Ballu-Biemmedue GE105 [19/28] Обслуживание
![Ballu-Biemmedue GE105 [19/28] Обслуживание](/views2/1129168/page19/bg13.png)
RU
19
машины, как показано выше на рисунке (параграф
«Рабочая схема»).
Внимание
• Электрическая линия питания теплогенератора
должна быть оборудована заземлением и
дифференциальным термомагнитным
выключателем.
• Электрическая вилка теплогенератора должна
подключаться к розетке, оборудованной
выключателем.
Теплогенератор должен находиться на плоской и ровной
поверхности для того, чтобы избежать опрокидывания машины
и/или утечки дизельного топлива из сливной крышки бака.
Генератор может работать в ручном режиме, если установить
выключатель (14) в положение ВКЛ (ON).
Теплогенератор может работать в автоматическом режиме
только тогда, когда контролирующее устройство, такое как
термостат или таймер, подключен к теплогенератору.
Подключение к теплогенератору должно выполняться, снимая
крышку разъема (15) и подключая вилку термостата.
Для включения прибора необходимо:
• если нагреватель подключен к термостату, переведите
выключатель в положение (ВКЛ + );
• если нагреватель не подключен к термостату, переведите
выключатель в положение (ВКЛ);
Внимание
По завершении цикла запуска электронная
аппаратура контроля выдает краткое мигание
красного индикатора кнопки (13) для
подтверждения того, что цикл зажигания
генератора завершен.
При первом пуске в эксплуатацию или же после полного
опорожнения топливной системы, подача топлива на форсунку
может быть недостаточена, и это может привести к
срабатыванию контрольного оборудования пламени,
останавливающего теплогенератор. В этом случае, нажмите
кнопку восстановления рабочего состояния (13) и перезапустите
теплогенератор.
Если он не работает, то первыми операциями, которые нужно
выполнить, являются следующие:
1. Проверить наличие топлива в баке;
2. Нажать кнопку перезапуска (13);
3. Если же после выполнения этих действий теплогенератор
не работает, то см. Параграф "НЕИСПРАВНОСТИ В
РАБОТЕ, ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ" и
найдите причину неисправности.
Внимание
Никогда не останавливать машину, внув вилку из
разетки, это может привести к перенагреванию.
ОСТАНОВ
Для остановки работы прибора необходимо перевести
выключатель (14) в положение "0" или же воспользоваться
контрольным устройством (напр., отрегулировать термостат на
более низкую температуру). Пламя погаснет, и вентилятор
продолжит работу в течение 90 сек., охлаждая камеру сгорания.
ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Внимание
Прежде чем перемещать устройство, необходимо:
• Выключить прибор так, как описано в параграфе
"ОСТАНОВКА";
• Отключить электрическое питание, вынув вилку
из электрической розетки;
• Дождаться охлаждения прибора.
Перед подъемом или перемещением генератора необходимо
убедиться, что пробка топливного бака хорошо затянута.
Внимание
Во время транспортировки может наблюдаться
потеря дизельного топлива: заливная пробка бака
не гарантирует герметичность, чтобы обеспечить
поступление воздуха при опорожнении резервуара
во время работы агрегата.
Перед подъемом или перемещением генератора необходимо
убедиться, что пробка топливного бакахорошо затянута.
Генератор может поставляться в передвижной версии,
оборудованной колесами, или же в навесной, установленной на
опорную конструкцию с анкерами для крепления при помощи
тросов или цепей. В первом случае для перевозки достаточно
взять теплогенератор за ручку и отвезти его. Во втором случае
подъем следует выполнять погрузчиком или подобным ему
оборудованием.
В этом случае необходимо убедиться в правильности
цепления тросов и/или цепей, в их целостности и прочности
прежде чем приступить к передвижению генератора.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для исправной работы оборудования необходимо
периодически очищать камеру сгорания, горелку и вентилятор.
Внимание
Перед перемещением прибора необходимо:
• Выключить прибор так, как описано в параграфе
"ОСТАНОВКА";
• Отключить электрическое питание, вынув вилку
из электрической розетки;
• Дождаться охлаждения прибора.
