Medisana FSS [27/90] Edisan
![Medisana FSS [27/90] Edisan](/views2/1154423/page27/bg1b.png)
Содержание
- De gesichtssauna fss gb facial sauna fss 1
- Di sana 1
- De gebrauchsanweisung 2
- Edisana 2
- Es instrucciones de manejo 2
- Fl käyttöohje 2
- Fr mode d emploi 2
- Gb manual 2
- Gr oõrjyíeq xpóoik 2
- It istruzioni per l uso 2
- Nl gebruiksaanwijzing 2
- Pt manual de instruções 2
- Se bruksanvisning 2
- Edi san 3
- Edi san 4
- Edisana 5
- Edi san 6
- Edisana 7
- Rm wichtige hinweise 7
- Unbedingt aufbewahren 7
- Edi san 8
- Edisana 9
- Sicherheitshinweise 9
- Edi san 10
- Wissenswertes 10
- Anwendung 11
- Edisana 11
- Anwendung 12
- Edi san 12
- Edisana 13
- Edi san 14
- Garantie 14
- Edisana 15
- Important information 15
- Retain for future use 15
- Edi san 16
- Safety information 16
- Edisana 17
- Safety information 17
- Edi san 18
- Useful information 18
- Edisana 19
- Operation 19
- Edi san 20
- Operation 20
- Edisana 21
- Miscellaneous 21
- Edi san 22
- Warranty 22
- Edisana 23
- R fl remarque importante 23
- Toujours conserver 23
- Edisana 24
- Edisan 25
- Informations utiles 26
- Medisana 26
- Application 27
- Edisan 27
- Application 28
- Edi san 28
- Divers 29
- Edisana 29
- Edi san 30
- Garantie 30
- Edisana 31
- Lu jj conservare in maniera 31
- Note importanti 31
- Scrupolosa 31
- Edi san 32
- Edisan 33
- Edisan 34
- Informazioni interessanti 34
- Edisan 35
- Modalità d impiego 35
- Edi san 36
- Modalità d impiego 36
- Edisan 37
- Edi san 38
- Garanzia 38
- Edisana 39
- Fl notas importantes ll conservar sin falta 39
- Edí san 40
- Edisan 41
- Indicaciones de seguridad 41
- Edí san 42
- Informaciones interesantes 42
- Aplicación 43
- Edisan 43
- Aplicación 44
- Edi san 44
- Edisan 45
- Generalidades 45
- Edi san 46
- Garantía 46
- Edisana 47
- Notas importantes guardar sem falta 47
- Avisos de segurança 48
- Edi san 48
- Dl san a 1 avisos de segurança 49
- Edi san 50
- Informações gerais 50
- Aplicação 51
- Edisana 51
- Aplicação 52
- Edi san 52
- Edisana 53
- Edi san 54
- Garantia 54
- Absoluut bewaren 55
- Belangrijke aanwijzingen 55
- Edisana 55
- Edi san 56
- Edisan 57
- Veiligheidsmaatregelen 57
- Edi san 58
- Wetenswaardigheden 58
- Edisan 59
- Het gebruik 59
- Edi san 60
- Het gebruik 60
- Diversen 61
- Edisana 61
- Edi san 62
- Garantie 62
- Edisana 63
- Qm tàrkeità tietoja 63
- Sàilytà nàmà ohjeet 63
- Edi san 64
- Edisana 65
- Turvallisuusohjeita 65
- Edi san 66
- Tietàmisen arvoista 66
- Di sana 3 kàyttò 67
- Edi san 68
- Kàyttò 68
- Edisana 69
- Sekalaista 69
- Edi san 70
- Edisana 71
- Observera 71
- Edi san 72
- Edisana 73
- Säkerhetshänvisningar 73
- Edi san 74
- Värt att veta 74
- Användning 75
- Edisana 75
- Användning 76
- Edi san 76
- Edisana 77
- Övrigt 77
- Edi san 78
- Garanti 78
- Aacpáàei 79
- Edisana 79
- Oõnyíeç yia 79
- Shmantikes ynoaeeeiz 79
- Оппхднпоте 79
- Фуланте tix 79
- Aotpóxeia 80
- Edi san 80
- R yfeq 80
- Aocpóàeia 81
- Edisan 81
- Edi san 82
- Xpfjoineq nxrjpocpopfeq 82
- Edisana 83
- Есрарцоуп 83
- Ecpapnoyfi 84
- Edi san 84
- Aiáçopa 85
- Edisana 85
- Edi san 86
- Еууипап 86
- Adressen 89
- Edisana 89
- Edisan 90
Похожие устройства
- Eltex WB-1P-LR Краткое техническое описание
- Eltex WB-1P-LR Руководство пользователя
- Medisana USC Инструкция по эксплуатации
- Eltex WOP-12AC-LR Краткое руководство по настройке БШПД
- Eltex WOP-12AC-LR Управление через WEB-конфигуратор
- Eltex WOP-12AC-LR Руководство по эксплуатации
- Eltex WOP-12AC-LR Краткое техническое описание
- Medisana IRL Инструкция по эксплуатации
- Medisana HM 850 Инструкция по эксплуатации
