MTD 990 [24/32] Бензин
![MTD 990 [24/32] Бензин](/views2/1016815/page24/bg18.png)
Содержание
- Mtd products aktiengesellschaft saarbrücken germany 1
- Ознакомление с изделием 4
- Osade kirjeldus joon 13 18 11
- Описание на частите фиг 19 21 12
- Для вашей безопасности____________ 18
- Используйте изделие по его назначению 18
- Основные правила техники безопасности 18
- Перед работой 18
- Основные правила техники безопасности 19
- При работе 19
- При работе с бензиновыми триммерами 19
- Время работы 20
- Основные правила техники безопасности 20
- После работы 20
- При работе с режущим ножом 20
- Дополнительная информация 21
- Защитные средства глаз и органов слуха 21
- Основные правила техники безопасности 21
- Предупреждающие символы 21
- Предупреждающий символ 21
- Предупреждение прочитайте руководство по эксплуатации 21
- Работайте на безопасном удалении от посторонних лиц 21
- Символ значение 21
- Сохраните данное руководство в течение всего времени эксплуатации изделия 21
- Средства для защиты головы 21
- Внимание горячая поверхность 22
- Возможность нанесения травмы посторонними предметами выбрасываемыми из под рабочего органа 22
- Выключатель зажигания 22
- Защитные средства для рук и ног 22
- Максимальные обороты работы двигателя 22
- Масло 22
- Неэтилированный бензин 22
- Основные правила техники безопасности 22
- Острый нож 22
- Положение рычага воздушной заслонки карбюратора 22
- Использование системы е2 имк 23
- Отсоединение нижней штанги с рабочим органом или с дополнительной насадкой 23
- Сборка 23
- Снятие и установка защитного кожуха 23
- Снятие катушки с триммерной леской и установка режущего ножа 23
- Установка и регулировка плечевого ремня 23
- Установка и регулировка рукоятки управления 23
- Бензин 24
- Использование масла и бензина 24
- Рекомендуемый тип масла 24
- Сборка 24
- Снятие режущего ножа и установка катушки с триммерной леской 24
- Запуск двигателя 25
- Остановка двигателя 25
- Работа 25
- Работа с изделием 25
- Декоративное скашивание травы 26
- Использование режущего ножа 26
- Меры по повышению эффективности работы 26
- Работа 26
- Регулировка длины триммерной лески 26
- Периодичность обслуживания 27
- Работа 27
- Техническое обслуживание и ремонт 27
- Проверка уровня масла 28
- Техническое обслуживание и ремонт 28
- Замена масла 29
- Обслуживание воздушного фильтра 29
- Обслуживание искрогасителя 29
- Очистка 29
- Проверка замена сечи зажигания 29
- Регулировка карбюратора 29
- Техническое обслуживание и ремонт 29
- Хранение 29
- Длительное хранение 30
- Техническое обслуживание и ремонт 30
- Возможные неисправности и способы их устранения 31
- Двигатель не запускается 31
- Двигатель не набирает обороты 31
- Двигатель не развивает необходимую мощность или глохнет 31
- Двигатель работает неустойчиво на холостом ходу 31
- Катушка с триммерной леской не подает леску 31
- Причина 31
- Способы устранения 31
- Возможно применение дополнительных приспособлений 32
- Гарантийные обязательств 32
- Двигатель 32
- Наименование характеристики 32
- Рабочий орган и гибкий вал 32
Похожие устройства
- Kaiser HC 50040 Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TRV255E Инструкция по эксплуатации
- Explay T7 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Smeg FP610SV Инструкция по эксплуатации
- Canon LIDE 200 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric LGH-150RX3-E Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld Vegamig 150/1 Turbo 821367 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 61053NLK Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TRV24E Инструкция по эксплуатации
- Explay M8 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Smeg FP610SG Инструкция по эксплуатации
- Canon Lide 210 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric LGH-100RX4-E Инструкция по эксплуатации
