Ballu-Biemmedue GE105 [8/28] Anomalies de fonctionnement causes et solutions
![Ballu-Biemmedue GE105 [8/28] Anomalies de fonctionnement causes et solutions](/views2/1129168/page8/bg8.png)
FR
8
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS
ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT
POUSSOIR DE RÉARMEMENT (13)
CAUSE
SOLUTION
• Le ventilateur ne démarre
pas et la flamme ne s’allume
pas
LUMIÈRE FONCTIONNEMENT
• Éteinte
LUMIÈRE AUTODIAGNOSTIC
-
• Mauvais réglage d’un éventuel
dispositif de contrôle
• Vérifier que le réglage du dispositif de contrôle
soit correct (par ex. la température choisie sur
le thermostat doit être supérieure à la
température du local)
• Dispositif de contrôle défectueux
• Remplacer le dispositif de contrôle
• Le ventilateur ne démarre
pas ou s'arrête pendant le
démarrage ou le
fonctionnement
• Orange
clignotante
-
• Le courant électrique n’arrive pas
• Vérifier les caractéristiques de l’installation •
électrique
• Vérifier le fonctionnement et la position de
• l’interrupteur
• Vérifier l’efficacité du fusible
• La tension est inférieure à 175V
• Contrôler la tension d'alimentation Le
générateur redémarre automatiquement lorsque
la tension atteint 190 V
• La tension est supérieure à 265V
• Contrôler la tension d'alimentation Le
générateur redémarre automatiquement lorsque
la tension redescend à 250 V
• Le ventilateur s'arrête
pendant la mise en marche
ou le fonctionnement
• Rouge fixe
• Orange
clignotante
• Présence de flamme avant l'allumage
du transformateur
• Nettoyer et supprimer tout résidu de fuel dans
la chambre de combustion
• Cellule photoélectrique défectueuse
• Remplacer la cellule photoélectrique
• Rouge
clignotante ou
rouge/verte
clignotante
• Bobinage du moteur brûlé ou
interrompu
• Remplacer le moteur
• Roulements du moteur bloqués
• Remplacer les roulements
• Condensateur du moteur brûlé
• Remplacer le condensateur
• L’allumage ne fonctionne pas
• Vérifier les branchements des câbles •
d’allumage aux électrodes et au
transformateur
• Vérifier la position des électrodes et leur
distance selon le schéma “REGLAGE DES
ELECTRODES”
• Vérifier que les électrodes soient propres
• Remplacer le transformateur d’allumage
• Le coffret de contrôle de la flamme
défectueux
• Remplacer le coffret
• La cellule photo ne fonctionne pas
• Nettoyer la cellule photo ou la remplacer
• Le fuel n’arrive pas au brûleur ou arrive
en quantité insuffisante
• Contrôler l’efficacité du raccord moto-pompe
• Contrôler qu’il n’y ait pas d’infiltrations d’air
dans le circuit du fuel en vérifiant l’étanchéité
des tuyaux et des joints du filtre
• Nettoyer ou s’il le faut changer le gicleur
• L’électrovanne ne fonctionne pas
• Contrôler le branchement électrique
• Contrôler le thermostat LI
• Nettoyer et éventuellement remplacer
l’électro-vanne
• Orange fixe
• Erreur interne du boîtier électronique
• Procéder à une RAZ du boîtier électronique et
à au moins deux allumages ; si l'inconvénient
persiste, remplacer le boîtier électronique
• Le ventilateur démarre et la
flamme s'allume mais produit
de la fumée
• Verte fixe
-
• L’air de combustion est insuffisant
• Enlever tous les obstacles ou obstructions à•
l'aspiration ou à la sortie de l'air
• Vérifier la position du volet de réglage de l'air
• Nettoyer le disque du brûleur
• L’air de combustion est excessif
• Vérifier la position du volet de réglage de l'air
• Le fuel utilisé est sale ou contient de
l’eau
• Vidanger et remplacer par du fuel propre
• Nettoyer le filtre du fuel
• Infiltrations d’air dans le circuit du fuel
• Vérifier l'étanchéité des tuyaux et du filtre à
fuel
• Quantité insuffisante de fuel au brûleur
• Vérifier la valeur de la pression de la pompe
• Nettoyer et remplacer le gicleur
• Quantité excessive de fuel au brûleur
• Vérifier la valeur de la pression de la pompe
• Remplacer le gicleur
• Le generateur ne s'arrête
pas
• Verte fixe
-
• L’électrovanne ne ferme pas
• Remplacer le corps de l’électrovanne
Si ces contrôles et ces solutions ne sont pas la cause du mauvais fonctionnement du générateur, veuillez contacter notre plus proche
centre de vente - assistance autorisé.
