Chicco 95 см [11/24] Slaapveiligbarrière
![Chicco 95 см [11/24] Slaapveiligbarrière](/views2/1165782/page11/bgb.png)
SLAAPVEILIGBARRIÈRE
BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN VÓÓR
HET GEBRUIK GOED DOOR OM GEVAREN TIJDENS HET
GEBRUIK TE VOORKOMEN EN BEWAAR ZE VOOR LATERE
RAADPLEGING. VOLG DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN
NAUWKEURIG OM DE VEILIGHEID VAN JE KIND NIET IN GE-
VAAR TE BRENGEN
LET OP: VERWIJDER VÓÓR GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC
ZAKJES EN ALLE VERPAKKINGSELEMENTEN VAN HET ARTIKEL
EN HOUD ZE BUITEN HET BEREIK VAN BABY’S EN KINDEREN.
WAARSCHUWINGEN
LET OP: De barrière mag niet gebruikt worden voor kinderen
van minder dan anderhalf of meer dan 5 jaar. De barrière is be-
stemd voor kinderen die zelf in- en uit het bed kunnen komen.
LET OP: De barrière mag niet in plaats van het bedje gebruikt
worden omdat het het kind niet dezelfde veiligheid garandeert.
LET OP: Enkel een volwassene mag de barrière bevestigen,
plaatsen en instellen.
LET OP: De beveiliging kan op metalen springveringen of op
lattenbodems worden gemonteerd. Controleer of de afstanden
tussen de onderdelen (metalen schakels of latten) kleiner zijn
dan de afmetingen van de basis van de beveiliging (Fig. 3A).
LET OP: Verzeker je ervan dat de gebruikers van de barrière op
de hoogte zijn van de exacte werking daarvan.
LET OP: Controleer vóór de assemblage of het artikel en alle
onderdelen geen transportschade vertonen. Gebruik het in dat
geval niet en houd het uit de buurt van kinderen.
LET OP: Gebruik de barrière pas nadat de bevestigingsriemen
aan de bedstructuur bevestigd zijn.
LET OP: De bevestigingsriemen mogen nooit uit de plastic
steunen getrokken en binnen het bereik van kinderen gelaten
worden.
LET OP: Gebruik geen componenten, onderdelen of toebeho-
ren die niet door de fabrikant geleverd of goedgekeurd zijn.
LET OP: Verzeker je ervan dat er een ruimte van tenminste 250
mm (10 in.) is tussen elke bedrand en het overeenkomende
uiteinde van de barrière, wanneer de barrière (Afb. 3B) gemon-
teerd en vastgezet is.
LET OP: Controleer vóór gebruik of de barrière goed op zijn
plaats vastzit.
LET OP: Verzeker je ervan dat het net van de barrière de zijkant
van het matras raakt.
LET OP: De barrière mag niet gebruikt worden bij bedden waar-
in de bovenkant van het matras op meer dan 60 cm van de
vloer verwijderd is.
LET OP: Gebruik de barrière niet met een matras dikker dan
20 cm.
LET OP: De barrière mag niet gebruikt worden door volwas-
senen, zieken of ouden van dagen of in een niet-huiselijke om-
geving.
LET OP: Gebruik de barrière niet indien er delen ontbreken of
kapot of beschadigd zijn.
LET OP: Laat geen andere kinderen zonder toezicht bij de bar-
rière spelen en laat ze er niet bovenop klimmen.
LET OP: Zet de barrière nooit dichtbij elektrische apparaten,
gasfornuizen of andere hittebronnen die gevaar voor brand-
wonden en brand kunnen opleveren. Houd het artikel ver van
elektriciteitskabels.
LET OP: Zet de barrière niet dichtbij ramen of muren waar
touwen, gordijnen of andere voorwerpen die door het kind ge-
bruikt kunnen worden om op te klimmen of die oorzaak van
verstikking of wurging kunnen zijn.
LET OP: Laat de barrière niet langduring in de zon staan: dat kan
tot kleurveranderingen van de materialen en stoffen leiden.
LET OP: Houd de barrière indien niet in gebruik buiten het be-
reik van kinderen.
LET OP: De beveiliging mag met niet meer dan één matras bij
lig- en kinderbedjes worden gebruikt .
