
om af te koelen alvorens het veilig kan worden
gehanteerd of gereinigd.
23. Gebruik het niet buitenshuis.
24. Als het elektrische circuit overbelast is met
andere apparaten, kan het zijn dat dit apparaat
niet goed werkt.
25. Gebruik het apparaat niet voor een ander doel
dan waarvoor het bestemd is.
26. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of met gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen betreffende het
gebruik van het apparaat van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
27. Kinderen moeten onder toezicht staan om te
garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
• Dompel de behuizing niet in water onder en
spoel deze niet af onder de kraan in verband
met elektronische en verwarmingsonderdelen.
• Voorkom dat er vloeistof in het apparaat komt
om elektrische schokken of kortsluiting te
voorkomen.
• Houd het apparaat en netsnoer buiten het
bereik van kinderen.
• Steek de stekker van het apparaat niet in een
ongeaard stopcontact. Zorg altijd dat de stekker
goed in het stopcontact zit.
• Sluit het apparaat niet aan op een externe
tijdschakelaar.
• Plaats het apparaat niet op of in de buurt van
brandbare materialen zoals een tafelkleed of
gordijn.
• Plaats geen voorwerpen op het apparaat.
• Laat het apparaat niet onbeheerd tijdens
gebruik.
• Tijdens het frituren met hete lucht komt er hete
stoom vrij door de luchtuitlaatopening. Houd
uw handen en gezicht op een veilige afstand
van de stoom en van de luchtuitlaatopeningen.
Pas ook op voor hete stoom en lucht wanneer u
de frituurpan uit het apparaat haalt.
• Alle bereikbare oppervlakken kunnen tijdens
het gebruik heet worden.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet deze
worden vervangen door de fabrikant, diens
service-agent of gekwalificeerde personen, om
gevaar te voorkomen.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Het is wellicht niet
geschikt om veilig te worden gebruikt in
omgevingen zoals personeelskeukens,
boerderijen, motels en andere niet-residentiële
omgevingen.
• De garantie vervalt indien het apparaat voor
professionele of semi-professionele doeleinden
wordt gebruikt of niet volgens de instructies.
AUTOMATISCJE UITSCHAKELING
Dit apparaat is uitgerust met een timer. Wanneer de
timer tot 0 heeft afgeteld, geeft het apparaat een
signaal en schakelt het automatisch uit. Om het
apparaat handmatig uit te schakelen, draait u de
timerknop linksom naar 0.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
2. Verwijder alle stickers of etiketten van het
apparaat.
3. Reinig de mand en pan grondig in warm,
zeepwaterwater met een niet-schurende spons.
Opmerking: U kunt deze onderdelen ook in de
vaatwasser reinigen.
4. Veeg de binnen- en buitenkant van het
apparaat af met een vochtige doek.
Dit is een olievrije friteuse die werkt op hete
lucht. Vul de pan niet met olie of frituurvet.
VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK
1. Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale
en vlakke ondergrond.
2. Plaats de mand in de pan.
3. Trek het snoer uit het opbergvak aan de
onderkant van het apparaat.
Vul de pan niet met olie of een andere vloeistof.
FRITUREN MET HETE LUCHT
1. Sluit het netsnoer aan op een geaard
stopcontact.
2. Haal de pan voorzichtig uit de airfryer.
3. Plaats uw ingrediënten in de mand.
4. Schuif de pan terug in de airfryer.
Lijn de pan voorzichtig uit met de geleiders in
de behuizing van de aifryer.
Gebruik de pan nooit zonder de mand.
5. Bepaal de vereiste bereidingstijd voor de
ingrediënten (zie paragraaf “Instellingen” in dit
hoofdstuk).
6. Zet de timerknop op de gewenste
bereidingstijd om het apparaat in te schakelen.
7. Zet de temperatuurregelknop op de gewenste
temperatuur. Zie paragraaf “Instellingen” in dit
hoofdstuk om de juiste temperatuur te bepalen.
Voeg 3 minuten toe aan de bereidingstijd als
het apparaat koud is.
Opmerking: U kunt het apparaat ook
voorverwarmen zonder ingrediënten. In dat geval
zet u de timer op meer dan 3 minuten en wacht u
tot het opwarmlampje uitgaat (na ca. 3 minuten).
Vul vervolgens de mand en zet de timerknop op de
gewenste bereidingstijd.
a. De timer begint af te tellen.
b. Tijdens het frituren met hete lucht gaat het
gebruikslampje af en toe aan en uit. Dit geeft
aan dat het verwarmingselement wordt in- en
uitgeschakeld om de ingestelde temperatuur te
handhaven.
c. Overtollige olie van de ingrediënten wordt
opgevangen op de bodem van de pan.
