Stiga COMBI 46S [62/104] Cs bezpeçnqstní pokyny
![Stiga COMBI 46S [62/104] Cs bezpeçnqstní pokyny](/views2/1114541/page62/bg3e.png)
Содержание
- Es esl 464 es esl 464 tr 1
- Ggp italy 1
- Type es 414 1
- Дл02 1
- Identification label and machine components 7
- Pour le modèle 414 464 534 7
- Грё1 7
- Гёкп 7
- Гмк 10
- Beskrivning av symbolerna pä reglagen 11
- Гни 14
- Машината 19
- B operazioni preuminari h 20
- I a addestramento 20
- I c durante l utilizzo 20
- I d manutenzione e magazzinaggio 20
- I e trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- Descrizione dei comandi 21
- I 1 completare il montaggio 21
- I 3 taglio dell erba 21
- It norme d uso 21
- 5 tutela ambientale 22
- I 4 manutenzione ordinaria 22
- I 6 accessori l 22
- D maintenance et stockage 23
- E transport et déplacement 23
- Fr consignes de sécurité 23
- I a formation 23
- I b preparation 23
- Ic utilisation i 23
- Fr normes d utilisation 24
- I 3 tonte de l herbe 24
- I z description des commandes 24
- I 4 entretien ordinaire 25
- I 5 protection de l environnement 25
- I 6 accessoires 25
- D maintenance and storage 26
- En safety regulations 26
- I a training 26
- I c operation l 26
- I e transportation and handling 26
- Ib preparation 26
- En standards of use 27
- I 2 description of controls 27
- I 3 grass cutting 27
- I 4 routine maintenance 27
- I t complete assembly 27
- I 5 environmental protection 28
- I 6 accessories i 28
- C handhabung 29
- D wartung und lagerung 29
- De sicherheitstechnische hinweise 29
- Ia allgemeine hinweise 29
- Ib vorbereitende maßnahmen 29
- Transport und umstellung 29
- De gebrauchsanleitung 30
- I 2 beschreibung der bedienungen 30
- I 3 mähen des grases 30
- I 4 regelmäßige wartung 31
- I 5 umweltschutz 31
- I 6 zubehör 31
- A voorbereiding 32
- C tijdens het gebruik 32
- D onderhoud en opslag i 32
- E transport en verplaatsing i 32
- I b voor het gebruik 1 32
- Nl veiligheidsvoorschriften 32
- I 1 vervolledig de montage 33
- I 2 beschrijving van de bedieningsknoppen 33
- I 3 maaien van het gras 33
- Nl gebruiksvoorschriften 33
- 5 milieubescherming i 34
- I 4 normale onderhoudsbeurt 34
- I 6 accessoires 34
- B operaciones preliminares 35
- C durante el corte 35
- Es i normas de seguridad 35
- I a aprendizaje 35
- I e transporte y desplazamiento 35
- Manutencion y almacenaje 35
- Descripcion de los mandos 36
- Es normas de uso 36
- I 1 completar el montaje 36
- I 3 corte de la hierba 36
- I 4 manutención ordinaria 37
- I 5 tutela del medio ambiente 37
- I 6 accesorios 37
- I a preparação 38
- I b operações preliminares 38
- I c durante a utilização 38
- I d manutenção e conservação 1 38
- I e transporte e movimentação 38
- Pt normas de segurança 38
- Descrição dos controles 39
- I 1 finalizar a montagem 39
- I 3 corte da relva 39
- Pt normas de uso 39
- 5 protecção do meio ambiente 40
- I 4 manutenção ordinária 40
- I 6 acessórios l 40
- A eknaiaeyzh 41
- D zynthphzh kai апоонкеуен 41
- E метафора kai metakinhzh 41
- El kanonizmoi аефале1а1 41
- В прокат apktikez enepteiez 41
- С kata th xphzh 41
