Dewalt XR FLEXVOLT DHS780N [31/35] Смазка
![Dewalt XR FLEXVOLT DHS780N [31/35] Смазка](/views2/1400331/page31/bg1f.png)
31
Убедитесь, что шурупы надёжно затянуты, впротивном
случае материал может выскользнуть истать причиной
получения травмы. Убедитесь, что платформа плотно
прилегает кстолу инаправляющей, ирасположена
точно вцентре.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что пила надёжно
закреплена на устойчивой опорной плоскости.
Впротивном случае пила может колебаться
впроцессе работы истать причиной получения
травмы.
4. Положите распиливаемую заготовку на платформу,
установленную на столе. Убедитесь, что заготовка
плотно прижата кзадней стороне основания
направляющей
61
(Рис. Y2).
5. Прежде чем начинать распил закрепите заготовку.
Медленно распиливайте материал, используя движение
«вперёд-вниз-назад». Ненадёжное крепление заготовки
ибыстрое пиление могут стать причиной смещения
заготовки иполучения травмы.
После нескольких пропилов под различными углами скоса,
кроме 0°, платформа может обветшать ибольше не будет
должным образом поддерживать заготовку. Настройте
нужный угол скоса иустановите новую неиспользованную
платформу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Продолжительное
использование платформы снесколькими
пластинами для пропила может стать причиной
потери контроля над инструментом иполучения
травмы.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Для снижения риска получения
тяжёлой травмы выключайте инструмент
иизвлекайте из него аккумуляторы или
отсоединяйте силовой блок питания перед
переноской, каждой операцией по регулировке,
чистке, техническому обслуживанию, атакже
перед снятием/установкой принадлежностей
или насадок. Непреднамеренный запуск
инструмента может привести кполучению
травмы.
ВНИМАНИЕ: Во избежание риска получения
тяжёлой травмы НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ
пальцами или руками до острых зубьев
пильного диска при проведении любых работ по
обслуживанию пилы.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ смазочные или чистящие вещества
(вчастности, спрей или аэрозоль) внепосредственной
близости от пластикового защитного кожуха. Поликарбонат,
используемый вматериале защитного кожуха, может
повредиться под воздействием некоторых химических
веществ.
Смазка
Ваш электроинструмент не требует дополнительной
смазки.
Чистка
Перед эксплуатацией инструмента внимательно
осмотрите верхний инижний защитный кожух иотверстие
пылеотвода, чтобы убедиться, что они функционируют
должным образом. Убедитесь, что опилки, пыль или
обрезки заготовки не блокируют перечисленные
устройства.
При застревании фрагментов заготовки между пильным
диском изащитными кожухами, отключите инструмент от
источника питания иследуйте инструкциям, приведённым
вразделе «Замена или установка нового пильного
диска». Удалите застрявшие частицы иустановите на место
пильный диск.
Регулярно очищайте участки вокруг ИПОД основанием
иповоротным столом от пыли иопилок.
ВНИМАНИЕ: Выдувайте грязь ипыль из корпуса
сухим сжатым воздухом по мере видимого скопления
грязи внутри ивокруг вентиляционных отверстий.
Выполняйте данную процедуру, надев средство
защиты глаз иреспиратор утверждённого типа.
ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте
растворители или другие агрессивные химические
средства для очистки неметаллических деталей
инструмента. Эти химикаты могут ухудшить
свойства материалов, применённых вданных
деталях. Используйте ткань, смоченную вводе
смягким мылом. Не допускайте попадания
какой-либо жидкости внутрь инструмента; ни
вкоем случае не погружайте какую-либо часть
инструмента вжидкость.
Чистка сетевого блока питания DEWALT
ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте
растворители или другие агрессивные химические
средства для очистки неметаллических деталей
устройства. Эти химикаты могут ухудшить
свойства пластиковых материалов, применённых
вданных деталях. Используйте ткань, смоченную
вводе смягким мылом. Не допускайте попадания
какой-либо жидкости внутрь устройства; ни
вкоем случае не погружайте какую-либо часть
устройства вжидкость.
