Stiga COMBI 46S [83/104] Bezpecnostné pokyny
![Stiga COMBI 46S [83/104] Bezpecnostné pokyny](/views2/1114541/page83/bg53.png)
Содержание
- Es esl 464 es esl 464 tr 1
- Ggp italy 1
- Type es 414 1
- Дл02 1
- Identification label and machine components 7
- Pour le modèle 414 464 534 7
- Грё1 7
- Гёкп 7
- Гмк 10
- Beskrivning av symbolerna pä reglagen 11
- Гни 14
- Машината 19
- B operazioni preuminari h 20
- I a addestramento 20
- I c durante l utilizzo 20
- I d manutenzione e magazzinaggio 20
- I e trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- Descrizione dei comandi 21
- I 1 completare il montaggio 21
- I 3 taglio dell erba 21
- It norme d uso 21
- 5 tutela ambientale 22
- I 4 manutenzione ordinaria 22
- I 6 accessori l 22
- D maintenance et stockage 23
- E transport et déplacement 23
- Fr consignes de sécurité 23
- I a formation 23
- I b preparation 23
- Ic utilisation i 23
- Fr normes d utilisation 24
- I 3 tonte de l herbe 24
- I z description des commandes 24
- I 4 entretien ordinaire 25
- I 5 protection de l environnement 25
- I 6 accessoires 25
- D maintenance and storage 26
- En safety regulations 26
- I a training 26
- I c operation l 26
- I e transportation and handling 26
- Ib preparation 26
- En standards of use 27
- I 2 description of controls 27
- I 3 grass cutting 27
- I 4 routine maintenance 27
- I t complete assembly 27
- I 5 environmental protection 28
- I 6 accessories i 28
- C handhabung 29
- D wartung und lagerung 29
- De sicherheitstechnische hinweise 29
- Ia allgemeine hinweise 29
- Ib vorbereitende maßnahmen 29
- Transport und umstellung 29
- De gebrauchsanleitung 30
- I 2 beschreibung der bedienungen 30
- I 3 mähen des grases 30
- I 4 regelmäßige wartung 31
- I 5 umweltschutz 31
- I 6 zubehör 31
- A voorbereiding 32
- C tijdens het gebruik 32
- D onderhoud en opslag i 32
- E transport en verplaatsing i 32
- I b voor het gebruik 1 32
- Nl veiligheidsvoorschriften 32
- I 1 vervolledig de montage 33
- I 2 beschrijving van de bedieningsknoppen 33
- I 3 maaien van het gras 33
- Nl gebruiksvoorschriften 33
- 5 milieubescherming i 34
- I 4 normale onderhoudsbeurt 34
- I 6 accessoires 34
- B operaciones preliminares 35
- C durante el corte 35
- Es i normas de seguridad 35
- I a aprendizaje 35
- I e transporte y desplazamiento 35
- Manutencion y almacenaje 35
- Descripcion de los mandos 36
- Es normas de uso 36
- I 1 completar el montaje 36
- I 3 corte de la hierba 36
- I 4 manutención ordinaria 37
- I 5 tutela del medio ambiente 37
- I 6 accesorios 37
- I a preparação 38
- I b operações preliminares 38
- I c durante a utilização 38
- I d manutenção e conservação 1 38
- I e transporte e movimentação 38
- Pt normas de segurança 38
- Descrição dos controles 39
- I 1 finalizar a montagem 39
- I 3 corte da relva 39
- Pt normas de uso 39
- 5 protecção do meio ambiente 40
- I 4 manutenção ordinária 40
- I 6 acessórios l 40
- A eknaiaeyzh 41
- D zynthphzh kai апоонкеуен 41
- E метафора kai metakinhzh 41
- El kanonizmoi аефале1а1 41
- В прокат apktikez enepteiez 41
- С kata th xphzh 41
- Aqivkvdj aoi huo 42
- Hihjovowdvnai hl 313üi3v31 4 42
- Nuiaizidiax nü1 h0vdjldbu 42
- Zhzhdx z3ijhv0 42
- Vizvizodu s 43
- Zoinovvvaidau 43
- A güvenlik kurallari 44
- B haziruk i 44
- I d bakim ve depolama 44
- Ic kullanim esnasinda 44
- Rëîtâsima ve hareket ettirme 44
- Tr özenle uyulmasi gereken 44
- 2 kontrol sìstemìnìn tanimi 4 genel baklm 45
- 3 çim biçme 45
- Qtmontajin tamamlanmasi 45
- Tr kullanim kurallari 45
- 5 qevreyi koruma 46
- 6 aksesuarlar 46
- А обука 47
- В подготовка 47
- Е транспорт и движенье 47
- Правила за безбедност 47
- Р одржуванье и одлаганье 47
