Gorenje K17TR [27/45] Fierbere apă
![Gorenje K17TR [27/45] Fierbere apă](/views2/1020842/page27/bg1b.png)
27
În situaţia în care cablul de alimentare este 21.
avariat, acesta trebuie înlocuit de producător
sau de agentul de întreţinere, ori de o persoană
cu un nivel similar de calificare, pentru a evita
un accident.
Nu utilizaţi acest aparat pentru alte scopuri 22.
decât cel iniţial.
Ceainicul poate fi utilizat doar împreună cu 23.
suportul furnizat.
Dacă ceainicul este umplut în mod 24.
excesiv, apa fierbinte se poate revărsa.
Asiguraţi-vă întotdeauna că este închis 25.
capacul şi nu ridicaţi capacul în timp ce
fierbe apa. Există risc de opărire dacă este
îndepărtat capacul în timpul ciclurilor de
fierbere.
Dat fiind faptul că mânerul sau corpul 26.
ceramic al ceainicului este foarte fragil,
aveţi grijă să evitaţi spargerea sa ori
rănirea în timpul utilizării, curăţării sau
depozitării. Nu utilizaţi niciodată ceainicul
dacă mânerul sau corpul ceramic prezintă
crăpături.
Acest aparat a fost creat cu scopul de a fi 27.
utilizat în casă şi în zone similare cum
sunt:
- bucătăriile din magazine şi birouri,
precum şi alte medii de lucru;
- ferme;
- de către clienţi, în hoteluri, moteluri şi alte
tipuri de medii rezidenţiale;
- pensiuni ce oferă cazare şi mic dejun.
Păstraţi aceste instrucţiuni. 28.
Acest aparat este marcat în conformitate
cu Directiva Europeană 2002/96/CE,
privind deşeurile de echipamente
electrice şi electronice (DEEE). Acest
principiu reprezintă cadrul de validare la
nivel european, a returnării şi reciclării
deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice.
Fierbere apă
Aşezaţi unitatea pe o suprafaţă plană. 1.
Pentru a umple ceainicul, scoateţi-l din suport şi 2.
deschideţi capacul apăsând butonul de
deschidere a capacului, umpleţi ceainicul cu
cantitatea dorită de apă, apoi închideţi capacul.
Puteţi adăuga apă şi prin cioc. Nivelul apei nu
trebuie să depăşească marcajul MAX sau să
fie sub nivelul MIN. Dacă nu umpleţi ceainicul
cu destulă apă, acesta se va opri înainte de a
da apa în fiert.
NOTĂ: Nu umpleţi cu apă peste nivelul maxim,
deoarece e posibil ca apa să iasă prin cioc
atunci când fierbe. Asiguraţi-vă că capacul e
bine închis înainte de a băga aparatul în priză.
Aşezaţi ceainicul pe suport. 3.
Băgaţi ceainicul în priză. Afişajul LCD va indica 4.
temperatura iniţială a apei (temperatura
camerei) din ceainic.
Apăsaţi o dată butonul "PORNIT/OPRIT".
5.
Indicatorul albastru "OPRIT/PORNIT" se va
aprinde, ceainicul va fierbe apa, iar temperatura
apei afişată pe LCD se va modifica în funcţie
de temperatura apei din ceainic.
ATENŢIE: Dacă ceainicul nu e aşezat pe
suport după ce e băgat în priză, LCD-ul va
afişa “- -”. După semnalele sonore, lumina
afişajului se va stinge după 60S. Aceasta e o
atenţionare pentru a aşeza ceainicul pe suport
Odată ce apa dă în fiert, ceainicul se va opri 6.
automat. După trei semnale sonore, indicatorul
PORNIT/OPRIT se va stinge. În timpul
procesului de fierbere, puteţi de asemenea
apăsa butonul "PORNIT/OPRIT" pentru a opri
procesul.
NOTĂ: DACĂ capacul nu e bine închis,
ceainicul nu va porni
După fierbere, puteţi lua ceainicul din suport şi 7.
puteţi turna apa.
NOTĂ: Aveţi grijă atunci când tunaţi apa. Vă
puteţi opări cu apa fierbinte. Nu deschideţi
capacul cât timp apa din ceainic e fierbinte.
Ceainicul nu va re-fierbe apa decât dacă 8.
apăsaţi din nou butonul PORNIT-OPRIT. Puteţi
depozita ceainicul pe suport atunci când nu îl
folosiţi.
NOTĂ: Scoateţi întotdeauna ceainicul din priză
atunci când nu îl folosiţi.
Mai întâi fierbeţi apa, apoi păstraţi-
o caldă la o temperatură presetată.
Urmaţi paşii anteriori 1-4 din secţiunea 1.