LET OP: Gebruik de beveiliging niet op het bovenste gedeelte
van een stapelbed.
LET OP: Het wordt afgeraden de beveiliging te gebruiken bij
matrassen met een lage dichtheid:
LET OP: De beveiliging mag niet worden gebruikt bij bedden
met randen.
LET OP: De beveiliging mag worden gebruikt 95 cm (66381) bij
matrassen met de afmetingen: lengte 150-250cm / minimum-
breedte 90 cm / maximumhoogte 20cm. Gebruik de beveili-
ging niet bij matrassen die dikker zijn dan 20cm.
LET OP: De beveiliging mag worden gebruikt 135 cm (68193)
bij matrassen met de afmetingen: lengte 190-250cm / mini-
mumbreedte 90 cm / maximumhoogte 20cm. Gebruik de be-
veiliging niet bij matrassen die dikker zijn dan 20cm.
ONDERDELEN VAN
A- Barrière
B- Beschermnet
C- Zijscharnier
D- Plastic steunen
E- Bevestigingsriemen
WENKEN VOOR REINIGEN EN ONDERHOUD
Enkel volwassenen mogen de reinigings- en onderhoudswerk-
zaamheden uitvoeren.
Reinigen
Reinig de stoffen delen met een met water of neutraal wasmid-
del bevochtigde doek.
Reinig de plastic delen met een met water bevochtigde doek
Droog de metalen delen na aanraking met water goed af, zodat
er geen roestvorming plaatsvindt.
Gebruik nooit schuur- of oplosmiddelen
Onderhoud
Controleer regelmatig of er delen van de barrière versleten of
beschadigd zijn; laat die in dat geval eerst repareren of vervan-
gen alvorens ze opnieuw te gebruiken
Zet de barrière op een droge plaats.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
1. Draai de twee plastic steunen tot ze loodricht op het be-
schermnet staan (Afb. 1)
2. Duw het beschermnet omlaag en zet het vast ter hoogte van
de zijscharnieren naast de twee plastic steunen (Afb. 2)
3. Plaats en bevestig de barrière aan het bed onder het matras
met behulp van de twee bevestigingsriemen (Afb. 3A, Afb. 3B)
4. Om de barrière te verstellen zonder hem uit het bed te trek-
ken, moet je het beschermnet eerst aan de ene en dan aan de
andere kant losmaken en omhoog trekken (Afb. 4A). Nu pas
kan je de barrière verstellen (afb. 4B)
NL
11
Содержание
- Barriera letto 1
- Bed guard 1
- A barriera b rete di protezione c snodo laterale d supporti plastici e cinghie di fissaggio 5
- Avvertenze 5
- Barriere letto 5
- Componenti 5
- Consigli per la pulizia e la manutenzione 5
- A barrière b filet de protection c articulation latérale d supports plastiques e courroies de fixation 6
- Avertissements 6
- Barriere dodo sur 6
- Élements 6
- A barriere b schutznetz c seitliches gelenk d kunststoffhalter e befestigungsriemen 7
- Hinweise 7
- Komponenten 7
- Schlafsicher barriere 7
- A bed guard b safety mesh c side joint d plastic supports e fastening straps 8
- Cleaning and maintenance 8
- Cleaning clean the fabric parts with a soft cloth soaked in water or a neutral detergent clean the plastic parts with a soft cloth soaked in water if the bed guard comes into contact with water dry the metal parts to prevent the formation of rust never use abrasive detergents or solvents 8
- Components 8
- Instructions for use 8
- Maintenance periodically check that the bed guard components are not worn broken or damaged in such an event do not use the bed guard before having repaired or substituted the worn or damaged part keep the bed guard in a dry place 8
- Sleep safe bed guard 8
- The cleaning and maintenance of the bed guard must only be carried out by an adult 8
- Turn the two plastic supports in a perpendicular position with respect to safety mesh diagram 1 push the safety mesh in a downward direction and lock it to the two plastic supports in the position corresponding to the side joints diagram 2 position the bed guard under the mattress and fix it to the bed with the two fastening straps diagram 3a diagram 3b to recline the bed guard without removing it from the bed release the safety mesh first from one side and then from the other and then pull it in an upward direction diagram 4a the bed guard can now be reclined diagram 4b 8