- С користенье п 47
- Г27г 48
- Е на тревата 48
- Опис на контролите 48
- Правила за употреба 48
- 5 заштита на животната средина 49
- I 6 дополнителна опрема 49
- A opplzering 50
- E transport og flytting 50
- Ib klargj0ring 50
- Ic under bruk 50
- Id vedlikehold og lagring 50
- 1 fullf0ring av monteringen 51
- Beskrivelse av kontrollene 51
- I 4 rutinevedlikehold 51
- Kuppe gresse 51
- No bruksregler 51
- I 5 milj0vern 1 52
- I 6 tilbeh0r 1 52
- A bruksanvisning 53
- B förberedelse h 53
- D underhäll och förvaring h 53
- E transport och förflyttning 53
- Ic under användningen 53
- 2 beskrivning av koman don 54
- Gräsklippning 54
- I 1 slutföra monteringen 54
- I 4 rutinunderhäll 54
- Sv bruksanvisning 54
- 6 till be hör 55
- I 5 miuöskydd i 55
- Da sikkerhedsforskrifter 56
- I a generelle rad 56
- I b forberedelse 56
- I d vedligeholdelse og opbevaring 56
- I e transport og händtering 56
- Ic under brug 56
- Arbejde med plæneklipperen 1 57
- Da normer for brug 57
- I 2 beskrivelse af styringerne 57
- I 4 vedligeholdelse 57
- I 5 milj0beskyttelse i 58
- I 6 tilbeh0r 58
- C käytön aikana 59
- D huolto ja säilytys 59
- Fl turvallisuussäännöt 59
- I e kuljetus ja liikuttaminen 59
- Ib valmistelu i 59
- Koulutus 59
- 2 sàadinten selitys 60
- 4 jokapáiváinen yllàpito 60
- Fi kayttòòn liittyvàt sàànnòt 60
- K asennuksen loppuunsaattaminen 60
- Ruohonleikkaus 60
- 6 usávarusteet 61
- I 5 ympáristónsuojelu 61
- Cs bezpeçnqstní pokyny 62
- I a základní poucení 62
- I e preprava a presun 62
- Ib príprava l 62
- Ic bèhem pouziti 62
- 1 jjkoncení montáze 63
- I 2 popis ovládání i 4 bézná údrzba 63
- Pokyny k pouzití 63
- Sekání trávy 1 63
- I 5 ochrana xeivotnäho prostyedä 64
- I 6 príslusenství 64
- B przygotowanie do pracy 65
- C uzytkowanie 65
- D konserwacjai przechowywanie 65
- Zasady bezpieczenstwa 65
- A koszenie trawnika 66
- Elementy sterowania 66
- I 1 zakonczyc montaz l 66
- Zasady uzycia 66
- I 4 obstuga codzienna kosiarki 67
- I 5 ochrona srodowiska i 67
- I 6 akcesoria 67
- B munkavégzés elótti müveletek 68
- Biztonsági eloírások 68
- C használat kózben 68
- I a általános utasítások 68
- I d karbantartàs és tàrolàs 68
- Ib szallìtàs és mozgatàs 68
- 3 a fü nyírás 69
- A kezelés leírása i 4 a gép karbantartása 69
- Használati szabályok 69
- I 1 az õsszeszerelés befejezése 69
- I 6 tartozékok 70
- Kornyezetvedelem 70
- I е перевозка и перемещение i 71
- I р техобслуживание и хранение 71
- А обучение 71
- В подготовительные операции 71
- Пи нормы безопасности 71
- С при эксплуатации 71
- 1 завершить сборку 72
- 3 скашивание травы 72
- Описание органов управления 72
- Ы11 правила эксплуатации 72
- I 4 текущее техобслуживание i 73
- I 5 охрана окружающей среды 73
- I 6 дополнительные приспособления i 73
- A osposobljavanje 74
- B pocetne radnje 74
- C tijekom uporabe п 74
- I e transport i rukovanje i 74
- Id odrzavanje i skladistenje i 74
- Pravila za sigurnost 74
- I 3 rezanje trave 75
- I u dovrsavanje montaze 75
- Opis naredbi i 4 redovno odrzavanje 75
- Pravila uporabe 75
- 5 zastita okolisa 76
- I 6 dodatna oprema 76
- B pqstopki pred uporabo 77
- I a zagon 1 77
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 77
- I e prevoz in premescanje l 77
- Lo med uporabo 77
- Varnostni predpisi 77
- I 1 dokoncati montazo i 78
- I 3 kosenjetrave 78
- I 4 splosno vzdrzevanje 78
- Opis koman d 78
- Pravila za uporabo 78
- I 5 varovanje okolja 79
- I 6 dodat 79
- A postavljanje 80
- B uvodne radnje 80
- C prilikom upotrebe h 80
- D odrzavanje i skladistenje 80
- E transporti premijestanje 80
- Sigurnosne norme 80
- 1 dovroavanje monta ee 81
- 2 opis komandi 81
- 3 kosenje trave 81
