Stiga COMBI 46S [101/104] Ohutusnöuded
![Stiga COMBI 46S [101/104] Ohutusnöuded](/views2/1114541/page101/bg65.png)
Содержание
- Es esl 464 es esl 464 tr 1
- Ggp italy 1
- Type es 414 1
- Дл02 1
- Identification label and machine components 7
- Pour le modèle 414 464 534 7
- Грё1 7
- Гёкп 7
- Гмк 10
- Beskrivning av symbolerna pä reglagen 11
- Гни 14
- Машината 19
- B operazioni preuminari h 20
- I a addestramento 20
- I c durante l utilizzo 20
- I d manutenzione e magazzinaggio 20
- I e trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- Descrizione dei comandi 21
- I 1 completare il montaggio 21
- I 3 taglio dell erba 21
- It norme d uso 21
- 5 tutela ambientale 22
- I 4 manutenzione ordinaria 22
- I 6 accessori l 22
- D maintenance et stockage 23
- E transport et déplacement 23
- Fr consignes de sécurité 23
- I a formation 23
- I b preparation 23
- Ic utilisation i 23
- Fr normes d utilisation 24
- I 3 tonte de l herbe 24
- I z description des commandes 24
- I 4 entretien ordinaire 25
- I 5 protection de l environnement 25
- I 6 accessoires 25
- D maintenance and storage 26
- En safety regulations 26
- I a training 26
- I c operation l 26
- I e transportation and handling 26
- Ib preparation 26
- En standards of use 27
- I 2 description of controls 27
- I 3 grass cutting 27
- I 4 routine maintenance 27
- I t complete assembly 27
- I 5 environmental protection 28
- I 6 accessories i 28
- C handhabung 29
- D wartung und lagerung 29
- De sicherheitstechnische hinweise 29
- Ia allgemeine hinweise 29
- Ib vorbereitende maßnahmen 29
- Transport und umstellung 29
- De gebrauchsanleitung 30
- I 2 beschreibung der bedienungen 30
- I 3 mähen des grases 30
- I 4 regelmäßige wartung 31
- I 5 umweltschutz 31
- I 6 zubehör 31
- A voorbereiding 32
- C tijdens het gebruik 32
- D onderhoud en opslag i 32
- E transport en verplaatsing i 32
- I b voor het gebruik 1 32
- Nl veiligheidsvoorschriften 32
- I 1 vervolledig de montage 33
- I 2 beschrijving van de bedieningsknoppen 33
- I 3 maaien van het gras 33
- Nl gebruiksvoorschriften 33
- 5 milieubescherming i 34
- I 4 normale onderhoudsbeurt 34
- I 6 accessoires 34
- B operaciones preliminares 35
- C durante el corte 35
- Es i normas de seguridad 35
- I a aprendizaje 35
- I e transporte y desplazamiento 35
- Manutencion y almacenaje 35
- Descripcion de los mandos 36
- Es normas de uso 36
- I 1 completar el montaje 36
- I 3 corte de la hierba 36
- I 4 manutención ordinaria 37
- I 5 tutela del medio ambiente 37
- I 6 accesorios 37
- I a preparação 38
- I b operações preliminares 38
- I c durante a utilização 38
- I d manutenção e conservação 1 38
- I e transporte e movimentação 38
- Pt normas de segurança 38
- Descrição dos controles 39
- I 1 finalizar a montagem 39
- I 3 corte da relva 39
- Pt normas de uso 39
- 5 protecção do meio ambiente 40
- I 4 manutenção ordinária 40
- I 6 acessórios l 40
- A eknaiaeyzh 41
- D zynthphzh kai апоонкеуен 41
- E метафора kai metakinhzh 41
- El kanonizmoi аефале1а1 41
- В прокат apktikez enepteiez 41
- С kata th xphzh 41
- Aqivkvdj aoi huo 42
- Hihjovowdvnai hl 313üi3v31 4 42
- Nuiaizidiax nü1 h0vdjldbu 42
- Zhzhdx z3ijhv0 42
- Vizvizodu s 43
- Zoinovvvaidau 43
- A güvenlik kurallari 44
- B haziruk i 44
- I d bakim ve depolama 44
- Ic kullanim esnasinda 44
- Rëîtâsima ve hareket ettirme 44
- Tr özenle uyulmasi gereken 44
- 2 kontrol sìstemìnìn tanimi 4 genel baklm 45
- 3 çim biçme 45
- Qtmontajin tamamlanmasi 45
- Tr kullanim kurallari 45
- 5 qevreyi koruma 46
- 6 aksesuarlar 46
- А обука 47
- В подготовка 47
- Е транспорт и движенье 47
