Dewalt XR FLEXVOLT DHS780N [10/35] Декларация соответствия ес
![Dewalt XR FLEXVOLT DHS780N [10/35] Декларация соответствия ес](/views2/1400331/page10/bga.png)
10
Декларация соответствия ЕС
Директива по механическому
оборудованию
Торцовочная пила
DHS780
DEWALT заявляет, что продукты, обозначенные вразделе
«Технические характеристики», разработаны вполном
соответствии со стандартами: 2006/42/EC, EN61029-1:2009
+A11:2010, EN61029-2-9:2012 +A11:2013.
Данные продукты также соответствуют Директивам
2014/30/EU и2011/65/EU. За дополнительной информацией
обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу,
указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за
соответствие технических данных иделает это заявление от
имени фирмы D
EWALT.
Маркус Ромпел (Markus Rompel)
Директор по инженерным разработкам
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
28.02.2017
ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите руководство
по эксплуатации для снижения риска получения
травмы.
Определения: Предупреждения
безопасности
Следующие определения указывают на степень важности
каждого сигнального слова. Прочтите руководство по
эксплуатации иобратите внимание на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно опасную
ситуацию, которая приводит ксмертельному
исходу или получению тяжёлой травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает потенциально опасную
ситуацию, которая может привести
ксмертельному исходу или получению
тяжёлой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает потенциально
опасную ситуацию, которая может привести
кполучению травмы лёгкой или средней
тяжести.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает ситуацию,
не связанную сполучением телесной
травмы, которая, однако, может привести
кповреждению инструмента.
Риск поражения электрическим током!
Огнеопасность!
Инструкции по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! При использовании электрических
инструментов соблюдение правил по технике
безопасности иследование данным инструкциям
позволит снизить вероятность возникновения
пожара, поражения электрическим током
иполучения травм.
Перед использованием данного электроинструмента
внимательно прочтите настоящие инструкции
исохраните их для последующего использования.
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ОБРАЩЕНИЯ К
НЕМУ
Общие правила безопасности
1 . Содержите рабочее место вчистоте.
Загромождение рабочей зоны ирабочего стола
может стать причиной несчастного случая.
2 . Учитывайте особенности окружающей среды
вокруг рабочего места.
Не подвергайте инструмент воздействию дождя.
Не используйте инструмент во влажной среде.
Обеспечьте хорошее освещение на рабочем месте
(250–300 Люкс). Не пользуйтесь инструментом, если
существует риск возникновения пожара или взрыва,
Аккумуляторы Зарядные устройства / Время зарядки (минут)
Кат. No. В
пост. тока
Ач
Вес
кг
DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 420 220 140 85 140 X
DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X
DCB187 18 3,0 0,48 140 70 45 45 45 90
Содержание
- Рисунок a 2
- Рисунок b рисунок c1 3
- Рисунок c2 3
- Рисунок d рисунок e 3
- Рисунок f 3
- Рисунок g 3
- Рисунок g1 3
- Dhs780 4
- Dhs780 xe 4
- Рисунок g2a 4
- Рисунок g2b 4
- Рисунок g3 4
- Рисунок g4 4
- Рисунок h 4
- Рисунок i 4
- Рисунок u2 рисунок u1 7
- Рисунок v1 рисунок v2 7
- Рисунок w1 рисунок w2 7
- Поздравляем вас 9
- Технические характеристики 9