- 4 standardno odrzavanje 81
- Nacin upotrebe 81
- I 5 zastita zivotne sredine 82
- I 6 dodatna oprema 82
- B prípravné operácie 83
- Bezpecnostné pokyny 83
- C pocas pouztia 83
- D údrzba a skladovanie 83
- I a vycvik i 83
- I e preprava a presun 83
- A popis ovlädacich prvkov 84
- I 1 ukoncenie montàze 84
- Kosenie tràvy 84
- Pokyny na pouzitie 84
- 4 pravidelná údrzba i 6 príslusenstvo 85
- I 5 ochrana zivotného prostredia 85
- A pregàtire 86
- B operati preum inare 86
- C in timpul utilizàrii macinìi 86
- D intretinere gl depozitare 86
- I e transport si manipulare 86
- Màsuri de sigurantà 86
- 1 completarea montajului 87
- 2 descrierea comenzilor 4 intretinere cureñta 87
- Norme de utilizare 87
- Tunderea ierbii 87
- 5 ocrotirea medi u lui înconjuràtor i 88
- I 6 accesorii i 88
- A apmokymas 89
- B pasiruosimas 89
- C dirbant l 89
- D prieziura ir sandeliavimas 89
- E vezimas ir isjudinimas 89
- Saugostaisyklés 89
- 1 uzbaigti montav1ma i 90
- 2 prietaisu skydo aprasymas 90
- 3 zoles pjovimas 90
- I 4 iprastiné prieziora 90
- Naudojimo normos 90
- 5 aplinkosapsauga 91
- I 6 aksesuarai 91
- A lepazlsanasar iekartu 92
- B sagatavosanas 92
- C darbinasanas laika 92
- D apkope un glabàsana 92
- Drosibas noteikumi 92
- E transportesana un pàrvietosana 92
- 1 montàzas izpilde 93
- 3 zales plausana 93
- Bas iericu apraksts 4 parasta apkope 93
- Lietosanas noteikumi 93
- 5 apkartejas vides aizsardziba 94
- 6 piederumi 94
- B preliminarne radnje 95
- C tokom koriscenja 95
- I a obuka 95
- I d odrzavanje i skladistenje h 95
- I e transporteslana un parvietoseana i 95
- 3 kosenjetrave 96
- Opis komadi i 4 redovno odrzavanje 96
- Pravila koriscenja 96
- Zavrsiti montiranje 96
- 6 dodatni pribor 97
- I 5 zastita zivotne sredine 97
- Bg правила за безопасност 98
- А обучение 98
- Б първоначални операции 98
- В по време на използване 98
- Г поддръжка и складиране 98
- Д транспорт и преместване 98
- 2 описание на командите 99
- 3 косене на трева 99
- Вс правила за употреба 99
- 4 редовна поддръжка и 100
- 5 опазване на околната среда 100
- 6 аксесоари 100
- Важно редовната и грижлива поддръжка е незаменима за поддържане първоначалните ниво на безопасност и характеристики на машината съхранявайте косачката на сухо място 100
- Внимание 100
- Комплект mulching ако не е включен в доставката 100
- C kasutamise ajal 101
- D hooldamine ja hoidmine 101
- I a alustamine 101
- I e transportimine 101
- Ib eeltöö 101
- Ohutusnöuded 101
- 4 hooldus 102
- I 1 monteerimine 1 102
- Juhtimisseadmete kirjeldus 102
- Kasutamistingi mused 102
- Muru niitmine 102
- 5 keskkonnakaitse 103
- I 6 lisaseadmed 103
Похожие устройства
- Planta MP-010B Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 46S B Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GB + LittleBigPlanet 3 (CUH-1108A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 Инструкция по эксплуатации
- Canon Power Shot SX60HS Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 B Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 64GB Wi-Fi+Cellular Space Gray(MGJ02) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 EL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 6 64GB Gold (MG4J2RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 ELS Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 128GB Wi-Fi Space Gray (MGTX2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 6 16GB Gold (MG492RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S B Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 16GB Wi-Fi Silver (MGLW2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S H Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 16GB Wi-Fi+Cellular Gold (MGYR2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 128GB Wi-Fi Space Gray (MGP32) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ B Инструкция по эксплуатации