- Правила за безбедност 47
- Р одржуванье и одлаганье 47
- С користенье п 47
- Г27г 48
- Е на тревата 48
- Опис на контролите 48
- Правила за употреба 48
- 5 заштита на животната средина 49
- I 6 дополнителна опрема 49
- A opplzering 50
- E transport og flytting 50
- Ib klargj0ring 50
- Ic under bruk 50
- Id vedlikehold og lagring 50
- 1 fullf0ring av monteringen 51
- Beskrivelse av kontrollene 51
- I 4 rutinevedlikehold 51
- Kuppe gresse 51
- No bruksregler 51
- I 5 milj0vern 1 52
- I 6 tilbeh0r 1 52
- A bruksanvisning 53
- B förberedelse h 53
- D underhäll och förvaring h 53
- E transport och förflyttning 53
- Ic under användningen 53
- 2 beskrivning av koman don 54
- Gräsklippning 54
- I 1 slutföra monteringen 54
- I 4 rutinunderhäll 54
- Sv bruksanvisning 54
- 6 till be hör 55
- I 5 miuöskydd i 55
- Da sikkerhedsforskrifter 56
- I a generelle rad 56
- I b forberedelse 56
- I d vedligeholdelse og opbevaring 56
- I e transport og händtering 56
- Ic under brug 56
- Arbejde med plæneklipperen 1 57
- Da normer for brug 57
- I 2 beskrivelse af styringerne 57
- I 4 vedligeholdelse 57
- I 5 milj0beskyttelse i 58
- I 6 tilbeh0r 58
- C käytön aikana 59
- D huolto ja säilytys 59
- Fl turvallisuussäännöt 59
- I e kuljetus ja liikuttaminen 59
- Ib valmistelu i 59
- Koulutus 59
- 2 sàadinten selitys 60
- 4 jokapáiváinen yllàpito 60
- Fi kayttòòn liittyvàt sàànnòt 60
- K asennuksen loppuunsaattaminen 60
- Ruohonleikkaus 60
- 6 usávarusteet 61
- I 5 ympáristónsuojelu 61
- Cs bezpeçnqstní pokyny 62
- I a základní poucení 62
- I e preprava a presun 62
- Ib príprava l 62
- Ic bèhem pouziti 62
- 1 jjkoncení montáze 63
- I 2 popis ovládání i 4 bézná údrzba 63
- Pokyny k pouzití 63
- Sekání trávy 1 63
- I 5 ochrana xeivotnäho prostyedä 64
- I 6 príslusenství 64
- B przygotowanie do pracy 65
- C uzytkowanie 65
- D konserwacjai przechowywanie 65
- Zasady bezpieczenstwa 65
- A koszenie trawnika 66
- Elementy sterowania 66
- I 1 zakonczyc montaz l 66
- Zasady uzycia 66
- I 4 obstuga codzienna kosiarki 67
- I 5 ochrona srodowiska i 67
- I 6 akcesoria 67
- B munkavégzés elótti müveletek 68
- Biztonsági eloírások 68
- C használat kózben 68
- I a általános utasítások 68
- I d karbantartàs és tàrolàs 68
- Ib szallìtàs és mozgatàs 68
- 3 a fü nyírás 69
- A kezelés leírása i 4 a gép karbantartása 69
- Használati szabályok 69
- I 1 az õsszeszerelés befejezése 69
- I 6 tartozékok 70
- Kornyezetvedelem 70
- I е перевозка и перемещение i 71
- I р техобслуживание и хранение 71
- А обучение 71
- В подготовительные операции 71
- Пи нормы безопасности 71
- С при эксплуатации 71
- 1 завершить сборку 72
- 3 скашивание травы 72
- Описание органов управления 72
- Ы11 правила эксплуатации 72
- I 4 текущее техобслуживание i 73
- I 5 охрана окружающей среды 73
- I 6 дополнительные приспособления i 73
- A osposobljavanje 74
- B pocetne radnje 74
- C tijekom uporabe п 74
- I e transport i rukovanje i 74
- Id odrzavanje i skladistenje i 74
- Pravila za sigurnost 74
- I 3 rezanje trave 75
- I u dovrsavanje montaze 75
- Opis naredbi i 4 redovno odrzavanje 75
- Pravila uporabe 75
- 5 zastita okolisa 76
- I 6 dodatna oprema 76
- B pqstopki pred uporabo 77
- I a zagon 1 77
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 77
- I e prevoz in premescanje l 77
- Lo med uporabo 77
- Varnostni predpisi 77
- I 1 dokoncati montazo i 78
- I 3 kosenjetrave 78
- I 4 splosno vzdrzevanje 78
- Opis koman d 78
- Pravila za uporabo 78
- I 5 varovanje okolja 79
- I 6 dodat 79
- A postavljanje 80
- B uvodne radnje 80
- C prilikom upotrebe h 80
- D odrzavanje i skladistenje 80