- Warnings 8
- Advertencias 9
- Barrera protectora 9
- A barreira b rede de protecção c articulação lateral d suportes de plástico e correias de fixação 10
- Advertências 10
- Barreira sono seguro 10
- Componentes 10
- A barrière b beschermnet c zijscharnier d plastic steunen e bevestigingsriemen 11
- Onderdelen van 11
- Slaapveiligbarrière 11
- Waarschuwingen 11
- Avtagbar spjälkant för barnsäng 12
- Bruksanvisning 12
- Komponenter 12
- Rengöring 12
- Råd för rengöring och skötsel 12
- Skötsel 12
- Varningar 12
- A zábrana b ochranná síť c boční kloub d umělohmotná ložiska e upevňovací popruhy 13
- Doporučená údržba a čištění 13
- Látkové části čistěte pouze hadříkem navlhčeným vodou nebo neutrálním čistícím prostředkem 13
- Návod k použití 13
- Otočte dvě umělohmotná ložiska do polohy kolmo k ochranné síti obr 1 tlačte ochrannou síť směrem dolů zajistěte ji pomocí dvou plastových ložisek v pozici odpovídající bočním kloubům obr 2 umístěte zábranu pod matraci a připevněte ji k posteli po mocí tří upevňovacích popruhů obr 3a obr 3b pokud chcete zábranu sklopit aniž byste ji odstranili z po stele uvolněte nejprve ochrannou síť nejprve jednu po té druhou stranu a pak táhněte směrem dolu obr 4a tepr ve nyní zábranu sklopte obr 4b 13
- Pravidelně kontrolujte části zábrany abyste si ověřili zda nejsou opotřebené rozbité nebo poškozené pokud ano zábranu nepoužívejte dokud nebude opravena nebo vy měněna zábranu uchovávejte na suchém místě 13
- Upozornění 13
- Zábrana na postel 13
- Údržba 13
- Čištění 13
- Čištění a údržba musí být prováděna výhradně dospělou osobou 13
- Části 13
- Části z umělé hmoty čistěte pouze hadříkem navlhčeným vodou po případném styku s vodou osušte kovové části abyste zabránili jejich zrezivění nikdy nepoužívejte tekutý písek ani ředidla 13
- Barierka do łóżka 14
- Czyszczenie 14
- Części składowe 14
- Instrukcje użytkowania 14
- Konserwacja 14
- Ostrzeżenia 14
- Porady dotyczące czyszczenia i konserwacji 14
- Προστατευτικο καγκελο για ασφαλη υπνο 15
- Bakım 16
- Bi leşenler 16
- Kullanim tali matlari 16
- Temi zli k ve bakim i çi n öneri ler 16
- Temizlik 16
- Uyarilar 16
- Yatak bari yeri 16
- Инструкция по использованию 17
- Компоненты 17
- Меры предосторожности 17
- Ограждение на кроватку 17
- Рекомендации по очистке и уходу 17
- Уход 17
- Чистка 17
- Інструкція з використання 18
- Догляд 18
- Застережні заходи 18
- Захист на ліжечко 18
- Компоненти 18
- Очищення 18
- Рекомендації з очищення і догляду 18
- Advertências 19
- Barreira para cama 19
- Componentes 19
- Conselhos para a limpeza e manutenção 19
- Instruções de utilização 19
- Limpeza 19
- Manutenção 19
- لفطلا ريرسل زجاح 20
Похожие устройства
- Chicco activ3 (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Chicco duo artic (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Chicco lite way top stroller (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Epson EH-TW450 Руководство пользователя
- Epson EH-TW450 Руководство по установке
- Epson EH-TW450 Руководство по установке устройства настенного крепления модели ELPMB23
- Epson EH-TW450 UsersGuide
- Epson EH-TW450 Safety Instructions
- Quattro Elementi B205 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi B225 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi i-Force 210 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi i-Force 210 PFC Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi i-Force 230 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi A 150 Nano Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi A 160 Nano Инструкция по эксплуатации
- Chicco simplicity plus top red Инструкция по эксплуатации
- Chicco multiway evo (прогулочная) red Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko HWA 4000 Comfort Руководство пользователя
- Quattro Elementi A 180 Nano Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi A 190 Nano Инструкция по эксплуатации