Содержание
- Жидкотопливный нагреватель воздуха 1
- Руководство по эксплуатации 1
- 2 3 5 4 6 7 2
- 9 11 12 2
- Schema di funzionamento sch é ma de fonctionnement funktionsplan operating diagram esquema de funcionamiento схема работы 2
- Dispositivi di sicurezza 3
- Importante 3
- Messa in funzione 3
- Raccomandazioni generali 3
- Arresto 4
- Manutenzione 4
- Trasporto e movimentazione 4
- Inconveniente di funzionamento pulsante riarmo 13 causa rimedio 5
- Inconvenienti di funzionamento cause e rimedi 5
- Se con i controlli e i rimedi descritti non è stata individuata la causa del malfunzionamento si prega di contattare il nostro più vicino centro vendita assistenza autorizzato 5
- Conseils d ordre général 6
- Dispositifs de securite 6
- Important 6
- Mise en marche 6
- Arrêt 7
- Entretien 7
- Transport et deplacement 7
- Anomalie de 8
- Anomalies de fonctionnement causes et solutions 8
- Fonctionnement poussoir de réarmement 13 cause solution 8
- Si ces contrôles et ces solutions ne sont pas la cause du mauvais fonctionnement du générateur veuillez contacter notre plus proche centre de vente assistance autorisé 8
- Allgemeine hinweise 9
- Inbetriebnahme 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Wichtig 9
- Stillsetzung 10
- Transport und handhabung 10
- Wartung 10
- Störungen ursachen und abhilfen 11
- Wenn mit den kontrollen und abhilfen die störungsursache nicht ermittelt werden kann ist unser autorisiertes vertriebs und servicezentrum in ihrer nähe zu kontaktieren 11
- General recommendations 12
- Important 12
- Operation 12
- Safety devices 12
- Maintenance 13
- Stopping the heater 13
- Transport 13
- If the heater is still not working properly please contact your nearest authorized dealer 14
- Reset button 13 14
- Troubleshooting 14
- Dispositivos de seguridad 15
- Importante 15
- Puesta en funcionamiento 15
- Recomendaciones generales 15
- Mantenimiento 16
- Transporte y desplazamiento 16
- Inconvenientes de funcionamiento causas y soluciones 17
- Важно 18
- Общие рекомендации 18
- Пуск в эксплуатацию 18
- Устройства безопасности 18
- Обслуживание 19
- Останов 19
- Перевозка и перемещение 19
- Если используя приведенные выше проверки и способы устранения не была обнаружена причина неисправности просим вас обратиться в ближайший официальный центр продаж и сервисного обслуживания 20
- Кнопка сброса 13 20
- Неисправности в работе причины и способы устранения 20
- Сертификация продукции 21
- Ec 55 ec 85 ge 65 ge 105 24
- Schema elettrico schema electrique schaltplan wiring diagram esquema eléctrico электрическая схема 24
- Schema di posizionamento tubo fumi plan de montage de la cheminee kamin aufbau anleitung recommended chimney lay out positionsplan für rauchrohr chimney lay out recommen esquema de instalación del conducto de humos chimenea схема установки дымовой трубы 25
Похожие устройства
- Ballu-Biemmedue GE 65 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue EC 85 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP105А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue FIRE 45 1 SPEED Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 85А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 45А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 65А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GE 46 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue FIRE 45 2 SPEED Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue EC 32 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue PHOEN 110 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 18M C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 10M C Инструкция по эксплуатации
- BauMaster ID-2150X Инструкция по эксплуатации
- BauMaster GC-99458X Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 400E20 ZX Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 400E20 ZW Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 365E20 ZX Инструкция по эксплуатации
- Beko GN 163120W Инструкция по эксплуатации
- Beko DSFS 6630 S Инструкция по эксплуатации