- Торцовочная пила dhs780 9
- Dhs780 10
- Декларация соответствия ес 10
- Директива по механическому оборудованию 10
- Инструкции по технике безопасности 10
- Общие правила безопасности 10
- Определения предупреждения безопасности 10
- Сохраните данное руководство для последующего обращения к нему 10
- Торцовочная пила 10
- Дополнительные правила безопасности при работе торцовочными пилами 12
- Остаточные риски 13
- Важные инструкции по безопасности для всех зарядных устройств 14
- Дополнительные специальные инструкции по эксплуатации 14
- Зарядные устройства 14
- Использование сетевого блока питания dcb500 14
- Использование удлинительного кабеля для зарядного устройства или сетевого блока питания 14
- Сохраните данные инструкции 14
- Электробезопасность 14
- Зарядка аккумулятора рис в 15
- Аккумуляторы 16
- Важные инструкции по безопасности для всех аккумуляторов 16
- Инструкции по чистке зарядного устройства 16
- Крепление на стене 16
- Процесс зарядки 16
- Прочтите все инструкции 16
- Транспортировка 17
- Комплект поставки 18
- Рекомендации по хранению 18
- Символы на зарядном устройстве и аккумуляторе 18
- Тип аккумулятора 18
- Маркировка инструмента 19
- Место положения кода даты рис d 19
- Назначение 19
- Описание рис а 19
- Распаковка рис а g 19
- Аккумуляторы с расходомером рис с2 20
- Закрепление пилы на рабочем столе рис a z 20
- Сборк 20
- Установка и извлечение аккумуляторов рис с1 20
- Установка и снятие сетевого блока питания с инструмента рис d f 20
- Замена или установка нового пильного диска 21
- Снятие пильного диска рис a g1 g4 21
- Установка пильного диска рис a g1 g4 21
- Зажимная рукоятка установки угла наклона рис а 22
- Запоры угла наклона при распиле багетов и карнизов рис i 22
- Ограничитель угла наклона 45 с превышением рис i 22
- Переноска пилы рис а 22
- Составные части и элементы управления 22
- Установка угла наклона 0 с превышением рис а 22
- Установка угла скоса рис h 22
- Зажимная рукоятка фиксатора штанг рис а 23
- Запоры угла наклона 22 5 рис i 23
- Ограничитель глубины рис а 23
- Регулировка 23
- Регулировка градуированной шкалы скоса рис h l 23
- Регулировка перпендикулярности диска относительно стола рис a i l 23
- Регулировка указателя угла скоса рис н 23
- Фиксатор пильной головки рис а 23
- Настройка ограничителя угла наклона на 22 5 или 30 рис a i 24
- Приведение в действие защитного кожуха и видимость рис а 24
- Регулировка направляющей рис а y2 24
- Регулировка направляющих штанг рис а 24
- Регулировка ограничителя наклона 45 вправо и влево рис a i 24
- Регулировка пластины для пропила рис а 24
- Включение и выключение рис а 25
- Подготовка к эксплуатации 25
- Правильно положение тела и рук рис n1 n2 25
- Регулировка штока фиксатора угла скоса рис а м 25
- Эксплуатация инструкции по использованию 25
- Вертикальный прямой поперечный рез рис a 26
- Длинный поперечный рез рис а о 26
- Использование системы светодиодной подсветки xps рис a 26
- Опорожнение пылесборника 26
- Основные типы резов 26
- Пылеудаление рис а 26
- Установка пылесборника 26
- Выпиливание пазов рис а 27
- Зажим заготовки 27
- Качество распила 27
- Поперечный рез со скосом рис р 27
- Распил с наклоном рис а y2 27
- Установка зажима 27
- Изготовление картинных рам ящиков для рассады и прочих четырёхсторонних конструкций рис r 28
- Комбинированное пиление рис q r s z 28
- Опора для длинных заготовок 28
