Ryobi EMS254L 5133001202 [19/168] Español
![Ryobi EMS254L 5133001202 [19/168] Español](/views2/1366923/page19/bg13.png)
Содержание
- Ems254l 1
- English 5
- English 6
- English 7
- Français 8
- Français 10
- Français 11
- Français 12
- S 0 b e b 0 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Español 18
- Español 19
- Español 20
- Español 21
- Español 22
- Italiano 23
- Italiano 24
- Italiano 25
- Italiano 26
- Italiano 27
- Nederlands 28
- Nederlands 29
- Nederlands 30
- Nederlands 31
- Nederlands 32
- Português 33
- Português 34
- Português 35
- Português 36
- Português 37
- Elige risici 40
- Fr к m g v 42
- Svenska 43
- Svenska 44
- Svenska 45
- Vedlikehold 55
- Русский 58
- Русский 59
- Русский 60
- Русский 61
- Ене 62
- Русский 62
- Polski 64
- Polski 65
- Polski 66
- Polski 67
- Öestina 69
- Öestina 70
- Cestina 71
- Õestina 73
- Magyar 75
- Magyar 76
- Hühng a âqhshhhhqqqq 77
- Magyar 77
- Magyar 78
- Romàna 79
- Romàna 80
- Romàna 81
- Romàna 82
- Romàna 83
- Latviski 84
- Latviski 86
- Jì g v v 88
- Latviski 88
- Lietuviskai 89
- Lietuviskai 90
- Alutinis pavojus 91
- Lietuviskai 91
- Lietuviskai 92
- Lietuviskai 93
- Hrvatski 99
- Hrvatski 102
- Opasnost ostra ostrica 102
- Hrvatski 103
- K к m 103
- Slovensko 104
- Slovensko 105
- Slovensko 106
- Slovensko 107
- Slovensko 108
- Slovencina 109
- Slovencina 110
- Slovencina 111
- Slovencina 112
- Slovencina 113
- Eààqviká 114
- Eààrviká 115
- Eaarjviká 117
- Iimiihhbhhsbibhhh 117
- Eaaqviká 118
- Türkte 119
- Türkte 120
- Türkçe 121
- Túrkçe 122
- English français deutsch español italiano nederlands 148
- Português dansk svenska suomi norsk русский 149
- Polski cestina magyar romàna la tv is ki lietuviskai 150
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eaaqvikä türkqe 151
- H s 1 j j h j h 111 151
- Llll lllftlh 151
- Ulli lh 151
- Guarantee 152
- Garantie 154
- Гарантия 157
- Gwarancja 158
- Autorizéts apkalp 160
- Garantija 160
- Et garantii hr jamstvo 161
- Dichiarazione di conformitàec 164
- Ec kon fo rmi täts erklärung 164
- Es declaración ec de conformidad 164
- Fr déclaration de conformité ec 164
- Çn0 ec conformiteitsverklar1ng 164
- Ею ес declaration of conformity 164
- Declaração ec de conformidade 165
- Ec konformitetsdeklaration 165
- Ec overensstemmelseserkuering 165
- Ec samsvarserkuering 165
- Rü заявление о соответствии требованиям ес 165
- Ec izjavao uskladenosti ek ahaqih zymmop0qzhz 167
- Ec vastavusdeklaratsioon 167
- Izjava ec o skladnosti tr ec uygunluk beyani 167
- Qskj prehlàsenie o zhode ec 167
Похожие устройства
- Ryobi EMS305RG 5133002861 Инструкция по эксплуатации
- Festool KAPEX KS 120 REB-Set-MFT 576663 Инструкция к товару
- Festool , комплект KS 88 RE-Set-UG 575322 Инструкция к товару
- Зубр Профессионал, d 305 х 30 мм, 2000 Вт ППТ-305-П Инструкция к товару
- Зубр Профессионал ППТ-216-П Инструкция по эксплуатации
- Зубр Профессионал ППТ-255-П Инструкция по эксплуатации
- Stanley SM18-RU Инструкция к товару
- Sturm MS5525WM Инструкция к товару
- Зубр 190 ЗПТ-190-1200 ПЛ Инструкция к товару
- Зубр с протяжкой, d 210 х 30 мм, 1600 Вт ЗПТ-210-1600 ПЛ Инструкция по эксплуатации
- Elmos EMS250T e70 304 Инструкция к товару
- Einhell с протяжкой TE-SM 2534 Dual 4300870 Инструкция к товару
- BBK TR81M темно-серый 00-00001156 Инструкция по эксплуатации
- BBK TR81M темно-серый 00-00001156 Декларация о соответствии
- BBK TR81M темно-серый 00-00001156 Сертификат соответствия
- BBK TR81M зеленый 00-00001157 Инструкция по эксплуатации
- BBK TR81M зеленый 00-00001157 Декларация о соответствии
- BBK TR81M зеленый 00-00001157 Сертификат соответствия
- Brayer 7 режимов с электронным управлением BR2108 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-4098 4098