8. Sommige ingrediënten moeten halverwege
de bereidingstijd worden doorgeroerd (zie
paragraaf “Instellingen” in dit hoofdstuk). Om de
ingrediënten door te roeren, pakt u het handvat
beet en neemt u de pan uit het apparaat en
schudt u deze voorzichtig. Schuif vervolgens de
pan terug in de airfryer.
Let op: Druk niet op de ontgrendelknop van het
handvat tijdens het schudden.
51
Содержание
- Bedienungsanleitung heissluftfritteuse 1
- Fa 5053 2 1
- Gebruikershandleiding airfryer 1
- Instellingen 1
- Instruction manual air fryer 1
- Instrukcja obsługi frytkownica beztłuszczowa 1
- Manual de utilizare aparat de prăjire cu aer 1
- Manuale istruzioni friggitrice ad aria 1
- Mode d emploi friteuse à air 1
- Nederlands 1
- Priročnik z navodili cvrtnik na vroč zrak 1
- Reiniging 1
- Uputstvo za upotrebu friteza za prženje vrelim vazduhom 1
- Οδηγιεσ χρησεωσ уред за пържене с въздух 1
- Інструкція з експлуатації повітряна фритюрниця 1
- Инструкции за употреба уред за пържене с въздух 1
- Инструкция по эксплуатации аэрогриль 1
- Air fryer 2
- Automatic switch off 2
- Before connecting the appliance make sure that the specifications on the data plate correspond to the conditions of the electrical supply network 2
- Before first use 2
- English 2
- Hot air frying 2
- Important safeguard 2
- Name of parts 2
- Preparing for use 2
- Specifications 2
- Achten sie vor dem anschluss des geräts darauf dass die auf dem typenschild angegebenen daten mit denen des stromversorgungsunternehmens übereinstimmen 3
- Bezeichnung der teile 3
- Cleaning 3
- Deutsch 3
- English 3
- Heissluftfritteuse 3
- Settings 3
- Technische daten 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Automatische abschaltung 4
- Deutsch 4
- Frittieren mit heissluft 4
- Reinigung 4
- Vor dem ersten gebrauch 4
- Vorbereitung 4
- Deutsch 5
- Аэрогриль 5
- Важные меры предосторожности 5
- Компоненты устройства 5
- Русский 5
- Технические характеристики 5
- Автоматическое отключение 6
- Очистка 6
- Перед первым использованием 6
- Подготовка к использованию 6
- Приготовление горячим воздухом 6
- Русский 6
- Советы 6
- В случае неисправности изделия необходимо обратиться в ближайший авторизованный сервисный центр за информацией о ближайшем сервисном центре обращайтесь к продавцу 7
- Изготовитель компания тиметрон австрия timetron gesmbh адрес раймундгассе 1 8 1020 вена австрия raimundgasse 1 8 1020 vienna austria сделано в китае дата производства указана на упаковке 7
- Импортер ооо грантэл 143912 московская область г балашиха западная коммунальная зона ул шоссе энтузиастов вл а тел 7 495 297 50 20 7
- Настройки 7
- Очистите чашу разделитель и корзину неабразивной губкой с горячей мыльной водой для удаления остатков загрязнений можно воспользоваться обезжиривающим средством примечание чашу и корзину можно мыть в посудомоечной машине 5 очистите внешнюю поверхность прибора влажной губкой 6 перед подключением гриля к сети и его использованием дайте всем принадлежностям и поверхностям тщательно просохнуть 7
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики устройства без предварительного уведомления 7
- Русский 7
- Срок службы прибора 3 года данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 7
- Транспортировка к данному прибору специальные правила перевозки не применяются при перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку при перевозке следует избегать падений ударов и иных механических воздействий на прибор а также прямого воздействия атмосферных осадков и агрессивных сред 7
- Хранение рекомендуется хранить в закрытом сухом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºс с относительной влажностью не выше 70 и отсутствии в окружающей среде пыли кислотных и других паров 7
- Экологическая утилизация вы можете помочь защитить окружающую среду помните о соблюдении местных правил отправьте неработающее электрооборудование в соответствующие центры утилизации 7
- Automatyczne wyłączenie 8
- Frytkownica beztłuszczowa 8
- Nazwy części 8
- Polski 8
- Przed pierwszym użyciem 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Smażenie z użyciem gorącego powietrza 8
- Specyfikacja techniczna 8
- Ważne zabezpieczenia 8
- Czyszczenie 9
- Polski 9
- Wskazówki 9
- Automatsko isključivanje 10
