Efco ра 1100 [7/44] Κανονεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri
![Efco PC 1050 [7/44] Κανονεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri](/views2/1121321/page7/bg7.png)
51
5
Ελληνικα Türkçe
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
υλων (εικ. 4).
Απαγορεύεται η τοποθέτηση στο δυναοδότη του 11 -
ηχανήατο φτερωτή που δεν παρέχεται από τον
κατασκευαστή.
Σε περίπτωση απόσυρση, το ηχάνηα δεν πρέπει να 12 -
απορρίπτεται στο περιβάλλον, αλλά να παραδίδεται στον
προηθευτή ή σε ένα κέντρο συλλογή αποβλήτων.
Παραδίδετε ή δανείζετε το ηχάνηα όνο σε έπειρα άτοα 13 -
που είναι εξοικειωένα ε τη λειτουργία και γνωρίζουν τη
σωστή χρήση του ηχανήατο. Παραδωστε σε αυτα τα ατοµα
και το εγχειριδιο µε τι οδηγιε, ωστε να το συµβουλευτουν
πριν την χρηση.
Φυλαξτε µε επιµελεια το παρων εγχειριδιο και συµβουλευτειτε 14 -
το πριν καθε χρηση του µηχανηµατο.
¢È∙ÙËÚ›Ù fiÏẪ ÙÈ̃ ÂÙÈΤÙẪ Î∙È Ù∙ Û‹Ì∙Ù∙ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ Î∙È 15 -
∙ÛÊ∙Ï›∙̃ Û ¿ÚÈÛÙË Î∙Ù¿ÛÙ∙ÛË. ™Â ÂÚ›Ù̂ÛË ‚Ï¿‚Ë̃ ‹
ÊıÔÚ¿̃, ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ∙ ÙËÓ ¤ÁÎ∙ÈÚË ∙ÓÙÈÎ∙Ù¿ÛÙ∙Û‹ ÙÔ˘̃
(βλ¤πε σελ. 48).
Σα συνιστουµε να µην θεσετε σε εκκινηση ποτε το 16 - ÊÙÂÚ̂Ù‹.
Το αποτελεσµα µπορει να ειναι τυχον σοβαρε ζηµιε στα
εξαρτηµατα του µοτερ και η αµεση ληξη ισχυ τη εγγυηση.
Μη χρησιοποιείτε το ηχάνηα κοντά σε ηλεκτρικό εξοπλισό 17 -
και ηλεκτροφόρα καλώδια (εικ. 5).
MË ˉÙ˘¿Ù ‹ ˙ÔÚ›˙ÂÙ Ù∙ ÙÂÚ‡ÁÈ
∙ ÙË̃ ÊÙÂÚ̂Ù‹̃. MËÓ 18 -
ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ÙË ÊÙÂÚ̂Ù‹ ˉ∙Ï∙Ṳ̂ÓË.
Μη χρησιοποιείτε το ηχάνηα σε συνδυασό ε 19 - εύφλεκτες
ή/και διαβρωτικές ουσίε.
Μην τοποθετείτε τη φτερωτή ή το σώα τη αντλία σε άλλου 20 -
κινητήρε ή συστήατα ετάδοση ισχύο.
∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ù∙ ÌÔ˘ÏfiÓÈ∙ Î∙È fiÏ∙ Ù∙ ÛÊÈˉÙÈο ̤ÚË 21 -
˘¿ÚˉÔ˘Ó Î∙È Â›Ó∙È Î∙Ï¿ ÛÊÈÁ̤Ó∙.
ªË ˉÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÌËˉ¿ÓËÌ∙ ÁÈ∙ ˉÚ‹ÛÂÈ̃ Ô˘ ‰ÂÓ 22 -
ÚԂϤÔÓÙ∙È ∙fi ÙÔ ∙ÚfiÓ ÂÁˉÂÈÚ›‰ÈÔ (βλ
¤πε σελ. 66).