- Aqivkvdj aoi huo 42
- Hihjovowdvnai hl 313üi3v31 4 42
- Nuiaizidiax nü1 h0vdjldbu 42
- Zhzhdx z3ijhv0 42
- Vizvizodu s 43
- Zoinovvvaidau 43
- A güvenlik kurallari 44
- B haziruk i 44
- I d bakim ve depolama 44
- Ic kullanim esnasinda 44
- Rëîtâsima ve hareket ettirme 44
- Tr özenle uyulmasi gereken 44
- 2 kontrol sìstemìnìn tanimi 4 genel baklm 45
- 3 çim biçme 45
- Qtmontajin tamamlanmasi 45
- Tr kullanim kurallari 45
- 5 qevreyi koruma 46
- 6 aksesuarlar 46
- А обука 47
- В подготовка 47
- Е транспорт и движенье 47
- Правила за безбедност 47
- Р одржуванье и одлаганье 47
- С користенье п 47
- Г27г 48
- Е на тревата 48
- Опис на контролите 48
- Правила за употреба 48
- 5 заштита на животната средина 49
- I 6 дополнителна опрема 49
- A opplzering 50
- E transport og flytting 50
- Ib klargj0ring 50
- Ic under bruk 50
- Id vedlikehold og lagring 50
- 1 fullf0ring av monteringen 51
- Beskrivelse av kontrollene 51
- I 4 rutinevedlikehold 51
- Kuppe gresse 51
- No bruksregler 51
- I 5 milj0vern 1 52
- I 6 tilbeh0r 1 52
- A bruksanvisning 53
- B förberedelse h 53
- D underhäll och förvaring h 53
- E transport och förflyttning 53
- Ic under användningen 53
- 2 beskrivning av koman don 54
- Gräsklippning 54
- I 1 slutföra monteringen 54
- I 4 rutinunderhäll 54
- Sv bruksanvisning 54
- 6 till be hör 55
- I 5 miuöskydd i 55
- Da sikkerhedsforskrifter 56
- I a generelle rad 56
- I b forberedelse 56
- I d vedligeholdelse og opbevaring 56
- I e transport og händtering 56
- Ic under brug 56
- Arbejde med plæneklipperen 1 57
- Da normer for brug 57
- I 2 beskrivelse af styringerne 57
- I 4 vedligeholdelse 57
- I 5 milj0beskyttelse i 58
- I 6 tilbeh0r 58
- C käytön aikana 59
- D huolto ja säilytys 59
- Fl turvallisuussäännöt 59
- I e kuljetus ja liikuttaminen 59
- Ib valmistelu i 59
- Koulutus 59
- 2 sàadinten selitys 60
- 4 jokapáiváinen yllàpito 60
- Fi kayttòòn liittyvàt sàànnòt 60
- K asennuksen loppuunsaattaminen 60
- Ruohonleikkaus 60
- 6 usávarusteet 61
- I 5 ympáristónsuojelu 61
- Cs bezpeçnqstní pokyny 62
- I a základní poucení 62
- I e preprava a presun 62
- Ib príprava l 62
- Ic bèhem pouziti 62
- 1 jjkoncení montáze 63
- I 2 popis ovládání i 4 bézná údrzba 63
- Pokyny k pouzití 63
- Sekání trávy 1 63
- I 5 ochrana xeivotnäho prostyedä 64
- I 6 príslusenství 64
- B przygotowanie do pracy 65
- C uzytkowanie 65
- D konserwacjai przechowywanie 65
- Zasady bezpieczenstwa 65
- A koszenie trawnika 66
- Elementy sterowania 66
- I 1 zakonczyc montaz l 66
- Zasady uzycia 66
- I 4 obstuga codzienna kosiarki 67
- I 5 ochrona srodowiska i 67
- I 6 akcesoria 67
- B munkavégzés elótti müveletek 68
- Biztonsági eloírások 68
- C használat kózben 68
- I a általános utasítások 68
- I d karbantartàs és tàrolàs 68
- Ib szallìtàs és mozgatàs 68
- 3 a fü nyírás 69
- A kezelés leírása i 4 a gép karbantartása 69
- Használati szabályok 69
- I 1 az õsszeszerelés befejezése 69
- I 6 tartozékok 70
- Kornyezetvedelem 70
- I е перевозка и перемещение i 71
- I р техобслуживание и хранение 71
- А обучение 71
- В подготовительные операции 71