- E transporti premijestanje 80
- Sigurnosne norme 80
- 1 dovroavanje monta ee 81
- 2 opis komandi 81
- 3 kosenje trave 81
- 4 standardno odrzavanje 81
- Nacin upotrebe 81
- I 5 zastita zivotne sredine 82
- I 6 dodatna oprema 82
- B prípravné operácie 83
- Bezpecnostné pokyny 83
- C pocas pouztia 83
- D údrzba a skladovanie 83
- I a vycvik i 83
- I e preprava a presun 83
- A popis ovlädacich prvkov 84
- I 1 ukoncenie montàze 84
- Kosenie tràvy 84
- Pokyny na pouzitie 84
- 4 pravidelná údrzba i 6 príslusenstvo 85
- I 5 ochrana zivotného prostredia 85
- A pregàtire 86
- B operati preum inare 86
- C in timpul utilizàrii macinìi 86
- D intretinere gl depozitare 86
- I e transport si manipulare 86
- Màsuri de sigurantà 86
- 1 completarea montajului 87
- 2 descrierea comenzilor 4 intretinere cureñta 87
- Norme de utilizare 87
- Tunderea ierbii 87
- 5 ocrotirea medi u lui înconjuràtor i 88
- I 6 accesorii i 88
- A apmokymas 89
- B pasiruosimas 89
- C dirbant l 89
- D prieziura ir sandeliavimas 89
- E vezimas ir isjudinimas 89
- Saugostaisyklés 89
- 1 uzbaigti montav1ma i 90
- 2 prietaisu skydo aprasymas 90
- 3 zoles pjovimas 90
- I 4 iprastiné prieziora 90
- Naudojimo normos 90
- 5 aplinkosapsauga 91
- I 6 aksesuarai 91
- A lepazlsanasar iekartu 92
- B sagatavosanas 92
- C darbinasanas laika 92
- D apkope un glabàsana 92
- Drosibas noteikumi 92
- E transportesana un pàrvietosana 92
- 1 montàzas izpilde 93
- 3 zales plausana 93
- Bas iericu apraksts 4 parasta apkope 93
- Lietosanas noteikumi 93
- 5 apkartejas vides aizsardziba 94
- 6 piederumi 94
- B preliminarne radnje 95
- C tokom koriscenja 95
- I a obuka 95
- I d odrzavanje i skladistenje h 95
- I e transporteslana un parvietoseana i 95
- 3 kosenjetrave 96
- Opis komadi i 4 redovno odrzavanje 96
- Pravila koriscenja 96
- Zavrsiti montiranje 96
- 6 dodatni pribor 97
- I 5 zastita zivotne sredine 97
- Bg правила за безопасност 98
- А обучение 98
- Б първоначални операции 98
- В по време на използване 98
- Г поддръжка и складиране 98
- Д транспорт и преместване 98
- 2 описание на командите 99
- 3 косене на трева 99
- Вс правила за употреба 99
- 4 редовна поддръжка и 100
- 5 опазване на околната среда 100
- 6 аксесоари 100
- Важно редовната и грижлива поддръжка е незаменима за поддържане първоначалните ниво на безопасност и характеристики на машината съхранявайте косачката на сухо място 100
- Внимание 100
- Комплект mulching ако не е включен в доставката 100
- C kasutamise ajal 101
- D hooldamine ja hoidmine 101
- I a alustamine 101
- I e transportimine 101
- Ib eeltöö 101
- Ohutusnöuded 101
- 4 hooldus 102
- I 1 monteerimine 1 102
- Juhtimisseadmete kirjeldus 102
- Kasutamistingi mused 102
- Muru niitmine 102
- 5 keskkonnakaitse 103
- I 6 lisaseadmed 103
Похожие устройства
- Planta MP-010B Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 46S B Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GB + LittleBigPlanet 3 (CUH-1108A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 Инструкция по эксплуатации
- Canon Power Shot SX60HS Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 B Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 64GB Wi-Fi+Cellular Space Gray(MGJ02) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 EL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 6 64GB Gold (MG4J2RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 ELS Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 128GB Wi-Fi Space Gray (MGTX2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 6 16GB Gold (MG492RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S B Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 16GB Wi-Fi Silver (MGLW2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S H Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 16GB Wi-Fi+Cellular Gold (MGYR2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 128GB Wi-Fi Space Gray (MGP32) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ B Инструкция по эксплуатации