Чистка приёмного гнезда для сетевого
блока питания (Рис. D)
ВНИМАНИЕ: Выдувайте мусор из приёмного гнезда
для сетевого блока питания
37
при помощи
чистого сухого воздуха. Для снижения риска
Содержание
- Рисунок a 2
- Рисунок b рисунок c1 3
- Рисунок c2 3
- Рисунок d рисунок e 3
- Рисунок f 3
- Рисунок g 3
- Рисунок g1 3
- Dhs780 4
- Dhs780 xe 4
- Рисунок g2a 4
- Рисунок g2b 4
- Рисунок g3 4
- Рисунок g4 4
- Рисунок h 4
- Рисунок i 4
- Рисунок u2 рисунок u1 7
- Рисунок v1 рисунок v2 7
- Рисунок w1 рисунок w2 7
- Поздравляем вас 9
- Технические характеристики 9
- Торцовочная пила dhs780 9
- Dhs780 10
- Декларация соответствия ес 10
- Директива по механическому оборудованию 10
- Инструкции по технике безопасности 10
- Общие правила безопасности 10
- Определения предупреждения безопасности 10
- Сохраните данное руководство для последующего обращения к нему 10
- Торцовочная пила 10
- Дополнительные правила безопасности при работе торцовочными пилами 12
- Остаточные риски 13
- Важные инструкции по безопасности для всех зарядных устройств 14
- Дополнительные специальные инструкции по эксплуатации 14
- Зарядные устройства 14
- Использование сетевого блока питания dcb500 14
- Использование удлинительного кабеля для зарядного устройства или сетевого блока питания 14
- Сохраните данные инструкции 14
- Электробезопасность 14
- Зарядка аккумулятора рис в 15
- Аккумуляторы 16
- Важные инструкции по безопасности для всех аккумуляторов 16
- Инструкции по чистке зарядного устройства 16
- Крепление на стене 16
- Процесс зарядки 16
- Прочтите все инструкции 16
- Транспортировка 17
- Комплект поставки 18
- Рекомендации по хранению 18
- Символы на зарядном устройстве и аккумуляторе 18
- Тип аккумулятора 18
- Маркировка инструмента 19
- Место положения кода даты рис d 19
- Назначение 19
- Описание рис а 19
- Распаковка рис а g 19
- Аккумуляторы с расходомером рис с2 20
- Закрепление пилы на рабочем столе рис a z 20
- Сборк 20
- Установка и извлечение аккумуляторов рис с1 20
- Установка и снятие сетевого блока питания с инструмента рис d f 20
- Замена или установка нового пильного диска 21
- Снятие пильного диска рис a g1 g4 21
- Установка пильного диска рис a g1 g4 21
- Зажимная рукоятка установки угла наклона рис а 22
- Запоры угла наклона при распиле багетов и карнизов рис i 22
- Ограничитель угла наклона 45 с превышением рис i 22
- Переноска пилы рис а 22
- Составные части и элементы управления 22
- Установка угла наклона 0 с превышением рис а 22
- Установка угла скоса рис h 22
- Зажимная рукоятка фиксатора штанг рис а 23
- Запоры угла наклона 22 5 рис i 23
- Ограничитель глубины рис а 23
- Регулировка 23
- Регулировка градуированной шкалы скоса рис h l 23
- Регулировка перпендикулярности диска относительно стола рис a i l 23
- Регулировка указателя угла скоса рис н 23
- Фиксатор пильной головки рис а 23
- Настройка ограничителя угла наклона на 22 5 или 30 рис a i 24
- Приведение в действие защитного кожуха и видимость рис а 24
- Регулировка направляющей рис а y2 24
- Регулировка направляющих штанг рис а 24
- Регулировка ограничителя наклона 45 вправо и влево рис a i 24
- Регулировка пластины для пропила рис а 24
- Включение и выключение рис а 25
- Подготовка к эксплуатации 25
- Правильно положение тела и рук рис n1 n2 25
- Регулировка штока фиксатора угла скоса рис а м 25
- Эксплуатация инструкции по использованию 25
- Вертикальный прямой поперечный рез рис a 26
- Длинный поперечный рез рис а о 26
- Использование системы светодиодной подсветки xps рис a 26
- Опорожнение пылесборника 26
- Основные типы резов 26
- Пылеудаление рис а 26
- Установка пылесборника 26
- Выпиливание пазов рис а 27
- Зажим заготовки 27
- Качество распила 27