- Пи нормы безопасности 71
- С при эксплуатации 71
- 1 завершить сборку 72
- 3 скашивание травы 72
- Описание органов управления 72
- Ы11 правила эксплуатации 72
- I 4 текущее техобслуживание i 73
- I 5 охрана окружающей среды 73
- I 6 дополнительные приспособления i 73
- A osposobljavanje 74
- B pocetne radnje 74
- C tijekom uporabe п 74
- I e transport i rukovanje i 74
- Id odrzavanje i skladistenje i 74
- Pravila za sigurnost 74
- I 3 rezanje trave 75
- I u dovrsavanje montaze 75
- Opis naredbi i 4 redovno odrzavanje 75
- Pravila uporabe 75
- 5 zastita okolisa 76
- I 6 dodatna oprema 76
- B pqstopki pred uporabo 77
- I a zagon 1 77
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 77
- I e prevoz in premescanje l 77
- Lo med uporabo 77
- Varnostni predpisi 77
- I 1 dokoncati montazo i 78
- I 3 kosenjetrave 78
- I 4 splosno vzdrzevanje 78
- Opis koman d 78
- Pravila za uporabo 78
- I 5 varovanje okolja 79
- I 6 dodat 79
- A postavljanje 80
- B uvodne radnje 80
- C prilikom upotrebe h 80
- D odrzavanje i skladistenje 80
- E transporti premijestanje 80
- Sigurnosne norme 80
- 1 dovroavanje monta ee 81
- 2 opis komandi 81
- 3 kosenje trave 81
- 4 standardno odrzavanje 81
- Nacin upotrebe 81
- I 5 zastita zivotne sredine 82
- I 6 dodatna oprema 82
- B prípravné operácie 83
- Bezpecnostné pokyny 83
- C pocas pouztia 83
- D údrzba a skladovanie 83
- I a vycvik i 83
- I e preprava a presun 83
- A popis ovlädacich prvkov 84
- I 1 ukoncenie montàze 84
- Kosenie tràvy 84
- Pokyny na pouzitie 84
- 4 pravidelná údrzba i 6 príslusenstvo 85
- I 5 ochrana zivotného prostredia 85
- A pregàtire 86
- B operati preum inare 86
- C in timpul utilizàrii macinìi 86
- D intretinere gl depozitare 86
- I e transport si manipulare 86
- Màsuri de sigurantà 86
- 1 completarea montajului 87
- 2 descrierea comenzilor 4 intretinere cureñta 87
- Norme de utilizare 87
- Tunderea ierbii 87
- 5 ocrotirea medi u lui înconjuràtor i 88
- I 6 accesorii i 88
- A apmokymas 89
- B pasiruosimas 89
- C dirbant l 89
- D prieziura ir sandeliavimas 89
- E vezimas ir isjudinimas 89
- Saugostaisyklés 89
- 1 uzbaigti montav1ma i 90
- 2 prietaisu skydo aprasymas 90
- 3 zoles pjovimas 90
- I 4 iprastiné prieziora 90
- Naudojimo normos 90
- 5 aplinkosapsauga 91
- I 6 aksesuarai 91
- A lepazlsanasar iekartu 92
- B sagatavosanas 92
- C darbinasanas laika 92
- D apkope un glabàsana 92
- Drosibas noteikumi 92
- E transportesana un pàrvietosana 92
- 1 montàzas izpilde 93
- 3 zales plausana 93
- Bas iericu apraksts 4 parasta apkope 93
- Lietosanas noteikumi 93
- 5 apkartejas vides aizsardziba 94
- 6 piederumi 94
- B preliminarne radnje 95
- C tokom koriscenja 95
- I a obuka 95
- I d odrzavanje i skladistenje h 95
- I e transporteslana un parvietoseana i 95
- 3 kosenjetrave 96
- Opis komadi i 4 redovno odrzavanje 96
- Pravila koriscenja 96
- Zavrsiti montiranje 96
- 6 dodatni pribor 97
- I 5 zastita zivotne sredine 97
- Bg правила за безопасност 98
- А обучение 98
- Б първоначални операции 98
- В по време на използване 98
- Г поддръжка и складиране 98