¡∙ ∙¢ı‡ÓÂÛÙ ¿ÓÙ∙ ÛÙÔÓ ¶̂ÏËÙ‹ ÁÈ∙ ÔÔÈ∙‰‹ÔÙ 23 -
ÂÂÍ‹ÁËÛË ‹ ¤̂∙ÛË Ô˘ ˉÚ‹˙ÂÈ ÚÔÙÂÚ∙ÈfiÙËÙ∙̃.
Μην ξεχνάτε ότι ο ιδιοκτήτη ή ο χειριστή του ηχανήατο 24 -
είναι υπεύθυνο για ατυχήατα, βλάβε ή υλικέ ζηιέ τρίτων.
DİKKAT: Makine doğru kullanıldığında, hızlı çalışan, rahat
ve etkin bir araçtır; Yanlış kullanıldığında ya da gerekli
önlemler alınmadığında tehlikeli olabilir. Sorunsuz ve
emniyetli kullanım için güvenlik önlemlerini uygulayın.
DİKKAT: Ünitenizin açılması çok düşük yoğunlukta bir
manyetik alan üretir. Bu alan bazı pacemaker'ları (kalp pili)
etkileyebilir. Ciddi yaralanma veya ölüm riskini azaltmak
için, pacemaker kullanan kişiler bu makineyi kullanmadan
önce doktorlarına ve pacemaker üreticisine danışmalıdır.
DİKKAT! – Ulusal yönetmelikler makinenin kullanımını
kısıtlayabilir.
1 - Özel kullanım şekli hakkında bilgilenmeden makineyi
kullanmayınız. İlk kez kullanıyor olması halinde operatör
sahada kullanmadan önce deneme yapmalıdır.
Makine yalnızca fiziksel sağlığı yerinde ve kullanım kurallarını 2 -
bilen yetişkin kişiler tarafından kullanılmalıdır.
Fiziksel bir yorgunluk, alkol etkisinde veya alınmış bir ilaç 3 -
etkisinde olma gibi durumlarda makineyi kullanmayınız
(Şekil 1).
Özellikle eldiven, gözlük, kulaklık ve kask gibi kiflisel 4 -
korunma araçları kullanınız. (Daha sayfa 54-55).
5 - Makinenin çalıştırılması ve kullanımı sırasında diğer kişi ve
hayvanların hareket yönünde durmalarına izin vermeyiniz
(Şekil.2).
6 - Makineyi sabit bir konuma getiriniz (Şekil.3).
7 - Motor çalışırken asla cihazda bakım işlemi yapmayınız.
8 - Güvenlik ve diğer sebeplerden ötürü tüm aksamlarının çalışır
durumda olduğundan emin olmak için makineyi her gün
kontrol ediniz.
9 - Hasar görmüş hatalı tamir edilmiş, yanlış monte edilmiş
veya kurallara uygun olmayarak değiştirilmiş bir makineyle
çalışmayınız. Güvenli¤inizi sa¤layan parçalar›n hiçbirini
ç›karmay›n, k›rmay›n ya da kullan›lmaz hale getirmeyin.
10 - Makineyi iyi havalandırmalı yerlerde kullanınız. Parlay›c› ya da
patlay›c› kimyasallar›n bulundu¤u ortamlarda kullanmay›n
(fiekil. 4).
Üretici tarafından temin edilmemiş bir pervanenin makineye 11 -
takılması yasaktır.
Servis dışı kalması gerektiğinde makineyi açıkta bırakmayınız, 12 -
Satıcıya veya bir atık toplama merkezine teslim ediniz.
13 - Makinenizi sadece kullanımını ve çalıştırmasını iyi bilen kişilere
ödünç veriniz veya kullandırınız. Kullanmadan önce kullan›m
k›lavuzunu okumalar›n› tavsiye edin.
Kullan›m k›lavuzunu kaybetmeyin ve her kullan›mdan önce 14 -
okuyun.
