Gorenje K17TR [8/45] Aparata
![Gorenje K17TR [8/45] Aparata](/views2/1020842/page8/bg8.png)
8
Ako vrč ne koristite, nakon dva sata automatski 7.
će se isključiti, a isto tako isključuje se i gumb
za uključenje/isključenje.
Zagrijavanje do prethodno podešene
temperature in održavanje te
temperature
Postupite isto kao što je opisano u točkama 1 1.
do 4 poglavlja “Zagrijavanje vode”.
Gumbima “+” ili “-” izaberite željenu 2.
temperaturu (60℃, 70℃, 80℃ ili 90℃). Na
pokazivaču se za 5s upali i bljeska podešena
temperatura podgrijavanja vode.
Tijekom slijedećih 5 sekundi pritisnite gumb za 3.
uključenje/isključenje. Vrč će ugrijati vodu na
izabranu temperaturu i tu će temperaturu
održavati i dalje.
Napomena: ukoliko u roku 5 sekundi ne
pritisnete ni jedan gumb, vrč se vraća u stanje
pripremljenosti. Pokazivač prikazuje trenutnu
stvarnu temperaturu vode (sobnu temperaturu)
u vrču.
Nakon pet sekundi pokazivač prestane bljeskati 4.
i prikazuje trenutnu stvarnu temperaturu vode u
vrču. Plava signalna lampica djelovanja i dalje
stalno bljeska.
Kad voda postigne izabranu temperaturu 5.
začuje se pet pisaka. Pokazivač prikazuje
podešenu temperaturu umjesto stvarne
temperature vode u vrču. Plava signalna
lampica djelovanja i dalje stalno polagano
bljeska.
Napomena: tijekom postupka održavanja
temperature termostat uređaja stalno radi i po
potrebi ukopčava zagrijavanje vode na
izabranu temperaturu.
Postupak možete bilo kad prekinuti pritiskom 6.
na gumb za uključenje/isključenje.
Ako vrč ne koristite, nakon dva sata automatski 7.
će se isključiti, a isto tako isključuje se i gumb
za uključenje/isključenje.
Zaštita od potpunog isparenja
Ako nehotice pustite da vrč radi ako se u njemu
ne nalazi voda, sustav za zaštitu od isparenja
samostalno će isključiti aparat. U takvom
slučaju pričekajte da se vrč ohladi prije nego
što u njega ponovno ulijete vodu.
Čišćenje i održavanje
Prije čišćenja aparat uvijek isključite iz utičnice i
pričekajte da se potpuno ohladi.
Vrč, priključni kabel ili podmetač nikada ne 1.
uranjajte u vodu i ne dopustite da vlaga dođe u
dodir s tim dijelovima.
Vanjski dio keramičkog vrča obrišite mekanom 2.
krpom i blagim sredstvom za čišćenje; nikada
ne upotrebljavajte otrovna sredstva za čišćenje.
Pokrov isto tako obrišite mekanom krpom i
blagim sredstvom za čišćenje pa ga zatim
ponovno namjestite.
POZOR: Za čišćenje vanjske površine vrča ne
upotrebljavajte kemijska, čelična, drvena ili
nagrizajuća pomagala i sredstva za čišćenje jer
vrč u suprotnom slučaju može izgubiti svoj sjaj.
Kada vrč ne koristite, spremite priključni kabel u 3.
predviđeni prostor na dnu podmetača.
Uklanjanje kamenca
S vrča povremeno treba ukloniti naslage
kamenca koje se na dnu vrča mogu nakupiti
zbog minerala u vodi iz vodovoda jer takve
nakupine mogu smanjiti učinkovitost rada.
Možete koristiti sredstvo za uklanjanje
kamenca koje se može kupiti u trgovinama.
Pritom se pridržavajte uputa na ambalaži
takvoga sredstva. Kamenac isto tako možete
ukloniti pomoću bijelog octa.
Vrč napunite s tri šalice bijelog octa, zatim 1.
dodajte dovoljno vode kako bi dno vrča bilo u
cijelosti prekriveno. Ostavite da otopina u vrču
djeluje preko noći.
Zatim otopinu izlijte iz vrča. U vrč napunite 2.
vodu, zagrijte je do vrelišta pa tu vodu zatim
bacite. Ovaj postupak ponovite nekoliko puta
dok se miris po octu potpuno ne izgubi. Mrlje u
unutrašnjosti nosa vrča možete ukloniti
trljanjem vlažnom krpom.
Zaštita okoliša
Aparat pri kraju životnog vijeka ne bacajte
zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom
nego ga predajte službenom skupljalištu za
recikliranje. Na takav ćete način doprinijeti
očuvanju okoliša.