- Д транспорт и преместване 98
- 2 описание на командите 99
- 3 косене на трева 99
- Вс правила за употреба 99
- 4 редовна поддръжка и 100
- 5 опазване на околната среда 100
- 6 аксесоари 100
- Важно редовната и грижлива поддръжка е незаменима за поддържане първоначалните ниво на безопасност и характеристики на машината съхранявайте косачката на сухо място 100
- Внимание 100
- Комплект mulching ако не е включен в доставката 100
- C kasutamise ajal 101
- D hooldamine ja hoidmine 101
- I a alustamine 101
- I e transportimine 101
- Ib eeltöö 101
- Ohutusnöuded 101
- 4 hooldus 102
- I 1 monteerimine 1 102
- Juhtimisseadmete kirjeldus 102
- Kasutamistingi mused 102
- Muru niitmine 102
- 5 keskkonnakaitse 103
- I 6 lisaseadmed 103
Похожие устройства
- Planta MP-010B Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 46S B Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GB + LittleBigPlanet 3 (CUH-1108A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 Инструкция по эксплуатации
- Canon Power Shot SX60HS Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 B Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 64GB Wi-Fi+Cellular Space Gray(MGJ02) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 EL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 6 64GB Gold (MG4J2RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 ELS Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 128GB Wi-Fi Space Gray (MGTX2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 6 16GB Gold (MG492RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S B Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 16GB Wi-Fi Silver (MGLW2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S H Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 16GB Wi-Fi+Cellular Gold (MGYR2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 128GB Wi-Fi Space Gray (MGP32) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ B Инструкция по эксплуатации
CS BEZPEÇNQSTNÍ POKYNY DODRZUJTE VELMI PRESNE 1 I A ZÁKLADNÍ POUCENÍ 1 Pred prvním pouzitim sekacky si peclivè prostudujte tento návod k pouziti Seznamte se s ovládáním sekacky a nacvicte si jak okamzitè vypnout sekacku 2 Pouzívejte sekacku vyhradnè k úcelu ke kterému je urcena to znamená k sekání a sbèru trávy Jakékoliv jiné pou ziti múze byt nebezpecné a múze zpúsobit poskození stroje Do nesprávného pouziti spadá napfíklad avsak nejenom Prevázeni osob dètí nebo zvírat na stroji nechat se prevázet strojem pouzívání stroje k tazeni nebo tlaceni nákladú pouzívání stroje pro sbèr listi nebo sutè pouzívání stroje pro úpravu zivych plotú nebo pro sekání netravnatych rostlin pouzívání stroje vice nez jednou osobou aktivace noze na úsecích bez travnatého porostu 3 Nedovolte aby sekacku pouzivaly dèti mladiství anebo osoby které neumí sekacku obsluhovat V kazdém státè je tfeba respektovat zákony které urcuji minimálni vék pro uzivatele 4 Nepouzívejte stroj za têchto podminek za pfítomnosti osob dètí nebo zvírat v blizkosti sekacky v pfipadè ze jste pozil léky nebo látky které snizují pozornost a oslabují reflexní