ET OHUTUSNÖUDED RANGELT JARGIDA I A ALUSTAMINE 1 Lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend Qppige tundma käsklusi ja muruniiduki asjakohast kasutamist Öppige ära kuidas mootorit kiiresti seisata 2 Kasutage murunüdukit ainult sei otstarbel milleks ta on ette nähtud muru niitmiseks ja kogumiseks Mistahes muu kasutus vòib olla ohtlik ja pöhjustada masina kahjustumist Ebaöige kasutuse alla käivad näiteks aga mitte ainult täiskasvanute laste vói loomade transportimine iseenda transportimine masinal masina kasutamine raskuste vedamiseks vói lükkamiseks kasutada masinat lehtede vói prügi kogumiseks masina kasutamine hekkide pügamiseks vói rohust erineva taimestiku löikamiseks masina kasutamine rohkem kui ühe inimese poolt sisestada tera ilma rohuta löikudel 3 Ärge lubage kunagi kasutada murunüdukit lastel ega inimestel kes ei ole tutvunud kasutusjuhendiga Kohalikud seadused vöivad sätestada miinimumea selle masina kasutamiseks 4 Ärge kasutage masinat kunagi körvaliste inimeste eriti laste vói ka loomade läheduses kui kasutajaon vötnud ravimeid vói aineid mis hajutavad tähelepanu vói aeglustavad reflekse 5 Pidage meeles et kasutaja vastutab tekkida vöivate önnetuste ja kahjustuste eest teistele inimestele vói nende omandile IB EELTÖÖ 1 Niitmise ajal kandke alati tugevaid jalanöusid ja pikki pükse Ärge kasutage murunüdukit paljajalu vói lahtiste sandaalidega 2 Uurige hoolega läbi ala millel kavatsete töötada ja eemaldage sealt köik see mida masin vöiks välja lüüa vói mis vöiksid kahjustada löiketeri ja mootorit kivid oksad traadid luud jne 3 ETTEVAATUST OHT Bensiin on kergestisüttiv aine hoidke kütust selleks ette nähtud anumates valage kütust masinasse kasutades lehtrit ainult vabas öhus ja ärge suitsetage bensiiniga tegelemise ajal ning masinasse kütust valades valage kütus masinasse enne kui käivitate mootori ärge lisage kütust ning ärge vötke ära bensiinipaagi korki kui mootor käib vói on soe kui bensiin valgub maha ärge käivitage mootorit vaid eemaldage muruniiduki alalt kuhu läks kütus kuniks bensiin on ära auranud ja aurud on hajunud et vältida pölengu vöimalust pange alati tihedalt kinni bensiinipaagi kork ja sulgege kindlalt bensiinianum 4 Asendage vigased summutid 5 Enne kasutamist teostage masina üldine kontroll eriti löiketerade äsend ja kontrollige et nende kinnituspoldid ei oleks kahjustatud vói kulunud Äsendage blokis kahjustunud vói kulunud löiketerad ja kruvid et tagada tasakaal 6 Enne töö alustamist kinnitage masina väljaviskeavale kaitse kott vói kivikaitse C KASUTAMISE AJAL 1 Ärge käivitage mootorit kinnistes ruumides kuhu vöivad koguneda ohtlikud mürkgaasid 2 Töötage ainult päevavalguses vói heas kunstvalguses 3 Kui vöimalik hoiduge töötamast märjal rohul 4 Veenduge alati et teil on kindel toetuspunkt kaldus maa alal 5 Ärge kunagi jookske vaid köndige ärge laske end muruniidukil vedada 6 Kaldpinnal niitke piki nölva mitte kunagi üles alla 7 Kaldpindadel olge äärmiselt ettevaatlik kui muudate söidusuunda 8 Ärge niitke maa alasid mille kalle on suurem kui 20 9 Olge eriti ettevaatlikud kui tömbate murunüdukit enda poole 10 Peatage löiketera kui peate muruniitjat kallutama transpordiks vói ületades