"Fierbere Apă"
Mai întâi apăsaţi butonul PORNIT/OPRIT, apoi 2.
apăsaţi “+” sau “-” pentru a seta temperatura de
păstrare la cald (60°C, 70°C, 80°C şi
90°C)Ceainicul va fierbe apa, apoi va scădea
temperatura la temperatura setată pentru
păstrarea apei calde.
Afişajul LCD va indica intermitent temperatura 3.
presetată de păstrare la cald timp de 5s.
Indicatorul PORNIT/OPRIT va lumina
intermitent tot timpul.
Atunci când apa a fiert, veţi auzi trei sunete de 4.
atenţionare. Indicatorul PORNIT/OPRIT va
continua să lumineze intermitent. După aceea,
procesul de încălzire se va opri, iar temperatura
apei va scădea la cea pentru păstrare la cald.
După scăderea temperaturii, veţi auzi cinci
sunete de atenţionare, iar afişajul LCD va
indica temperatura presetată în locul
temperaturii apei din ceainic. Indicatorul
Содержание
- Grelnik vode grijaè vode grijaè vode âðóžå âîäå kettle àéíèöè czajnik fierbãtor kanvica vízforraló varné konvice àéíèê àéíèêè 1
- Bg инструкции за употреба 18 2
- Cz návod k obsluze 35 2
- Gb instruction manual 16 2
- Hr upute za uporabu 6 2
- Hu használati útmutató 32 2
- Pl instrukcja obsługi 22 2
- Ro manual de instrucţiuni 26 2
- Si navodila za uporabo 3 2
- Sk návod na obsluhu 29 2
- Srb mne uputstva za upotrebu 9 mk упатства за употреба 12 2
- Ua інструкції з експлуатації 38 2
- Рус руководство пользователя 42 2
- Opozorilo 3
- Pomembno 3
- Pred uporabo vrča 3
- Priročnik za uporabo slo 3
- Splošen opis 3
- Segrevanje do vretja za tem pa vzdrževanje nastavljene temperature 4
- Segrevanje vode 4
- Garancija in servis 5
- Gorenje 5
- Odstranjevanje vodnega kamna 5
- Pri uporabi vašega aparata 5
- Segrevanje do prednastavljene temperature in vzdrževanje te temperature 5
- Vam želi obilo užitka 5
- Zaščita okolja 5
- Zaščita pred popolno izparitvijo 5
- Čiščenje in vzdrževanje 5
- Opći opis 6
- Prije uporabe vrča 6
- Priručnik za uporabu hr 6
- Upozorenje 6
- Važno 6
- Zagrijavanje do vrenja a zatim održavanje podešene temperature 7
- Zagrijavanje vode 7
- Aparata 8
- Gorenje 8
- Jamstvo i servis 8
- Pri korištenju vašega 8
- Uklanjanje kamenca 8
- Vam želi puno zadovoljstva 8
- Zagrijavanje do prethodno podešene temperature in održavanje te temperature 8
- Zaštita od potpunog isparenja 8
- Zaštita okoliša 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Opšti opis 9
- Pre korišćenja bokala 9
- Priručnik za korišćenje srb mne 9
- Upozorenje 9
- Važno 9
- Zagrevanje do vrenja a zatim održavanje izabrane temperature 10
- Zagrevanje vode ketlerom 10
- Garancija i servis 11
- Gorenje 11
- Odstranjivanje vodenog kamenca 11
- U korišćenju vašeg uređaja 11
- Vam želi obilje užitka 11
- Zagrevanje do izabrane temperature i održavanje te temperature 11
- Zaštita od potpunog isparenja 11
- Zaštita čovekove okoline 11
- Čišćenje i održavanje 11
- Важно 12
- Општ опис 12
- Пред употреба на бокалот 12
- Предупредување 12
- Прирачник за употреба мк 12
- Загревање вода 13
- Загревање до вриење потоа па одржување на дотераната температура 14
- Загревање до преддотерана температура и одржувања на таа температура 14
- Отстранување на каменот 14
- Gorenje 15
- Ви посакува големо 15
- Гаранција и сервис 15
- Задоволство при употреба 15
- Заштита на животната средина 15
- На вашиот апарат 15
- Before first use 16
- General description 16
- Important 16
- Instruction manual en 16
- Warning 16
- Boil water 17
- Boil water first and keep warm on preset temperature 17
- Boil water to preset temperature and maintain that temperature 17
- Using the appliance 17
- Appliance 18
- Boil dry protection 18
- Cleaning and maintenance 18
- Descaling the kettle 18
- Environment 18
- Gorenje 18
- Guarantee and service 18
- Pleasure when using your 18
- Wishes you a lot of 18
- Jинсртукции за употреба бг 19
- Важно 19
- Внимание 19
- Общо описание 19
- Преди ползване на каната 19
- Използване на електрическата варене на вода 20
- Първо сварете а после оставете при предварително зададена температура 20
- Варете вода при предварително зададена температура и после я запазете топла 21
- Гаранция и сервизно обслужване 21
- Горене ви пожелава приятно 21
- Околна среда 21
- Ползване на уредите ви 21