Jamstvo i servis
Ako trebate informacije ili imate probleme pri
uporabi aparata, nazovite Centar tvrtke Gorenje
za kontakt s korisnicima u svojoj državi
(telefonski broj naveden je na međunarodnom
jamstvenom listu). Ako u Vašoj državi nema
Centra za kontakt s korisnicima, nazovite
servisni odjel tvrtke Gorenje za male kućanske
aparate.
Samo za osobnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA
PRI KORIŠTENJU VAŠEGA
APARATA.
Zadržavamo pravo na bilo kakve promjene.
Содержание
- Grelnik vode grijaè vode grijaè vode âðóžå âîäå kettle àéíèöè czajnik fierbãtor kanvica vízforraló varné konvice àéíèê àéíèêè 1
- Bg инструкции за употреба 18 2
- Cz návod k obsluze 35 2
- Gb instruction manual 16 2
- Hr upute za uporabu 6 2
- Hu használati útmutató 32 2
- Pl instrukcja obsługi 22 2
- Ro manual de instrucţiuni 26 2
- Si navodila za uporabo 3 2
- Sk návod na obsluhu 29 2
- Srb mne uputstva za upotrebu 9 mk упатства за употреба 12 2
- Ua інструкції з експлуатації 38 2
- Рус руководство пользователя 42 2
- Opozorilo 3
- Pomembno 3
- Pred uporabo vrča 3
- Priročnik za uporabo slo 3
- Splošen opis 3
- Segrevanje do vretja za tem pa vzdrževanje nastavljene temperature 4
- Segrevanje vode 4
- Garancija in servis 5
- Gorenje 5
- Odstranjevanje vodnega kamna 5
- Pri uporabi vašega aparata 5
- Segrevanje do prednastavljene temperature in vzdrževanje te temperature 5
- Vam želi obilo užitka 5
- Zaščita okolja 5
- Zaščita pred popolno izparitvijo 5
- Čiščenje in vzdrževanje 5
- Opći opis 6
- Prije uporabe vrča 6
- Priručnik za uporabu hr 6
- Upozorenje 6
- Važno 6
- Zagrijavanje do vrenja a zatim održavanje podešene temperature 7
- Zagrijavanje vode 7
- Aparata 8
- Gorenje 8
- Jamstvo i servis 8
- Pri korištenju vašega 8
- Uklanjanje kamenca 8
- Vam želi puno zadovoljstva 8
- Zagrijavanje do prethodno podešene temperature in održavanje te temperature 8
- Zaštita od potpunog isparenja 8
- Zaštita okoliša 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Opšti opis 9
- Pre korišćenja bokala 9
- Priručnik za korišćenje srb mne 9
- Upozorenje 9
- Važno 9
- Zagrevanje do vrenja a zatim održavanje izabrane temperature 10
- Zagrevanje vode ketlerom 10
- Garancija i servis 11
- Gorenje 11
- Odstranjivanje vodenog kamenca 11
- U korišćenju vašeg uređaja 11
- Vam želi obilje užitka 11
- Zagrevanje do izabrane temperature i održavanje te temperature 11
- Zaštita od potpunog isparenja 11
- Zaštita čovekove okoline 11
- Čišćenje i održavanje 11
- Важно 12
- Општ опис 12
- Пред употреба на бокалот 12
- Предупредување 12
- Прирачник за употреба мк 12
- Загревање вода 13
- Загревање до вриење потоа па одржување на дотераната температура 14
- Загревање до преддотерана температура и одржувања на таа температура 14
- Отстранување на каменот 14
- Gorenje 15
- Ви посакува големо 15
- Гаранција и сервис 15
- Задоволство при употреба 15
- Заштита на животната средина 15
- На вашиот апарат 15
- Before first use 16
- General description 16
- Important 16
- Instruction manual en 16
- Warning 16
- Boil water 17
- Boil water first and keep warm on preset temperature 17
- Boil water to preset temperature and maintain that temperature 17
- Using the appliance 17
- Appliance 18
- Boil dry protection 18
- Cleaning and maintenance 18
- Descaling the kettle 18
- Environment 18
- Gorenje 18
- Guarantee and service 18
- Pleasure when using your 18
- Wishes you a lot of 18
- Jинсртукции за употреба бг 19
- Важно 19
- Внимание 19
- Общо описание 19
- Преди ползване на каната 19
- Използване на електрическата варене на вода 20
- Първо сварете а после оставете при предварително зададена температура 20
- Варете вода при предварително зададена температура и после я запазете топла 21
- Гаранция и сервизно обслужване 21
- Горене ви пожелава приятно 21
- Околна среда 21
- Ползване на уредите ви 21
- Премахване на котлен камък 21
- Instrukcja obsługi pl 22
- Opis ogólny 22
- Ostrzeżenie 22
- Przed pierwszym uruchomieniem czajnika 22
- Ważne 22
- Podgrzewanie wody 23