- Huter GGT 1300T Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 64052 K Geo Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TRV241E Инструкция по эксплуатации
- Explay T35TV 2Gb Инструкция по эксплуатации
- Smeg F608SN Инструкция по эксплуатации
- HP SCANJET G2410 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric LGH-100RX3-E Инструкция по эксплуатации
СБОРКА 7 Убедитесь что режущий нож отцентрирован и ровно лежит на ступице вала 8 Совместите отверстие в ступице вала с отверстием в чашке редуктора см рис 10 9 Установите фиксирующую шайбу плоской стороной к ступице вала и гайку на вал см рис 13 Убедитесь в правильности установки режущего ножа 10 Удерживая фиксирующий стержень одной рукой затяните гайку гаечным ключом вращая его против часовой стрелки см рис 14 При использовании моментного ключа момент затяжки должен быть 37 38 Нм 325 335 п 1Ь 27 28 Н 1Ь При отсутствии моментного ключа используйте разводной гаечный ключ 5 8 Затягивайте гайку до тех пор пока фиксирующая шайба плотно не прижмется к режущему ножу а затем дополнительно дотяните гайку на 1А 1 г оборота против часовой стрелки см рис 14 11 Извлеките фиксирующий стержень Снимите защитный чехол с ножа 12 Извлеките режущий нож из защитного чехла СНЯТИЕ РЕЖУЩЕГО НОЖА И УСТАНОВКА КАТУШКИ С ТРИММЕРНОЙ ЛЕСКОЙ Снятие режущего ножа 1 Установите режущий нож в защитный чехол 2 Совместите отверстие в ступице вала с отверстием в чашке редуктора Вставьте стопорный стержень в отверстие чашки редуктора см рис 10 3 Вставьте стопорный стержень в отверстие чашки редуктора см рис 11 4 Удерживая стопорный стержень одной рукой открутите гайку крепления ножа поворачивая ее по часовой стрелке используя разводной гаечный ключ 5 8 см рис 15 5 Снимите гайку шайбу и режущий нож Сохраните режущий нож и гайку для дальнейшего использования Храните режущий нож в месте недоступном для детей Установка катушки с триммерной леской 6 Совместите отверстие в ступице вала с отверстием в чашке редуктора Вставьте стопорный стержень в отверстие чашки редуктора см рис 10 Установите фиксирующую шайбу на вал плоской стороной к ступице вала см рис 12 Накрутите катушку с триммерной леской на вал поворачивая ее против часовой стрелки Затяните катушку усилием руки рис 14 Примечание Для правильной работы катушки с триммерной леской необходимо правильно установить на вал фиксирующую шайбу 7 Извлеките стопорный стержень 8 Установите защитный кожух см раздел Снятие и установка защитного кожуха Использование масла и бензина Рекомендуемый тип масла Предупреждение Для удобства транспортирования изделие поставляется без масла в картере двигателя Перед первым запуском изделия залейте в картер двигателя рекомендуемое масло Перед каждым запуском двигателя всегда проверяйте уровень масла Используйте только масло для 4 х тактных двигателей соответствующее классификации вязкости по SAE 30 и требованиям API SF SG SH Добавление масла в картер двигателя Примечание в зависимости от исполнения изделия в комплект его поставки входит 90 мл смазочного масла для первой заливки рис 16 Расположите изделие в вертикальном положении Открутите сливную пробку 6 Рис 17 Залейте примерно 90 мл масла 66 Примечание никогда не заливайте масло в топливный бак и не смешивайте масло с бензином Закрутите сливную пробку Бензин Предупреждение В определенных условиях бензин является чрезвычайно горючим и взрывоопасным веществом Заправку изделия бензином производите только в хорошо проветриваемых помещениях и при выключенном двигателе Не курите при заправке бензином держите все источники огня вдали от топливного бака или емкости с бензином Не переполняйте топливный бак бензином бензин не должен быть виден во впускном патрубке После заполнения топливного бака убедитесь что крышка топливного бака закрыта и надежно закручена Во время заполнения топливного бака не проливайте бензин Пролитый бензин или его пары могут воспламениться Если бензин был
Ответы 0
Давно вытащила свечу из гнезда.Сейчас хочу вставить новую,но не могу найти гнездо