pindu millel ei ole rohtu ja samuti siis kui transpordite muruniitjat tööalale vói sealt ära 11 Ärge kasutage kunagi murunüdukit kui väljaviskeava kait sed on vigastatud ilma rohukogujata vói ilma kivikaitseta 12 Àrge muutke mootori seadeid ja àrge viige mootorit ulemààraselt kòrgete pòòreteni 13 Veoga mudelitel lùlitage enne mootori kàivitamist valja ulekanne ratastele 14 Kàivitage mootor ettevaatlikult kasutusjuhiseid jargides ja hoides jalad lòiketeradest ohutus kauguses 15 Àrge kallutage muruniitjat kaivitamisel Kàivitage masin tasasel pinnal millel ei oleks ei takistusi ega kòrget rohtu 16 Àrge kunagi pange kàsi vói jalgu póórlevate osade làhedusse Hoidke end alati eemal valjaviskeavast 17 Àrge tòstke vói transportige muruniitjat kui mootor tòòtab 18 Lùlitage mootor valja ja iihendage lahti kùunlajuhe enne kui hakkate tegema mistahes toimingut lòiketerade juures vói enne kui hakkate ummistunud valjalasketoru vabastama enne kui hakkate muruniitjat kontrollima puhastama vói se da hooldama kui muruniitja saab lodgi vòòrkehalt Mààrake kindlaks kahjustused ja tehke vajalikud parandused enne kui uuesti masi na kasutusele votate kui muruniitja hakkab ebanormaalselt vibreerima Uurida kii resti valja vibratsiooni pòhjus ja kontrollida vastavas teeninduskeskuses 19 Lùlitage mootor valja iga kord kui jàtate muruniitja jàrelvalveta Elektrilise kaivitamisega mudelitel eemaldage ka sùutevòti enne kui vaiate paaki uut bensiini alati kui votate ara vói panete kiilge rohukoguja enne kui hakkate reguleerima lòikekòrgust 20 Enne mootori vàljalulitamist vahendage gaasi Kui lòpetate tòò pange kinni kutusekraan nagu on kirjas mootori kasutus juhend is 21 Tòòtamise ajal hoidke end vastavalt kaepideme pikkusele alati ohutus kauguses pòòrlevast terast D HOOLDAMINE JA HOIDMINE 1 Et olla kindel masina ohutus tòòtamises hoidke alati tihedalt kinnitatuna kòik mutrid ja kruvid Regulaarne hooldus on ùlimalt oluline ohutuse tagamiseks ja selleks et masin tòòtaks optimaalselt 2 Àrge hoidke muruniitjat mille paagis on kùtust ruumis kus bensiiniaurud vòiksid jòuda sademeni kuumaallikani vói leegini 3 Enne kui asetate muruniiduki mistahes ruumi laske mootoril korralikult maha jahtuda 4 Et vàhendada tulekahjuriski hoida alati mootor summuti aku ja bensiinipaagi ùmbrus puhasrohujààtmetest lehtedest vói ùleliigsest màarderasvast Àrge jatke anumaid niidetud rohuga kinnisesse ruumi 5 Kontrollige sageli kivikaitset ja rohukogujat et nàha selle kulumist vói vigastusi 6 Kui paak tuleb tuhjendada tehke seda vabas òhus ja kiilma mootoriga 7 Kasutage tòòkindaid lòiketerade àravòtmiseks ja tagasipanekuks 8 Hoolitsege tera tasakaalustamise eest kui seda terltatakse Kòik lòiketeraga seotud toimingud mahavòtmine teritamine tasakaalustamine tagasipanek ja vòi asendamine on vastavat ettevalmistust ja vastavaid tòòriistu nòudvad tòòd turvalisuse tagamiseks peab neid tòid teostama vastavas teeninduskeskuses 9 Ohutuse huvides àrge kunagi kasutage masinat millel on kulunud vói kahjustunud osi Osad tuleb valja vahetada ning mitte kunagi parandada Kasutada ainult originaal varuosi Mittekvaliteetsed varuosad vòivad kahjustada masinat ja olla ohuks teie turvalisusele I E TRANSPORTIMINE 1 Iga kord kui on tarvis masinat liigutada tòsta transportida vói kallutada tuleb panna katte paksud tòòkindad vótta kinni masina nendest osadest mis on kindlad arvestades kaalu ja selle jagunemist kasutada masina kaalule transpordivahendile ja kohale kust masin tuleb vótta vói kuhu ta tuleb panna vastavat arvu inimesi 2 Transportimise ajal kinnitada masin kòite vói kettide abil 99