0 Español sólo deberán ser realizadas por personal cualificado y utilizando recambios orignales en caso contrario podría producirse un grave peligro para el usuario ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA INGLETADORA Amarre siempre la pieza de trabajo de forma segura Utilice protección auditiva La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición Los aparatos utilizados en muchos lugares diferentes incluidos lugares al aire libre deben conectarse a través de un disyuntor que prevenga los picos de corriente Utilice siempre gafas de protección al usar la máquina Se recomienda utilizar guantes calzado pesado antideslizante y delantal Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina Coloque el cable de modo que quede detrás de Ud Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina el cable o el enchufe Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por Agentes deservicio autorizados Usar siempre las piezas de protección de la máquina No bloquear la protección automática del disco No use hojas de sierra dañadas o deformadas Sustituya la pieza de refuerzo de mesa desgastada sepueden emplear hojasde sierra cuyos datos codificados no corresponden a estas instrucciones de manejo La protección de seguridad sólo debe abrirse automáticamente cuando el disco esté apoyado contra la pieza de trabajo No emplear hojas de sierra elaboradas de acero de corte rápido Antes de empezar a trabajar haga un corte de prueba con el motor apagado para comprobar la posición de la lámina el funcionamiento de las protecciones con respecto a otras piezas de la máquina y la pieza de trabajo Al realizar recortes de inglete en bisel o inglete compuesto ajuste la guía deslizante para asegurar la holganza correcta de la hoja En el momento de detectar fallas en la máquina ind en el dispositivo de seguridad o en las hojas de la sierra deberán comunicarse las mismas inmediatamente a la persona responsable de la seguridad Elegir la hoja de sierra adecuada para el material a cortar No emplear jamás la sierra re testadora para cortar materiales que no estén indicados en las instrucciones de empleo Transportar la sierra retestadora únicamente con el protector de transporte en el tomadero engatillado Utilice la sierra únicamente con una cubierta protectora que funcione de forma segura y con un mantenimiento adecuado y en posición Mantenga la superficie libre de restos de material como p ej virutas y restos de aserrado Emplear únicamente hojas de sierra correctamente afiladas Deberá observarse siempre el número de revoluciones máximo indicado en la hoja de la sierra Utilizar solamente las bridas adjuntas y representadas en las instrucciones de empleo para la fijación de la hoja de sierra No quitar restos de aserrado u otras partes de piezas de trabajo del área de aserrado al estar la máquina en funcionamiento y si la cabeza de la sierra no se encuentra en posición inactiva Asegúrese de que la máquina se encuentre siempre en una posición segura p ej sujetarla en el banco de trabajo Las piezas de trabajo largas deben estar correctamente apoyadas No usar seguetas rajadas o torcidas Antes de usar la herramienta por favor lea las instrucciones Si es posible pida que le hagan una demostración de la máquina El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser perjudicial para la salud Use un sistema de absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo Limpie el polvo depositado por ejemplo con un aspirador No deberán cortarse con la sierra piezas de trabajo con perfil redondo o irregular p ej leña dado que no se pueden sujetar de manera segura Al cortar de canto con la sierra piezas planas deberá utilizarse un tope auxiliar adecuado para una guía segura La máquina estará conectada a un dispositivo de protección del circuito fusible o interruptor automático Siempre use gafas de seguridad o gafas de seguridad con protección lateral durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica o cuando ésta desprenda polvo Si la superficie de trabajo es polvorienta use también una careta específica Tenga cuidado cuando haga ranuras Utilice hojas de tamaño y forma adecuados al diámetro interior del eje Unas hojas que no se adaptan al eje en el que se deben montar no girarán correctamente y provocarán una pérdida de control Use solamente hojas especificadas en este manual según EN 847 1 No cambie el láser o LED por otro de distinto tipo Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el fabricante del láser o un agente de servicio autorizado Un pico de tensión causa variaciones de voltaje y puede afectar a otros aparatos eléctricos de la misma línea eléctrica Enchufe el dispositivo a la toma de electricidad con una impedancia de 0 180 Q para minimizar las fluctuaciones de voltaje Contacte con su proveedor de energía eléctrica para obtener más aclaraciones 17