SK BEZPECNOSTNÉ POKYNY VYZADUJU DOSLEDNE DODRZIAVANIE I A VYCVIK I 1 Pozorne si precítajte návod na pouzitie Zoznámte sa s ovládacími prvkami a so správnym pouzitím kosacky Ñauóte sa rychlozastavif motor 2 Pouzívajte kosacku na úcel pre ktory je urcená to znamená na kosenie a zber trávy Akékoívek iné pouzitie móze byf nebezpecné a spòsobit poskodenie stroja Za nesprávne pouzitie sa povazuje napríklad ale nie len prevázanie osób detí alebo zvierat na stroji nechat sa prevázaf strojom pouzívanie stroja na tahanie alebo tlacenie nákladov pouzívaf stroj na zber I istia alebo drte pouzívanie stroja na úpravu zivych plotov alebo na kosenie netrávnatych rastlín pouzívanie stroja viac ako jednou osobou uviest nóz do cinnosti na miestach bez trávnatého porastu 3 Nikdy nedovoíte aby bola kosacka pouzívaná detmi alebo osobami ktoré nie sú riadne zoznámené s návodom na pouzitie Miestne zákony mózu urcif minimálny vek pre uzívateía 4 Nikdy nepouzivajte kosacku s osobami hlavne detmi alebo zvieratami v jej blízkosti ak uzívatel pozil lieky alebo látky utlmujúce jeho reflexné schopnosti a pozornosf 5 Památajte ze obsluha alebo uzívatel sú zodpovední za nehody a nepredvídané udalosti ktoré sa mózu prihodit inym osobám alebo ich majetku B PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE 1 Pocas kosenia vzdy pouzívajte pevnú obuv a dlhé nohavice Neuvádzajte kosacku do cinnosti ak ste bosy alebo máte o buté otvorené sandále 2 Dokonale skontrolujte cely pracovny priestor a odlozte z neho vsetko co by mohlo byf vymrstené strojom alebo co by mohlo poskodif zade ústrojenstvo a motor kamene konáre zelezné dróty kosti atd 3 UPOZORNENIE NEBEZPECENSTVO Benzín je vysoko horl avy palivo skladujte v príslusnych nádobách palivo doplñujte s pouzitím lievika len vonku a pocas celej operácie ani pri ziadnej manipulácii s palivom nefajcrte palivo doplñuje este pred nastartovaním motora nepridávajte benzín alebo neotvárajte uzáver na nádrzi ked je motor v cin nosti alebo ked je este teply ak dójde k úniku benzínu nestartujte motor ale presuñte ko sacku z miesta kde doslo k úniku pal iva a v dobe kym sa rozliate palivo nevyparí a pary sa nerozptylia zabráñte moznosti vzniku poziaru vzdy nasad te na pòvodné miesto a riadne dotiahnite uzáver nádrze a nádoby na benzín 4 Vymeñte poskodené tlmice vyfuku 5 Pred pouzitím vykonajte vseobecnú kontrolu s osobitnym dórazom na vzhl ad nozov a skontrolujte ci neboli poskodené skrutky a sekací systém Poskodené alebo opotrebované noze a skrutky vymeñte ako celok aby bola zachovaná ich vyvázenosf 6 Pred zahájením práce namontujte vystupnú ochranu kós alebo ochransny kryt C POCAS POUZTIA 1 Motor neuvádzajte do cinnosti v uzavretych priestoroch kde sa mózu nazhromazdif nebezpecné plyny oxidu uhol natého 2 Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení 3 Podl a moznosti vyhnite sa práci v case ked je tráva mokrá 4 Na naklonenych svahoch sa vzdy uistite o existencii oporného bodu 5 Nikdy nebezte ale krácajte vyhnite sa zachyteniu kosackou 6 Koste priecne po svahu a nikdy nie v smere hore a dolé 7 Venujte maximálnu pozornosf zmene smeru na svahoch 8 Nakoste na svahoch so sklonom prevysujúcim 20 9 Venujte maximálnu pozornosf fahaniu kosacky smerom k vám 10 Zastavte nóz ak má byf kosacka naklonená z dóvodu prepravy pri prechode netrávnatym povrchom a pri preprave kosacky z miesta o na miesto plochy na ktorej je potrebné pokosit trávu 11 Neuvádzajte do cinnosti kosacku