- Czyszczenie i konserwacja 24
- Podgrzewanie do wrzenia a następnie utrzymywanie nastawionej temperatury 24
- Podgrzewanie do wstępnie nastawionej temperatury oraz utrzymywanie tej temperatury 24
- Zabezpieczenie przed całkowitym wygotowaniem 24
- Gwarancja i serwis naprawczy 25
- Ochrona środowiska 25
- Usuwanie kamienia kotłowego 25
- Atenţie 26
- Descriere generală 26
- Important 26
- Manual de utilizare ro 26
- Înainte de utilizarea ceainicului 26
- Fierbere apă 27
- Mai întâi fierbeţi apa apoi păstraţi o caldă la o temperatură presetată 27
- Fierberea apei până la o temperatură presetată şi menţinerea acesteia 28
- Garanţie şi întreţinere 28
- Gorenje 28
- Vă urează utilizare plăcută 28
- Îndepărtarea depozitelor minerale 28
- Dôležité 29
- Návod na obsluhu sk 29
- Pred použitím kanvice 29
- Upozornenie 29
- Základný popis 29
- Varenie vody 30
- Zohrievanie vody a udržiavanie nastavenej teploty 30
- Gorenje vám želá veľa potešenia pri používaní 31
- Odstránenie malých nečistôt 31
- Varenie vody na určitú teplotu a udržiavanie teploty 31
- Vášho spotrebiča 31
- Záruka a servis 31
- Životné prostredie 31
- A vízforraló használata előtt 32
- Figyelmeztetés 32
- Fontos 32
- Használati utasítás hu 32
- Általános leírás 32
- Víz forralása 33
- Vízforralás és melegen tartás az előre beállított hőfokon 33
- A gorenje 34
- A lerakódások eltávolítása 34
- Garancia és szerviz 34
- Készülék használata során 34
- Környezetvédelem 34
- Sok örömet kíván önnek a 34
- Vízforralás a beállított hőfokra és a hőfok fenntartása 34
- Důležité 35
- Návod k obsluze cz 35
- Před používáním konvice 35
- Varování 35
- Všeobecný popis 35
- Uvedení vody do varu a její udržování na předem nastavené teplotě 36
- Vaření vody 36
- Gorenje 37
- Odstraňování minerálních usazenin 37
- Spotřebiče 37
- Vám přeje mnoho příjemných zážitků při používání vašeho 37
- Zahřátí vody na předem nastavenou teplotu a udržování této teploty 37
- Záruka a servis 37
- Životní prostředí 37
- Важливо 38
- Опис елементів 38
- Перед першим використанням чайника 38
- Попередження 38
- Посібник з експлуатації ua 38
- Кип ятіння води 39
- Видалення вапнякових відкладень 40
- Попереднє кип ятіння води та підтримання попередньо встановленої температури 40
- Підігрівання води до попередньо встановленої температури та підтримання цієї температури 40
- Бажає вам отримати 41
- Від користування цим 41
- Гарантія та обслуговування 41
- Довкілля 41
- Компанія gorenje 41
- Максимальне задоволення 41
- Пристроєм 41
- Важно 42
- Общее описание элементов 42
- Перед началом использования чайника 42
- Предупреждение 42
- Руководство по эксплуатации ru 42
- Кипячение воды 43
- Нагрев воды до предустановленной температуры и поддержание этой температуры 44
- Предварительное кипячение воды и поддержание предустановленной температуры 44
- Гарантия и обслуживание 45
- Окружающая среда 45
- Удаление минеральных отложений 45
Похожие устройства
- M-Audio Axiom 25 (2nd gen) Инструкция по эксплуатации
- Nokia C5 WARM Grey Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-174 Инструкция по эксплуатации
- Makita 8444 DWFE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B 600 B Инструкция по эксплуатации
- Timberk WHA-8.PRO Инструкция по эксплуатации
- M-Audio AXIOM 25 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 6303CI Steel Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K10C Инструкция по эксплуатации
- Ariston Bravo M 3323 U-PV1 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-172 Инструкция по эксплуатации
- Makita 6722 DW Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1179 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K17G Инструкция по эксплуатации
- M-Audio Ozone Инструкция по эксплуатации
- Nokia X3-00 Black Red Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHB 27 SI 74040 Инструкция по эксплуатации
- Makita BHP 460 WAE Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1178 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K10W Инструкция по эксплуатации