- Medisana ITM Инструкция по эксплуатации
- Medisana IVM Инструкция по эксплуатации
- Medisana IVW Инструкция по эксплуатации
- Samsung P2770HD Инструкция по эксплуатации
- Medisana MC-80E Инструкция по эксплуатации
- Medisana MPF Инструкция по эксплуатации
- Medisana FRI Инструкция по эксплуатации
- Medisana MSO Инструкция по эксплуатации
- Medisana SMC Инструкция по эксплуатации
- Medisana MPD Инструкция по эксплуатации
- Samsung P2770H Инструкция по эксплуатации
MEDISANA FR 3 Application 3 1 Préparation de appareil Vérifiez que la prise est débranchée du secteur Assurez vous que le sauna facial est placé sur une surface plane et stable par ex une table Remplissez le bac de condensation O avec de l eau du robinet Pour cela utilisez toujours le verre doseur prévu à cet effet et ne remplissez jamais l appareil avec de l eau coulant directement du robinet N utilisez pas de liquides autres que l eau Dans les régions à eau calcaire il est recommandé de remplir la moitié du verre avec de l eau déminéralisée ne pas utiliser de l eau distillée et l autre moitié avec de l eau du robinet Lorsque vous remplissez le bac de condensation O ne dépassez pas le marquage indiquant la hauteur de remplissage maximum 0 Fixez l accessoire de vaporisation O ou sur le socle 0 en le vissant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce vous entendiez un clic indiquant qu il s est enclenché La hauteur de remplissage maximum 0 vous permet d utiliser l appareil pendant environ 20 minutes jusqu à ce que l eau du bac de condensation O soit évaporée Branchez la prise dans le secteur 3 2 Utilisation de l accessoire de vaporisation pour Ie visage Mettez en marche l appareil préparé en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT 0 Le voyant rouge s allume L eau est chauffée et au bout de quelques minutes de la vapeur d eau émane de l appareil Vous pouvez à tout moment éteindre l appareil en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT Placez vous devant l appareil Penchez vous en avant afin que votre visage se trouve au dessus de l accessoire de vaporisation O N approchez pas votre visage trop près de l accessoire de vaporisation O et gardez le toujours à une distance suffisante afin d éviter de surchauffer la peau La durée d utilisation de l appareil avec l accessoire de vaporisation O ne doit pas dépasser 20 minutes En cas d utilisation de l appareil par plusieurs personnes il faut veiller à ce que la durée quotidienne d utilisation de l ap pareil avec l accessoire de vaporisation O ne dépasse pas 20 minutes par personne Une personne ne doit pas utiliser l appareil plus de deux ou trois fois par semaine Lorsque l eau s est évaporée ou lorsque vous souhaitez interrompre l utilisa tion appuyez sur la touche MARCHE ARRÊT 0 Le voyant rouge s éteint Débranchez la prise du secteur et laissez refroidir l appareil pendant au moins 10 15 minutes avant de retirer l accessoire de vaporisation O et de vider le bac de condensation Retirez l accessoire de vaporisation du socle en le tournant dans le sens in verse des aiguilles d une montre Versez tout reste d eau du bac de condensation dans un évier Lorsque vous avez terminé le bain de vapeur lavez vous le visage à l eau froide Appliquez ensuite un masque hydratant ou traitez votre visage avec une crème exfoliante ou purifiante appropriée 3 3 Soupape de vapeur réglable Pour régler l intensité de la vapeur sortant du bac de condensation tournez la plaque d échappement de vapeur 0 Pour raccourir le temps de chauffage vous pouvez fermer la plaque d échap 21