- Friteza za prženje vrelim vazduhom 10
- Naziv delova 10
- Pre prvog korišćenja 10
- Priprema za korišćenje 10
- Prženje vrelim vazduhom 10
- Scg cro b i h 10
- Tehničke specifikacije 10
- Važna bezbednosna upustva 10
- Saveti 11
- Scg cro b i h 11
- Čišćenje 11
- Автоматично изключване 12
- Бъλгарски 12
- Важни предохранителни мерки 12
- Наименования на частите 12
- Подготовка за употреба 12
- Преди първата употреба 12
- Пържене с горещ въздух 12
- Технически спецификации 12
- Уред за пържене с въздух 12
- Бъλгарски 13
- Почистване 13
- Съвети 13
- Автоматичне вимикання 14
- Важливі заходи безпеки 14
- Перед першим використанням 14
- Повітряна фритюрниця 14
- Приготування на гарячому повітрі 14
- Підготовка до використання 14
- Технічні характеристики 14
- Українська 14
- Частини приладу 14
- Очистка 15
- Поради 15
- Українська 15
- Arrêt automatique 16
- Avant de brancher l appareil assurez vous que les spécifications électriques de la plaque signalétique correspondent à celles de votre secteur 16
- Avant la première utilisation 16
- Français 16
- Friteuse à air 16
- Friture à l air chaud 16
- Mesures de securite importantes 16
- Nom des composants 16
- Préparation à l emploi 16
- Spécifications techniques 16
- Conseils 17
- Français 17
- Nettoyage 17
- Αυτοματη απενεργοποιηση 18
- Ελληνικα 18
- Περιγραφη τμηματων 18
- Πριν την πρωτη χρηση 18
- Προδιαγραφεσ 18
- Προετοιμασια χρησησ 18
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 18
- Τηγανισμα με θερμο αερα 18
- Φριτεζα αερα 18
- Ελληνικα 19
- Καθαρισμοσ 19
- Συμβουλεσ 19
- Aparat de prăjire cu aer 20
- Denumirea pieselor 20
- Măsuri importante de siguranţă 20
- Oprire automată 20
- Pregătirea pentru utilizare 20
- Prăjirea cu aer fierbinte 20
- Romaneste 20
- Specificaţii 20
- Înainte de prima utilizare 20
- Curăţarea 21
- Indicații 21
- Romaneste 21
- Setări 21
- Friggitrice ad aria 22
- Frittura ad aria calda 22
- Italiano 22
- Nome dei componenti 22
- Precauzioni importanti per la sicurezza 22
- Preparazione per l uso 22
- Prima del primo utilizzo 22
- Specifiche 22
- Spegnimento automatico 22
- Italiano 23
- Pulizia 23
- Suggerimenti 23
- Cvrtje z vročim zrakom 24
- Cvrtnik na vroč zrak 24
- Imena delov 24
- Pomembni varnostni ukrepi 24
- Pred prvo uporabo 24
- Priprava na uporabo 24
- Samodejni izklop 24
- Slovenščina 24
- Tehnični podatki 24
- Napotki 25
- Nastavitve 25
- Slovenščina 25
- Čiščenje 25
- Airfryer 26
- Automatiscje uitschakeling 26
- Belangrijke veiligheidsinstructies 26
- Frituren met hete lucht 26
- Nederlands 26
- Onderdeelnamen 26
- Specificaties 26
- Voor het eerste gebruik 26
- Voorbereidingen voor gebruik 26
Похожие устройства
- UNIXline Classic 10 ft inside TRUCL10IN Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 10 ft outside TRUCL10OUT Инструкция по эксплуатации
- First 1700 Вт, LED-дисплей, 8 программ FA-5053-5 Руководство по эксплуатации
- UNIXline Classic 12 ft inside TRUCL12IN Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 12 ft outside TRUCL12OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 14 ft inside TRUCL14IN Инструкция по эксплуатации
- Kroks KNA21-1700/4200 4G MIMO 21 дБ X935514265 Паспорт. Антенна KROKS KNA21-1700.4200
- Kroks 4G/5G MIMO KNA27-1700/4200P - 27 дБ, усилитель интернет сигнала, SMA - разъем 2317 Руководство пользователя
- Kroks KNA24-1700/4200P 4G/5G MIMO - 24 дБ, усилитель интернет-сигнала, SMA - разъем 2321 Руководство пользователя
- Kroks KNA21-800/2700C 21 дБ, SMA 2056-SMA Руководство пользователя
- Kroks KNA24-800/2700C 24 дБ, SMA 2059-SMA Руководство пользователя
- UNIXline Classic 14 ft outside TRUCL14OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 6 ft outside TRUCL6OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline Classic 8 ft inside TRUCL8IN Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTc.130.N.0500 Инструкция к Valtec VTc.130.N.0500
- UNIXline Classic 8 ft outside TRUCL8OUT Инструкция по эксплуатации
- UNIXline FITNESS Green 130 см TR130FITG Инструкция по эксплуатации
- Татполимер с отводом и листвоуловителем ТП-01.П.ПП черная 30662 Паспорт
- UNIXline FITNESS Orange 130 см TR130FIT Инструкция по эксплуатации
- Татполимер с элементом жесткости, отводом и листвоуловителем ТП-01.П.ПВХ 30661 Паспорт