cinnost 5 Jako obsluha nesete pinou odpovédnost vúci jinym osobám které se zdrzují v blizkém okoli pracovniho prostoru a za skody zpúsobené na pfedmétech ve vlastnictví jinych osob IB PRÍPRAVA l 1 Bèhem práce se sekackou pouzívejte pevnou uzavrenou obuv a kalhoty s dlouhymi nohavicemi Nikdy nezapínejte se kacku pokud jste bosi nebo v otevrenych sandálech 2 Nez zacnete sekat vycistète sekanou plochu od pevnych pfedmètú napf Kamenú vétví drátú kosti apod J které mohou byt nozem sekacky zasazeny Prudky náraz noze do pevné pfekázky múze byt prícinou poskození sekacky nebo motoru 3 POZOR NEBEZPECÍ Benzin je horlavina I trídy palivo skladujte pouze v nádobách k temuto pouziti urcenych pro doplñováni paliva pouzívejte nálevku palivo doplñujte na volném nebo dobre vètraném misté pñ manipulad s palivem zásadné nekurte palivo doplñujte pred nastartováním motoru nesnímejte vícko palivové nádrze a nedoplñujte palivo za chodu motoru nebo jeli motor horky rozlijete li palivo nepokousejte se nastartovat motor ale pfesuñte sekacku na jiné misto a zabrañte moznosti vzniku pozáru dokud se rozlité palivo nevypafi a vypary se nerozptylí po doliti nádrze nezapomeñte nasroubovat a peclivè dotáhnout vícko nádrze i nádoby s palivem 4 Nahradte vadny tlumic vyfuku 5 Pred pouzitim stroje si evèrte jeho celkovy stav zvlásté vzhled nozü zkontrolujte zda srouby a nüz nejsou poskozené anebo opotrebované Nahradte pfislusnécásti fezaci jednotky a poskozené nebo opotrebované srouby pro dodrzení správného vyvázení 6 Nez zacnete sekat nasadte ochranná zafizeni pro vystup sbèraci kos nebo ochranny kryt IC BÈHEM POUZITI 1 Nenechávejte bèzet motor v uzavfeném prostoru kde se mohou nahromadit vyfukové plyny obsahujíci jedovaty kyslicník uhelnaty 2 Sekacku pouzívejte pouze za denního svètla nebo za velmi dobrého umèlého osvètlení 3 Pokud je to mozné nepracujte se sekackou ve vlhké trávè nebo za desté 4 Zajistète vzdy dostatecnou oporu sekacky na naklonènych terénech 5 Bèhem sekání chodte nikdy nebèhejte nevozte se a nenechte se sekackou táhnout 6 Pracujte se sekackou vzdy po vrstevnici nikdy ne po spádnici 7 Ph zmèné smèru sekání ve svahu bud te zvlást opatrní 8 Nepouzívejte sekacku na svazich s vètsim sklonem nez 20 9 Dbejte zvysené opatmosti v okamziku kdy táhnete sekacku smèrem k sobé 10 Pred pfejizdèním beztravnatych ploch pred naklánèním a 60 pfenàsenim sekacky vzdy vypnète sekacku a pockejte az do ùplného zastaveni noze 11 Nespoustèjte nikdy sekacku jsou li poskozeny nebo nespràvnè nasazeny bezpecnostni kryty anebo bez sbèraciho kose a ochranného krytu 12 Neprovàdèjte zàdné ùpravy motoru nezvysujte pocet otàcek nastaveny vyrobcem motoru 13 U modelù s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol pfed tim nez uvedete motordo chodu 14 Pri spoustèni motoru budte opatrni ruce a nohy drzte v bezpecné vzdàlenosti od rotujicich césti stroje 15 Sekacku zapinejte na volné piose bez pfekàzek a vysoké tràvy a nenaklànèjte ji pri startovàni motoru 16 Bèhem sekàni nepriblizujte ruce a nohy k rotujicimu nozi a vyhazovacimu otvoru sekacky 17 Bèhem