Chicco 95 см [8/24] Instructions for use
![Chicco 135 см [8/24] Instructions for use](/views2/1165782/page8/bg8.png)
SLEEP SAFE BED GUARD
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE - READ
CAREFULLY - YOUR CHILD'S SAFETY MAY BE AFFECTED IF
YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
WARNING: TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION REMOVE
PLASTIC COVER BEFORE USING THIS ARTICLE. THIS COVER
SHALL BE DESTROYED OR KEPT AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN..
WARNINGS
WARNING: The bed guard is intended for use for children
between 18 months and 5 years of age, who are able to climb
on and off the bed without their parents’ help.
WARNING: The bed guard must not be used to replace the cot,
since it does not guarantee the same safety standards.
WARNING: The fixing, fitting and adjustment operations of the
bed guard must only be carried out by an adult.
WARNING: The barrier can be fitted on metallic mesh or slats,
make sure that the distances between the elements (metallic
mesh or slats) are smaller than the size of the base of the barrier
(diagram 3A).
Ensure that the people using the bed guard know how to use
it safely.
WARNING: Before assembly, check that the product and all its
components have not been damaged during transportation.
Should any part be damaged, do not use and keep out of reach
of children.
WARNING: The fastening straps must never be removed from
the plastic supports and left within the reach of newborn babies
and children.
WARNING: Do not use accessories, spare parts, or any
component not supplied or approved by the manufacturer, as
they may make the bed guard unsafe.
WARNING: To prevent the risk of stangulation it is essential to
ensure that when the bedguard is fitted into position, there is
a gap of at least 250 mm (10 in.) between each end of the bed
and the corresponding end of the bedguard (diagram 3B).
WARNING: Do not use the safety Bedguard unless all the
components are correctly fitted and adjusted
WARNING: Never use without the fastening straps firmly fixed
to the bed
WARNING: Ensure that during use, the bed guard mesh is in
contact with the mattress side surface.
WARNING: The bed guard must not be used with beds in which
the top surface of the mattress is higher than 60 cm above the
floor.
WARNING: Do not use the bed guard with mattresses thicker
than 20 cm.
WARNING: The bed guard must not be used by adults, bed-
ridden people or the elderly, or in a non-domestic environment.
WARNING: do not use the bed guard if any part is broken, torn
or missing
WARNING: Do not let other children play unattended close to
the bed guard or climb on it.
WARNING: To prevent the risk of burns or fire, never place the
bed guard near electrical appliances, gas cooker or other sources
of intense heat. Keep the bed guard away from electrical cables.
WARNING: Do not place the bed guard near windows or
walls, where strings, curtains or other objects may be used by
the child to climb out of the bed, and to prevent the risk of
suffocation and/or chocking.
WARNING: Do not leave the bed guard under the sun for a
long time: prolonged exposure to direct sunlight may cause the
materials or fabric cover to fade.
WARNING: When folded store away from children.
WARNING: The barrier must not be installed on an extra
mattress, outdoor, cot.
WARNING: Do not use the Barrier on the top section of the
structure when used as bunk beds.
WARNING: Use of the Barrier is not recommended with low
density mattresses.
WARNING: The Barrier must not be used on beds with side
panels.
WARNING: The use of the bedguard 95cm (66381) is
allowed with mattresses: Length 150-250cm / Width
minimum 90cm / Height maximum 20cm. Do not use the
bedguard with mattresses thicker than 20cm.
WARNING: The use of the bedguard 135cm (68193) is
allowed with mattresses: Length 190-250cm / Width
minimum 90cm / Height maximum 20cm. Do not use the
bedguard with mattresses thicker than 20cm.
COMPONENTS
A- Bed guard
B- Safety mesh
C- Side joint
D-Plastic supports
E- Fastening straps
CLEANING AND MAINTENANCE
The cleaning and maintenance of the bed guard must only
be carried out by an adult.
Cleaning
Clean the fabric parts with a soft cloth soaked in water or a
neutral detergent.
Clean the plastic parts with a soft cloth soaked in water.
If the bed guard comes into contact with water, dry the
metal parts to prevent the formation of rust.
Never use abrasive detergents or solvents.
Maintenance
Periodically check that the bed guard components are not
worn, broken or damaged; in such an event, do not use the
bed guard before having repaired or substituted the worn
or damaged part.
Keep the bed guard in a dry place.
INSTRUCTIONS FOR USE
Turn the two plastic supports in a perpendicular position
with respect to safety mesh (diagram 1).
Push the safety mesh in a downward direction and lock it to
the two plastic supports, in the position corresponding to
the side joints (diagram 2).
Position the bed guard under the mattress, and fix it to the
bed with the two fastening straps (diagram 3A, diagram
3B).
To recline the bed guard without removing it from the bed,
release the safety mesh, first from one side and then from
the other, and then pull it in an upward direction (diagram
4A). The bed guard can now be reclined (diagram 4B).