Tehlike uyarı etiketlerinin ve güvenlik etiketlerinin her 15 -
zaman iyi bir durumda olmasını sa¤layınız. Herhangi
bir aksamın hasar görmes, veya kötü hale gelmesi
durumunda, zamanında gerekli de¤iflikli¤i yapınız
(Daha sayfa 48).
Cihaz›n›z› rotorsuz çal›flt›rmay›n. Rotorsuz çal›flt›rma 16 -
makinan›n parçalar›na zarar verebilece¤i gibi garantisinin
iptaline neden olacakt›r.
17 - Makineyi elektrikli cihazların ve elektrik hatlarının yakınında
kullanmayınız (Şekil.5).
Rotor b›çaklar›n› zorlamay›n ya da zedelemeyin; hiçbir 18 -
zaman hasarl› rotor kullanmay›n.
Makineyi 19 - yanıcı ve/veya aşındırıcı maddelerle kullanmayınız.
20 - Pervaneyi veya pompa gövdesini diğer motorlara veya güç
transmisyonlarına takmayınız.
21 - Vida ve di¤er ba¤lant›lar›n sa¤lam olup olmad›¤›n› kontrol
edin.
Makineyi, kitapçı¤ında belirtilen amaçlar dıflında 22 -
kullanmayınız (Daha sayfa 66).
Her hangi bir sorununuzda yetkili sat›c›n›z› aray›n23 - .
Üçüncü şahısların veya sahip oldukları malların maruz kaldığı 24 -
kazalardan veya risklerden makine sahibinin veya operatörün
sorumlu tutulduğunu unutmayınız.
Содержание
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Návod k použití 1
- Pa 103 1
- Pa 105 1
- Pa 110 1
- Pc 105 1
- Su motoru kullanim kilavuzu 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Инструкция пo экcплуaтaции 1
- Atenção pozor 2
- D kkat d kkat uwaga 2
- F tme kaybi r sk fi tme kaybi r sk 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π μ μ 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- Rus uk 4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ 4
- Cz součásti motorového čerpadla 5
- Gr εξαρτηματα μηχαναντλιασ 5
- P componentes do atomizador 5
- Pl części motopompy 5
- Tr pompanin parçalari 5
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 7
- Pravidla bezpečnosti меры предocтoрoжнocти 8
- Česky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 9
- P n 001000835 10
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π koruyucu gi ysi 10
- Bezpečnostní ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 11
- Efco nabízí úplnou řadu bezpečnostního vybavení 11
- Efco oferuje pełną gamę wyposażenia ochronnego 11
- Efco предлагает полный комлект защитного снаряжения 11
- N o s i ć b u t y o c h r o n n e z p o d e s z w a m i przeciwpoślizgowymi oraz stalowymi czubkami rys 1 2 11
- Noste ochranné boty nebo holínky vybavené protiskluzovou podrážkou a ocelovými špičkami obr 1 2 11
- Noste ochranu proti hluku např sluchátka obr 3 nebo ušní ucpávky 11
- Noste rukavice obr 4 které co nejvíce pohlcují vibrace 11
- Stosować środki ochrony przed hałasem na przykład słuchawki rys 3 lub zatyczki do uszu 11
- Zakładać rękawice rys 4 które zapewniają maksymalne pochłanianie drgań 11
- Испoльзуйтe приспoсoблeния для зaщиты oргaнoв слухa нaпримeр нaушники рис 3 или тaмпoны 11
- Нaдeвaйтe зaщитныe бoтинки или сaпoги имeющиe прoтивoскoльзящиe пoдoшвы и стaльныe нoски рис 1 2 11
- Нaдeвaйтe пeрчaтки рис 4 oбeспeчивaющиe мaксимaльнoe пoглoщeниe вибрaций 11
- Antes de uso πριν τη χρηση çalişi tirmadan önce 12
- Português ελληνικα türkçe 12
- Před použitím перед использованием przed użyciem 13
- Česky pуccкий polski 13
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 14
- Spouštění включение uruchamianie 15
- 001001364 001001363 001001534 16
- P n 4175158 16
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 16
- Português ελληνικα türkçe 16
- ℓ ℓ 16
- 22 23 24 17
- Spouštění включение uruchamianie 17
- Česky pуccкий polski 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- Spouštění включение uruchamianie 19
