Ballu-Biemmedue GE105 [12/28] Operation
![Ballu-Biemmedue GE105 [12/28] Operation](/views2/1129168/page12/bgc.png)
EN
12
IMPORTANT
Before using the space heater, carefully read all of the instructions and follow them scrupulously.
The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of
the equipment.
This instruction manual is an integral part of the equipment and must therefore be stored carefully and passed on
with the unit in the event of a change of ownership.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The space heaters run on diesel fuel. Direct combustion
versions send hot air and combustion products into the room,
while indirect combustion versions are fitted with a flue to
discharge the fumes through the chimney.
Always follow local ordinances and codes when using this
heater:
• Follow the instructions in this booklet very carefully;
• Use only in places free of flammable vapours or high dust
content;
• Keep inflammable material at a safe distance from the heater
(minimum 3 metres);
• Make sure fire fighting equipment is readily available;
• Ensure that the machine resting surface or ground is not made
of flammable material;
• Make sure sufficient fresh outside air is provided according to
the heater requirements. Direct combustion heaters should
only be used in well vented areas in order to avoid carbon
monoxide poisoning;
• the indirect combustion heater is installed near a chimney to
take away the fumes (see the paragraph “FUMES FLUE
POSITIONING DIAGRAM”) and connected to an electrical
switchboard;
• nothing is obstructing the aspiration and expulsion of air;
movement of air may be obstructed in various ways including
placing covers or other objects on the heater or positioning the
heater too near a wall or other large object;
• In case of very low temperatures add kerosene to the heating
oil;
• Make sure heater is always under surveillance and keep
children and animals away from it;
• Before starting the heater always check free rotation of
ventilator;
• Unplug heater when not in use.
SAFETY DEVICES
The heater is fit with an electronic device that controls the
flame and the maximum safe temperature by means of a
photocell and an overheat thermostat.
The electronic device controls start/stop times and trips the
safety in case of malfunctions. It has reset button (13) that can
assume different colours (Function Light) depending on the
function mode:
• off: heater is in idle mode or in “stand-by” mode, waiting for
heating request;
• steady green: heater functioning normally;
• steady red: heater in safety stop;
• flashing orange: heating interrupted due to excessive
variations in voltage supply (T<175V or T>265V); heating will
resume automatically when voltage returns in range from 190
V and 250 V.
Warning
To restart heating after a safety stop, push reset
button (13) for 3 seconds.
Warning
NEVER do more than two restarts in a row:
uncombusted diesel fuel may accumulate in the
combustion chamber and suddenly flare up at the
next restart.
If the safety stop persists, you have to find and eliminate the
cause of the stop before you restart the heater. Push button (13)
for at least 5 seconds to launch a self-diagnosis programme,
after which the button will assume different colours (Self-
diagnosis light) depending on the type of safety that tripped:
• flashing orange: false flame detected during restart cycle.
• flashing red: no flame during restart cycle.
• flashing red/green: no flame during work cycle.
• steady orange: internal error of electronic device.
Warning
See “TROUBLESHOOTING” to identify the cause of
the malfunction.
OPERATION
Before switching on the heater and, therefore, before plugging
it into the electrical power supply, check that the power supply
specifications are the same as those stated on the identification
plate.
Warning
For models “DV” check that the arrows on the
voltage supply selector key cover are pointing to
the voltage value required.
If necessary:
• remove the cover;
• press deflector (18) to the position required;
• replace the protective cover.
Warning
To operate the machine, must install the air
dispersion cone (19) on the front of the machine as
shown in the figure above (“Operating diagram”).
Warning
• The power line must be earthed and fitted with a
residual current circuit breaker.
• The heater plug must be inserted into a socket
equipped with a mains switch.
The heater must be placed on a flat, stable, and levelled
surface in order to prevent it from overturning and/or diesel leaks
from the tank filler cap.
You can run the generator in manual by setting switch (14) to
ON.