Через каждые 50 часов работы необходимо:
• Снять картридж фильтра, вынуть его и промыть в чистом
дизельном топливе;
• Снять наружную цилиндрическую обшивку и очистить
внутреннюю сторону, а также лопасти вентилятора;
• Проверить состояние кабелей и точек подключения
высокого напряжения на электродах;
• Снять горелку, очистить ее части, очистить электроды и
отрегулировать зазор до указанного значения на схеме
"РЕГУЛИРОВКА ЭЛЕКТРОДОВ".
Содержание
- Жидкотопливный нагреватель воздуха 1
- Руководство по эксплуатации 1
- 2 3 5 4 6 7 2
- 9 11 12 2
- Schema di funzionamento sch é ma de fonctionnement funktionsplan operating diagram esquema de funcionamiento схема работы 2
- Dispositivi di sicurezza 3
- Importante 3
- Messa in funzione 3
- Raccomandazioni generali 3
- Arresto 4
- Manutenzione 4
- Trasporto e movimentazione 4
- Inconveniente di funzionamento pulsante riarmo 13 causa rimedio 5
- Inconvenienti di funzionamento cause e rimedi 5
- Se con i controlli e i rimedi descritti non è stata individuata la causa del malfunzionamento si prega di contattare il nostro più vicino centro vendita assistenza autorizzato 5
- Conseils d ordre général 6
- Dispositifs de securite 6
- Important 6
- Mise en marche 6
- Arrêt 7
- Entretien 7
- Transport et deplacement 7
- Anomalie de 8
- Anomalies de fonctionnement causes et solutions 8
- Fonctionnement poussoir de réarmement 13 cause solution 8
- Si ces contrôles et ces solutions ne sont pas la cause du mauvais fonctionnement du générateur veuillez contacter notre plus proche centre de vente assistance autorisé 8
- Allgemeine hinweise 9
- Inbetriebnahme 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Wichtig 9
- Stillsetzung 10
- Transport und handhabung 10
- Wartung 10
- Störungen ursachen und abhilfen 11
- Wenn mit den kontrollen und abhilfen die störungsursache nicht ermittelt werden kann ist unser autorisiertes vertriebs und servicezentrum in ihrer nähe zu kontaktieren 11
- General recommendations 12
- Important 12
- Operation 12
- Safety devices 12
- Maintenance 13
- Stopping the heater 13
- Transport 13
- If the heater is still not working properly please contact your nearest authorized dealer 14
- Reset button 13 14
- Troubleshooting 14
- Dispositivos de seguridad 15
- Importante 15
- Puesta en funcionamiento 15
- Recomendaciones generales 15
- Mantenimiento 16
- Transporte y desplazamiento 16
- Inconvenientes de funcionamiento causas y soluciones 17
- Важно 18
- Общие рекомендации 18
- Пуск в эксплуатацию 18
- Устройства безопасности 18
- Обслуживание 19
- Останов 19
- Перевозка и перемещение 19
- Если используя приведенные выше проверки и способы устранения не была обнаружена причина неисправности просим вас обратиться в ближайший официальный центр продаж и сервисного обслуживания 20
- Кнопка сброса 13 20
- Неисправности в работе причины и способы устранения 20
- Сертификация продукции 21
- Ec 55 ec 85 ge 65 ge 105 24
- Schema elettrico schema electrique schaltplan wiring diagram esquema eléctrico электрическая схема 24
- Schema di posizionamento tubo fumi plan de montage de la cheminee kamin aufbau anleitung recommended chimney lay out positionsplan für rauchrohr chimney lay out recommen esquema de instalación del conducto de humos chimenea схема установки дымовой трубы 25
Похожие устройства
- Ballu-Biemmedue GE 65 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue EC 85 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP105А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue FIRE 45 1 SPEED Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 85А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 45А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 65А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GE 46 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue FIRE 45 2 SPEED Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue EC 32 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue PHOEN 110 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 18M C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 10M C Инструкция по эксплуатации
- BauMaster ID-2150X Инструкция по эксплуатации
- BauMaster GC-99458X Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 400E20 ZX Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 400E20 ZW Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 365E20 ZX Инструкция по эксплуатации
- Beko GN 163120W Инструкция по эксплуатации
- Beko DSFS 6630 S Инструкция по эксплуатации