- Česky pуccкий polski 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Utilização χρηση kullanim 22
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 23
- Paragem do motor manutenção σταση μοτερ συντηρηση motorun durdurulmasi bakim 24
- Vypnutí motoru údržba остановка двигателя техническое обслуживание zatrzymanie silnika konserwacja 25
- Manutenção συντηρηση bakim 26
- Rcj 7y 27
- Údržba техническое обслуживание konserwacja 27
- Manutenção συντηρηση bakim 28
- Údržba техническое обслуживание konserwacja 29
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 30
- Skladování xpahehиe przechowywanie 31
- Dados tecnicos 32
- Dane techniczne 32
- Pa 1030 pa 1050 pa 1100 pc 1050 32
- Technické údaje 32
- Tekni k özelli kleri 32
- Texhичеckиe xapaktepиctики 32
- Texnika σtoixeia 32
- 100 99 100 33
- 102 101 102 33
- 88 91 88 33
- Dados tecnicos 33
- Dane techniczne 33
- Pa 1030 pa 1050 pa 1100 pc 1050 33
- Technické údaje 33
- Tekni k özelli kleri 33
- Texhичеckиe xapaktepиctики 33
- Texnika σtoixeia 33
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec 34
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 34
- Efco pa 1030 pa 1050 pa 1100 pc 1050 34
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 34
- En 809 en 55012 34
- Xxx 0001 452 xxx 9999 pa 1030 459 xxx 0001 459 xxx 9999 pa 1050 454 xxx 0001 454 xxx 9999 pa 1100 405 xxx 0001 405 xxx 9999 pc 1050 34
- 04 2010 35
- Annex v 2000 14 ec 35
- Db a pa 1030 100 db a pa 1050 99 db a pa 1100 100 db a pc 1050 35
- Db a pa 1030 102 db a pa 1050 101 db a pa 1100 102 db a pc 1050 35
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 35
- Tabela de manutenção 36
- Πινακασ συντηρησησ 36
- Bakim tablosu 37
- Tabulka údržby 37
- Tabela konserwacji 38
- Таблица техобслуживания 38
- Problema causas possíveis solução 39
- Resolução de problemas 39
- Αντιμετωπιση προβληματων 39
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 39
- Problem gi derme 40
- Problem olasi sebepler çözüm 40
- Problém možné příčiny řešení 40
- Řešení problémů 40
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 41
- Rozwiązywanie problemów 41
- Возможные причин 41
- Неисправность 41
- Поиск и устранение неисправностей 41
- Способ устранения 41
- Certificado de garantia πιστοποιητικο εγγυησησ garanti sertifi kasi 42
- Português ελληνικα türkçe 42
- Serial no ia oxiko api mo seri no 42
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 43
- Česky pуccкий polski 43
Похожие устройства
- Echo ppt-235es Инструкция по эксплуатации
- Echo ea-410 Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo CMC-HE1055F Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo CRP-A1010F Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo CMC-HJXT0804F Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo CMC-M1051F Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo CMC-M1051F BLACK Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo CR-0821FI Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo CAH-4011F Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo Liiot LH-5312N Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo Liiot LH-5311FN Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo LH-5311N Инструкция по эксплуатации
- De luxe 506040.14г (кр) Руководство по эксплуатации
- De luxe 506040.05г (щ) Руководство по эксплуатации
- De luxe 506040.05г (кр) Руководство по эксплуатации
- De luxe 506040.04г (щ) Руководство по эксплуатации
- De luxe 506040.04г (кр) ч/р Руководство по эксплуатации
- De luxe 506040.03г (кр) ч/р Руководство по эксплуатации
- De luxe 506040.01г (кр) ч/р Руководство по эксплуатации
- De luxe 5040.45г (щ) Руководство по эксплуатации