- Поперечный рез со скосом рис р 27
- Распил с наклоном рис а y2 27
- Установка зажима 27
- Изготовление картинных рам ящиков для рассады и прочих четырёхсторонних конструкций рис r 28
- Комбинированное пиление рис q r s z 28
- Опора для длинных заготовок 28
- Пиление под углом и изготовление рам рис r 28
- Внутренний угол внешний угол 29
- Внутренний угол левая сторона 29
- Инструкции по пилению потолочных плинтусов уложенных горизонтально с применением метода комбинированного пиления рис u1 29
- Пиление плинтусов от 76 мм до 171 мм вертикально расположенных вплотную к направляющей 29
- Пиление плинтусов рис j t 29
- Пиление потолочных плинтусов рис a u1 u2 29
- Альтернативный метод пиления потолочных плинтусов 30
- Внутренний угол внешний угол 30
- Заготовки изогнутой формы рис w1 w2 30
- Инструкции по пилению потолочных плинтусов расположенных под углом между направляющей и основанием пилы с применением всех видов резов рис u2 30
- Пиление алюминия рис v1 v2 30
- Распил крупных заготовок рис х 30
- Распиловка пластиковых труб и прочих круглых профилей 30
- Специальные настройки для поперечного распила широких заготовок рис y1 y2 30
- Специальные резы 30
- Смазка 31
- Техническое обслуживание 31
- Чистка 31
- Чистка приёмного гнезда для сетевого блока питания рис d 31
- Чистка сетевого блока питания 31
- Дополнительные принадлежности 32
- Защита окружающей среды 32
- Типы пильных дисков 32
- Чистка отверстия пылеотвода 32
- Чистка светодиодной подсветки xps 32
- Аккумулятор 33
- 05 09 13 17 22 26 31 35 39 44 48 35
- 05 09 13 18 22 26 31 35 39 44 48 35
- 05 09 14 18 22 27 31 36 40 44 49 35
- 05 09 14 18 23 27 31 36 40 44 49 35
- 06 10 14 18 23 27 32 36 40 45 49 03 07 11 15 19 24 28 33 37 41 46 50 04 08 12 16 20 25 29 34 38 42 47 51 09 13 17 21 26 30 35 39 43 48 52 22 44 35
- 06 10 14 19 23 27 32 36 40 45 49 03 07 11 15 20 24 28 33 37 41 46 50 04 08 12 16 21 25 29 34 38 42 47 51 05 09 13 17 22 26 30 35 39 43 48 52 31 44 35
- 06 10 15 19 23 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 24 29 33 38 42 46 51 04 08 12 17 21 25 30 34 39 43 47 52 05 09 13 18 22 26 31 35 40 44 48 14 27 35
- 06 10 15 19 24 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 25 29 33 38 42 46 51 04 08 12 17 21 26 30 34 39 43 47 52 09 13 18 22 27 31 35 40 44 48 53 14 36 49 35
Похожие устройства
- Worx 40 В, 2х2.0 А*ч, двойное ЗУ 2x2A WG384E Инструкция по эксплуатации
- Greenworks 40 В 2003807 Инструкция к GreenWorks 2003807
- Ryobi MAX POWER RY36CSX35A-0 5133004595 Инструкция к Ryobi RY36CSX35A-0 5133004595
- Ryobi MAX POWER RY36CSX35A-150 5133004596 Инструкция к Ryobi RY36CSX35A-0 5133004595
- Partex 80 мм, комплект 2 шт. НФ-00002421 Сертификат соответствия
- Partex 160 мм, пластмасса НФ-00000519 Сертификат соответствия
- Partex 160 мм, пластмасса НФ-00000519 Чертеж упора 160 мм
- Partex 200 мм, пластик, черный НФ-00000009-1 Чертеж упора 200 мм
- Ryobi MAX POWER RY36CSX35A-160 36В 5133004623 Инструкция к Ryobi RY36CSX35A-0 5133004595
- Partex 200 мм, пластмасса НФ-00000009 Чертеж упора Partex
- Partex 80 мм, пластик НФ-00002318 Сертификат соответствия
- Ryobi MAX POWER RY36CSX40B-0 36В 5133004898 Инструкция к Ryobi MAX POWER RY36CSX40B-0 5133004898
- Lifan 40ZB60-4,8QT 00-00002778 Инструкция по эксплуатации
- Lifan 50ZB60-4,8QT 00-00002779 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi MAX POWER RY36CSX40B-160 36В 5133004899 Инструкция к Ryobi MAX POWER RY36CSX40B-0 5133004898
- K-FLEX K-FIRE COLLAR 040 R85CFGS00040 Сертификат
- K-FLEX K-FIRE COLLAR 075/80 R85CFGS00070 Сертификат
- K-FLEX K-FIRE COLLAR 110 R85CFGS00110 Сертификат
- INVAMAT CP 646 CFS-IN 1128 Регламент
- ОГНЕЗА «ПМ/110», цвет серый Инструкция к товару