The generator can only work automatically when a control
device, such as for example a thermostat or a timer, is connected
to the heater.
Содержание
- Жидкотопливный нагреватель воздуха 1
- Руководство по эксплуатации 1
- 2 3 5 4 6 7 2
- 9 11 12 2
- Schema di funzionamento sch é ma de fonctionnement funktionsplan operating diagram esquema de funcionamiento схема работы 2
- Dispositivi di sicurezza 3
- Importante 3
- Messa in funzione 3
- Raccomandazioni generali 3
- Arresto 4
- Manutenzione 4
- Trasporto e movimentazione 4
- Inconveniente di funzionamento pulsante riarmo 13 causa rimedio 5
- Inconvenienti di funzionamento cause e rimedi 5
- Se con i controlli e i rimedi descritti non è stata individuata la causa del malfunzionamento si prega di contattare il nostro più vicino centro vendita assistenza autorizzato 5
- Conseils d ordre général 6
- Dispositifs de securite 6
- Important 6
- Mise en marche 6
- Arrêt 7
- Entretien 7
- Transport et deplacement 7
- Anomalie de 8
- Anomalies de fonctionnement causes et solutions 8
- Fonctionnement poussoir de réarmement 13 cause solution 8
- Si ces contrôles et ces solutions ne sont pas la cause du mauvais fonctionnement du générateur veuillez contacter notre plus proche centre de vente assistance autorisé 8
- Allgemeine hinweise 9
- Inbetriebnahme 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Wichtig 9
- Stillsetzung 10
- Transport und handhabung 10
- Wartung 10
- Störungen ursachen und abhilfen 11
- Wenn mit den kontrollen und abhilfen die störungsursache nicht ermittelt werden kann ist unser autorisiertes vertriebs und servicezentrum in ihrer nähe zu kontaktieren 11
- General recommendations 12
- Important 12
- Operation 12
- Safety devices 12
- Maintenance 13
- Stopping the heater 13
- Transport 13
- If the heater is still not working properly please contact your nearest authorized dealer 14
- Reset button 13 14
- Troubleshooting 14
- Dispositivos de seguridad 15
- Importante 15
- Puesta en funcionamiento 15
- Recomendaciones generales 15
- Mantenimiento 16
- Transporte y desplazamiento 16
- Inconvenientes de funcionamiento causas y soluciones 17
- Важно 18
- Общие рекомендации 18
- Пуск в эксплуатацию 18
- Устройства безопасности 18
- Обслуживание 19
- Останов 19
- Перевозка и перемещение 19
- Если используя приведенные выше проверки и способы устранения не была обнаружена причина неисправности просим вас обратиться в ближайший официальный центр продаж и сервисного обслуживания 20
- Кнопка сброса 13 20
- Неисправности в работе причины и способы устранения 20
- Сертификация продукции 21
- Ec 55 ec 85 ge 65 ge 105 24
- Schema elettrico schema electrique schaltplan wiring diagram esquema eléctrico электрическая схема 24
- Schema di posizionamento tubo fumi plan de montage de la cheminee kamin aufbau anleitung recommended chimney lay out positionsplan für rauchrohr chimney lay out recommen esquema de instalación del conducto de humos chimenea схема установки дымовой трубы 25
Похожие устройства
- Ballu-Biemmedue GE 65 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue EC 85 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP105А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue FIRE 45 1 SPEED Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 85А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 45А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 65А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GE 46 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue FIRE 45 2 SPEED Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue EC 32 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue PHOEN 110 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 18M C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 10M C Инструкция по эксплуатации
- BauMaster ID-2150X Инструкция по эксплуатации
- BauMaster GC-99458X Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 400E20 ZX Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 400E20 ZW Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 365E20 ZX Инструкция по эксплуатации
- Beko GN 163120W Инструкция по эксплуатации
- Beko DSFS 6630 S Инструкция по эксплуатации