- Пиление под углом и изготовление рам рис r 28
- Внутренний угол внешний угол 29
- Внутренний угол левая сторона 29
- Инструкции по пилению потолочных плинтусов уложенных горизонтально с применением метода комбинированного пиления рис u1 29
- Пиление плинтусов от 76 мм до 171 мм вертикально расположенных вплотную к направляющей 29
- Пиление плинтусов рис j t 29
- Пиление потолочных плинтусов рис a u1 u2 29
- Альтернативный метод пиления потолочных плинтусов 30
- Внутренний угол внешний угол 30
- Заготовки изогнутой формы рис w1 w2 30
- Инструкции по пилению потолочных плинтусов расположенных под углом между направляющей и основанием пилы с применением всех видов резов рис u2 30
- Пиление алюминия рис v1 v2 30
- Распил крупных заготовок рис х 30
- Распиловка пластиковых труб и прочих круглых профилей 30
- Специальные настройки для поперечного распила широких заготовок рис y1 y2 30
- Специальные резы 30
- Смазка 31
- Техническое обслуживание 31
- Чистка 31
- Чистка приёмного гнезда для сетевого блока питания рис d 31
- Чистка сетевого блока питания 31
- Дополнительные принадлежности 32
- Защита окружающей среды 32
- Типы пильных дисков 32
- Чистка отверстия пылеотвода 32
- Чистка светодиодной подсветки xps 32
- Аккумулятор 33
- 05 09 13 17 22 26 31 35 39 44 48 35
- 05 09 13 18 22 26 31 35 39 44 48 35
- 05 09 14 18 22 27 31 36 40 44 49 35
- 05 09 14 18 23 27 31 36 40 44 49 35
- 06 10 14 18 23 27 32 36 40 45 49 03 07 11 15 19 24 28 33 37 41 46 50 04 08 12 16 20 25 29 34 38 42 47 51 09 13 17 21 26 30 35 39 43 48 52 22 44 35
- 06 10 14 19 23 27 32 36 40 45 49 03 07 11 15 20 24 28 33 37 41 46 50 04 08 12 16 21 25 29 34 38 42 47 51 05 09 13 17 22 26 30 35 39 43 48 52 31 44 35
- 06 10 15 19 23 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 24 29 33 38 42 46 51 04 08 12 17 21 25 30 34 39 43 47 52 05 09 13 18 22 26 31 35 40 44 48 14 27 35
- 06 10 15 19 24 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 25 29 33 38 42 46 51 04 08 12 17 21 26 30 34 39 43 47 52 09 13 18 22 27 31 35 40 44 48 53 14 36 49 35
Похожие устройства
- Worx 40 В, 2х2.0 А*ч, двойное ЗУ 2x2A WG384E Инструкция по эксплуатации
- Greenworks 40 В 2003807 Инструкция к GreenWorks 2003807
- Ryobi MAX POWER RY36CSX35A-0 5133004595 Инструкция к Ryobi RY36CSX35A-0 5133004595
- Ryobi MAX POWER RY36CSX35A-150 5133004596 Инструкция к Ryobi RY36CSX35A-0 5133004595
- Partex 80 мм, комплект 2 шт. НФ-00002421 Сертификат соответствия
- Partex 160 мм, пластмасса НФ-00000519 Сертификат соответствия
- Partex 160 мм, пластмасса НФ-00000519 Чертеж упора 160 мм
- Partex 200 мм, пластик, черный НФ-00000009-1 Чертеж упора 200 мм
- Ryobi MAX POWER RY36CSX35A-160 36В 5133004623 Инструкция к Ryobi RY36CSX35A-0 5133004595
- Partex 200 мм, пластмасса НФ-00000009 Чертеж упора Partex
- Partex 80 мм, пластик НФ-00002318 Сертификат соответствия
- Ryobi MAX POWER RY36CSX40B-0 36В 5133004898 Инструкция к Ryobi MAX POWER RY36CSX40B-0 5133004898
- Lifan 40ZB60-4,8QT 00-00002778 Инструкция по эксплуатации
- Lifan 50ZB60-4,8QT 00-00002779 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi MAX POWER RY36CSX40B-160 36В 5133004899 Инструкция к Ryobi MAX POWER RY36CSX40B-0 5133004898
- K-FLEX K-FIRE COLLAR 040 R85CFGS00040 Сертификат
- K-FLEX K-FIRE COLLAR 075/80 R85CFGS00070 Сертификат
- K-FLEX K-FIRE COLLAR 110 R85CFGS00110 Сертификат
- INVAMAT CP 646 CFS-IN 1128 Регламент
- ОГНЕЗА «ПМ/110», цвет серый Инструкция к товару