chodu motoru sekacku nezdvihejte ani nepfenàsejte 18 Vzdy vypnète motor a sejmète kabelovou koncovku ze zapalovaci svicky pokud budete provàdèt jakykoliv zàsah na skfini sekacky a pred cistènim vyhazovaciho kanàlu pokud budete provàdèt kontrolu cistèni anebo jakoukoliv pràci na sekacce po nàrazu na cizi pfedmèt evèrte pfipadné skody na sekacce a proved te patfiené opravy pred opétovnym pouzitim stroje kdyz sekacka zacne vibrovat poruchovym zpùsobem Okamzitè vyhledejte pficiny vibraci a zajistète provedeni potfebnych kontrol ve Specializovaném stfedisku 19 Zastavte motor pokud opoustite sekacku u modelli vybavenych el startérem vyjmète klicek zapalovàni budete doplnovat palivo budete vypràzdnovat a znovu nasazovat sbèraci kos budete sefizovat vysku sekàni 20 Pred vypnutim motoru snizte pfivod plynu Ph ukonceni pràce se sekackou zavfete privod paliva pri této operaci postupujte podle nàvodu k obsluze motoru 21 Bèhem pràce se sekackou dodrzujte bezpecnou vzdàlenost od rotujiciho noze kterà je dàna délkou rukojeti rò UDRZBA A SKLADOVANÌ 1 Srouby a matice udrzujte stale dotazené Kontrolujte technicky stav sekacky aby jeji provoz byl bezpecny Pravidelnà ùdrzba je nutnà jak pròdodrzeni bezpecnosti tak prò zachovàni spràvného vykonu afunkenosti sekacky 2 Neskladujte sekacku s palivem v nàdrzi uvnitf budovy ve které mohou vypary dosàhnout plamen jiskru nebo silny zdroj tepla 3 Pred uskladnènim sekacky nechejte motor vychladnout na dobfe vètraném misté 4 Pro snizeni nebezpeci pozàru je tfeba ze sekacky zvlàstè pak z motoru vyprazdnovaciho kanàlu umistèni baterie a mi sta uskladnovàni paliva odstranit zbytky posecené tràvy suché listi a pfebytecny tuk Posecenou tràvu neuskladnujte v nàdobàch v uzavrené mistnosti 5 Pravidelnè kontrolujte ochranny kryt a sbèraci kos nejsou li poskozeny nebo opotrebovàny 6 Vypousténi paliva z nàdrze provàdèjte venku Pred tim nechej te motor vychladnout 7 Pri demontàzi a opètovné montàzi nozù pouzivejte vzdy rukavice 8 Po naostfeni noze je nezbytné dodrzet jeho spràvné vyvàzeni Vsechny operace tykajici se noze demontàz ostreni vyvàzeni zpètnà montàz a nebo vyména predstavuji velice nàroené pràce které vyzaduji specifické znalosti a pouziti pfislusnych zafizeni z bezpecnostnich dùvodù je proto zapotrebi aby byly pokazdé provedeny ve specializovaném stredisku 9 Z bezpecnostnich dùvodù nikdy nepouzivejte stroj s opotfebovanymi nebo poskozenymi soucàstmi Dily musi byt vymènèny a nikdy nesmi byt opravovàny Pouàvejte jenom originàlni nàhradni dily Dily které nemaji stejnou kvalitu mohou zpùsobit poskozeni stroje a ohrozit vasi bezpecnost I E PREPRAVA A PRESUN 1 Pokazdé kdy je tfeba presunout nadzvednout prepravit nebo naklonit stroj je nutné pouzit hrubé pracovni rukavice uchopit stroj v mistech kterà umoznuji bezpecné uchopeni a bràt v potaz hmotnost stroje a jeji rozlozeni zainteresovat potrebné mnozstvi osob které odpovidà hmotnosti stroje a vlastnostem dopravniho prostredku nebo mista ve kterém dochàzi k jeho umistèni nebo vyzvednuti 2 Bèhem prepravy nàlezitè zajistète stroj lany nebo retèzy