- Премахване на котлен камък 21
- Instrukcja obsługi pl 22
- Opis ogólny 22
- Ostrzeżenie 22
- Przed pierwszym uruchomieniem czajnika 22
- Ważne 22
- Podgrzewanie wody 23
- Czyszczenie i konserwacja 24
- Podgrzewanie do wrzenia a następnie utrzymywanie nastawionej temperatury 24
- Podgrzewanie do wstępnie nastawionej temperatury oraz utrzymywanie tej temperatury 24
- Zabezpieczenie przed całkowitym wygotowaniem 24
- Gwarancja i serwis naprawczy 25
- Ochrona środowiska 25
- Usuwanie kamienia kotłowego 25
- Atenţie 26
- Descriere generală 26
- Important 26
- Manual de utilizare ro 26
- Înainte de utilizarea ceainicului 26
- Fierbere apă 27
- Mai întâi fierbeţi apa apoi păstraţi o caldă la o temperatură presetată 27
- Fierberea apei până la o temperatură presetată şi menţinerea acesteia 28
- Garanţie şi întreţinere 28
- Gorenje 28
- Vă urează utilizare plăcută 28
- Îndepărtarea depozitelor minerale 28
- Dôležité 29
- Návod na obsluhu sk 29
- Pred použitím kanvice 29
- Upozornenie 29
- Základný popis 29
- Varenie vody 30
- Zohrievanie vody a udržiavanie nastavenej teploty 30
- Gorenje vám želá veľa potešenia pri používaní 31
- Odstránenie malých nečistôt 31
- Varenie vody na určitú teplotu a udržiavanie teploty 31
- Vášho spotrebiča 31
- Záruka a servis 31
- Životné prostredie 31
- A vízforraló használata előtt 32
- Figyelmeztetés 32
- Fontos 32
- Használati utasítás hu 32
- Általános leírás 32
- Víz forralása 33
- Vízforralás és melegen tartás az előre beállított hőfokon 33
- A gorenje 34
- A lerakódások eltávolítása 34
- Garancia és szerviz 34
- Készülék használata során 34
- Környezetvédelem 34
- Sok örömet kíván önnek a 34
- Vízforralás a beállított hőfokra és a hőfok fenntartása 34
- Důležité 35
- Návod k obsluze cz 35
- Před používáním konvice 35
- Varování 35
- Všeobecný popis 35
- Uvedení vody do varu a její udržování na předem nastavené teplotě 36
- Vaření vody 36
- Gorenje 37
- Odstraňování minerálních usazenin 37
- Spotřebiče 37
- Vám přeje mnoho příjemných zážitků při používání vašeho 37
- Zahřátí vody na předem nastavenou teplotu a udržování této teploty 37
- Záruka a servis 37
- Životní prostředí 37
- Важливо 38
- Опис елементів 38
- Перед першим використанням чайника 38
- Попередження 38
- Посібник з експлуатації ua 38
- Кип ятіння води 39
- Видалення вапнякових відкладень 40
- Попереднє кип ятіння води та підтримання попередньо встановленої температури 40
- Підігрівання води до попередньо встановленої температури та підтримання цієї температури 40
- Бажає вам отримати 41
- Від користування цим 41
- Гарантія та обслуговування 41
- Довкілля 41
- Компанія gorenje 41
- Максимальне задоволення 41
- Пристроєм 41
- Важно 42
- Общее описание элементов 42
- Перед началом использования чайника 42
- Предупреждение 42
- Руководство по эксплуатации ru 42
- Кипячение воды 43
- Нагрев воды до предустановленной температуры и поддержание этой температуры 44
- Предварительное кипячение воды и поддержание предустановленной температуры 44
- Гарантия и обслуживание 45
- Окружающая среда 45
- Удаление минеральных отложений 45
Похожие устройства
- M-Audio Axiom 25 (2nd gen) Инструкция по эксплуатации
- Nokia C5 WARM Grey Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-174 Инструкция по эксплуатации
- Makita 8444 DWFE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B 600 B Инструкция по эксплуатации
- Timberk WHA-8.PRO Инструкция по эксплуатации
- M-Audio AXIOM 25 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 6303CI Steel Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K10C Инструкция по эксплуатации
- Ariston Bravo M 3323 U-PV1 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-172 Инструкция по эксплуатации
- Makita 6722 DW Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1179 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K17G Инструкция по эксплуатации
- M-Audio Ozone Инструкция по эксплуатации
- Nokia X3-00 Black Red Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHB 27 SI 74040 Инструкция по эксплуатации
- Makita BHP 460 WAE Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1178 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K10W Инструкция по эксплуатации