ak sú poskodené bocné kryty alebo ked nie je nasadeny zberny kós ani zadny ochranny kryt 12 Nemeñte nastavenia motora a nenechávajte aby motor dosahoval prílis vysoké otácky 13 Pri modeloch s náhonom pred nastartovaním motora vyradte náhon na kolesá 14 Opatrne nastartujte motor podl a pokynov a udrzujte nohy v dostatocnej vzdialenosti od noza 15 Pri startovaní kosacku nenakláñajte Startujte na rovnej picche bez prekázok alebo vysokej trávy 16 Nepriblizujte ruky a nohy vedía alebo pod rotujúce casti Stále sa zdrzujte v dostatocnej vzdialenosti od vyfukového otvoru 17 Nedvíhajte alebo neprevázajte kosacku pri zapnutom motore 18 Zastavte motor a odpojte kábel sviecky pred akymkoívek zásahom pod zacím ústrojenstvom alebo pred vyprázdnením vystupného kanála pred kontrolou cistením alebo prácou na kosacke po zasiahnutí cudzieho telesa Skontrolujte rozsah prípadného poskodenia kosacky a pred opátovnym pouzitím stroja vyko najte potrebné opravy ak kosacka zacína vibrovaf neobvyklym spósobom Bezprostredne vyhl adajte prícinu vibrácií a nechajte stroj skontrolovat v Specializovanom stredisku 19 Zastavte motor pri kazdom ponechaní kosacky bez dozoru Pri modeloch s elektrickym startovaním taktiez vytiahnite klúcik pred doplñovaním paliva pri kazdom odlození alebo montázi zberného kosa pred nastavovaním vysky kosenia 20 Pred zastavením motora uberte plyn Po ukoncení práce zatvorte prívod paliva podía pokynov uvedenych v návode na pou zitie motora 21 Pocas práce udrzujte bezpecnostnú vzdialenosf od rotujúceho noza danú dizkou rukováte D ÚDRZBA A SKLADOVANIE 1 Udrzujte matice a skrutky dotiahnuté aby ste si mohli byf isty ze sa stroj nachádza v bezpecnom funkcnom stave Pravidelná údrzba je nevyhnutná pre zaistenie bezpecnosti a zachovanie úrovne funkcnych vlastností 2 Nenechávajte kosacku s benzínom v nádrzi v miestnosti so silnym zdrojom tepla ktoré by mohlo spósobif iskru alebo by mohlo dójsf k zapáleniu vyparov benzínu 3 Pred umiestnením kosacky do akéhokolVek priestoru nechajte vychladnúf motor 4 Na znízenie rizika vzniku poziaru udrzujte motor tlmic vyfu ku priestor pre ulozenie akumulátora a zónu urcenú na uskladnenie benzínu bez zvyskov trávy listov o nadmerného mazacieho tuku Nenechávajte nádoby s pokosenou trávou vo vnútri uzatvoreného priestoru 5 Casto kontrolujte stav zadného ochranného krytu a zberného kosa na trávu aby ste overili stupeñ ich opotrebovania alebo pos kodenia 6 Ak je potrebné vyprázdnif nádrz túto operáciu vykonávajte vzdy vonku a pri studenom motore 7 Pri demontázi a montázi noza pouzívajte vzdy hrubé pracovné rukavice 8 Po nabrúsení cepele dbajte na jej vyvázenie Vsetky operácie tykajúce sa noza demontáz ostrenie vyvázenie spátná montáz a alebo vymena predstavujú vei mi nárocné práce ktoré vyzadujú specifické znalosti a pouzitie príslusnych zariadení z bezpecnostnych dóvodov je preto potrebné aby boli zakazdym vykonané v specializovanom stredisku 9 Z bezpecnostnych dóvodov nikdy nepouzivajte stroj s opotrebovanymi alebo poskodenymi cast ami Diely musia byt vymenené a nikdy nie opravované Pouzívajte originálne náhradné diely Diely ktoré nemajú rovnakú kvalitu by mohli poskodit stroj a ohrozrf vasu bezpecnost I E PREPRAVA A PRESUN 1 Pri kazdom presune nadvihovaní preprave alebo naklonení stroja je potrebné pouzif hrubé pracovné rukavice uchopif stroj v bodoch bezpecného uchopenia pricom majte na památi jeho hmotnosf a jej rozlozenie zainteresovaf potrebné mnozstvo osób odpovedajúce hmotnosti stroja a vlastnostiam dopravného prostriedku alebo miesta na ktorom dochádza k jeho umiestneniu alebo dvíhaniu 2 Pocas prepravy nálezite zaistite stroj lanami alebo refazami 81