8
GB
Содержание
- Barriera letto 1
- Bed guard 1
- A barriera b rete di protezione c snodo laterale d supporti plastici e cinghie di fissaggio 5
- Avvertenze 5
- Barriere letto 5
- Componenti 5
- Consigli per la pulizia e la manutenzione 5
- A barrière b filet de protection c articulation latérale d supports plastiques e courroies de fixation 6
- Avertissements 6
- Barriere dodo sur 6
- Élements 6
- A barriere b schutznetz c seitliches gelenk d kunststoffhalter e befestigungsriemen 7
- Hinweise 7
- Komponenten 7
- Schlafsicher barriere 7
- A bed guard b safety mesh c side joint d plastic supports e fastening straps 8
- Cleaning and maintenance 8
- Cleaning clean the fabric parts with a soft cloth soaked in water or a neutral detergent clean the plastic parts with a soft cloth soaked in water if the bed guard comes into contact with water dry the metal parts to prevent the formation of rust never use abrasive detergents or solvents 8
- Components 8
- Instructions for use 8
- Maintenance periodically check that the bed guard components are not worn broken or damaged in such an event do not use the bed guard before having repaired or substituted the worn or damaged part keep the bed guard in a dry place 8
- Sleep safe bed guard 8
- The cleaning and maintenance of the bed guard must only be carried out by an adult 8
- Turn the two plastic supports in a perpendicular position with respect to safety mesh diagram 1 push the safety mesh in a downward direction and lock it to the two plastic supports in the position corresponding to the side joints diagram 2 position the bed guard under the mattress and fix it to the bed with the two fastening straps diagram 3a diagram 3b to recline the bed guard without removing it from the bed release the safety mesh first from one side and then from the other and then pull it in an upward direction diagram 4a the bed guard can now be reclined diagram 4b 8
- Warnings 8
- Advertencias 9
- Barrera protectora 9
- A barreira b rede de protecção c articulação lateral d suportes de plástico e correias de fixação 10
- Advertências 10
- Barreira sono seguro 10
- Componentes 10
- A barrière b beschermnet c zijscharnier d plastic steunen e bevestigingsriemen 11
- Onderdelen van 11
- Slaapveiligbarrière 11
- Waarschuwingen 11
- Avtagbar spjälkant för barnsäng 12
- Bruksanvisning 12
- Komponenter 12
- Rengöring 12
- Råd för rengöring och skötsel 12
- Skötsel 12
- Varningar 12
- A zábrana b ochranná síť c boční kloub d umělohmotná ložiska e upevňovací popruhy 13
- Doporučená údržba a čištění 13
- Látkové části čistěte pouze hadříkem navlhčeným vodou nebo neutrálním čistícím prostředkem 13
- Návod k použití 13
- Otočte dvě umělohmotná ložiska do polohy kolmo k ochranné síti obr 1 tlačte ochrannou síť směrem dolů zajistěte ji pomocí dvou plastových ložisek v pozici odpovídající bočním kloubům obr 2 umístěte zábranu pod matraci a připevněte ji k posteli po mocí tří upevňovacích popruhů obr 3a obr 3b pokud chcete zábranu sklopit aniž byste ji odstranili z po stele uvolněte nejprve ochrannou síť nejprve jednu po té druhou stranu a pak táhněte směrem dolu obr 4a tepr ve nyní zábranu sklopte obr 4b 13
- Pravidelně kontrolujte části zábrany abyste si ověřili zda nejsou opotřebené rozbité nebo poškozené pokud ano zábranu nepoužívejte dokud nebude opravena nebo vy měněna zábranu uchovávejte na suchém místě 13
- Upozornění 13
- Zábrana na postel 13
- Údržba 13
- Čištění 13
- Čištění a údržba musí být prováděna výhradně dospělou osobou 13
- Části 13
- Části z umělé hmoty čistěte pouze hadříkem navlhčeným vodou po případném styku s vodou osušte kovové části abyste zabránili jejich zrezivění nikdy nepoužívejte tekutý písek ani ředidla 13
- Barierka do łóżka 14
- Czyszczenie 14
- Części składowe 14
- Instrukcje użytkowania 14
- Konserwacja 14
- Ostrzeżenia 14
- Porady dotyczące czyszczenia i konserwacji 14
- Προστατευτικο καγκελο για ασφαλη υπνο 15
- Bakım 16
- Bi leşenler 16
- Kullanim tali matlari 16
- Temi zli k ve bakim i çi n öneri ler 16
- Temizlik 16
- Uyarilar 16
- Yatak bari yeri 16
- Инструкция по использованию 17
- Компоненты 17
- Меры предосторожности 17
- Ограждение на кроватку 17
- Рекомендации по очистке и уходу 17
- Уход 17
- Чистка 17
- Інструкція з використання 18
- Догляд 18
- Застережні заходи 18
- Захист на ліжечко 18
- Компоненти 18
- Очищення 18
- Рекомендації з очищення і догляду 18
- Advertências 19
- Barreira para cama 19
- Componentes 19
- Conselhos para a limpeza e manutenção 19
- Instruções de utilização 19
- Limpeza 19
- Manutenção 19
- لفطلا ريرسل زجاح 20
Похожие устройства
- Chicco activ3 (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Chicco duo artic (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Chicco lite way top stroller (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Epson EH-TW450 Руководство пользователя
- Epson EH-TW450 Руководство по установке
- Epson EH-TW450 Руководство по установке устройства настенного крепления модели ELPMB23
- Epson EH-TW450 UsersGuide
- Epson EH-TW450 Safety Instructions
- Quattro Elementi B205 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi B225 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi i-Force 210 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi i-Force 210 PFC Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi i-Force 230 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi A 150 Nano Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi A 160 Nano Инструкция по эксплуатации
- Chicco simplicity plus top red Инструкция по эксплуатации
- Chicco multiway evo (прогулочная) red Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko HWA 4000 Comfort Руководство пользователя
- Quattro Elementi A 180 Nano Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi A 190 Nano Инструкция по эксплуатации