Gorenje K17TR [4/45] Segrevanje do vretja za tem pa vzdrževanje nastavljene temperature
![Gorenje K17TR [4/45] Segrevanje do vretja za tem pa vzdrževanje nastavljene temperature](/views2/1020842/page4/bg4.png)
4
Poškodovano priključno vrvico lahko 21.
zamenja le proizvajalec ali njegov
pooblaščeni servis, oz. druga strokovno
usposobljena oseba.
Aparat uporabljajte samo v predviden
22.
namen.
Vrč lahko uporabljate le s priloženim 23.
podstavkom.
Če je vrč prenapolnjen, lahko pride do 24.
izliva kipeče vode.
Vedno poskrbite, da bo pokrov zaprt. Ne 25.
dvigujte pokrova, ko voda vre. Če med
postopkom varjenja (medtem ko voda vre)
dvignete pokrov, se lahko opečete.
Ker sta keramično ohišje in ročaj vrča 26.
krhka, bodite previdni, da med uporabo,
čiščenjem ali hrambo ne počita, saj lahko v
tem primeru pride do osebnih poškodb.
Nikoli ne uporabljajte vrča, če so na
keramičnem ohišju ali ročaju znaki razpok.
Aparat je namenjen uporabi v 27.
gospodinjstvu in podobnih okoljih, kot so:
- priročne kuhinje za osebje v trgovinah in
drugih delovnih okoljih,
- kmetije,
- nastanitvene enote za goste v hotelih,
motelih in drugih nastanitvenih objektih,
- objektih, ki nudijo nočitve z zajtrkom.
Shranite ta navodila. 28.
Aparat je označen v skladu z Evropsko
direktivo 2002/96/EC o Odpadni
električni in elektronski opremi. Ta
direktiva določa okvir vračila in
recikliranja odpadne električne in
elektronske opreme, ki velja za vso
Evropo.
Segrevanje vode
Napravo postavite na ravno površino. 1.
Vrč napolnite tako, da ga snamete s podstavka, 2.
odprete pokrov s pritiskom na gumb, nalijete
poljubno količino vode in zaprete pokrov. Vrč
lahko napolnite z vodo skozi izliv. Raven vode
ne sme presegati oznake MAX in ne sme biti
nižja od oznake MIN. Če niste natočili zadostno
količino vode, se bo naprava izklopila preden
voda zavre.
OPOMBA: nikoli ne napolnite vrča čez oznako,
ker se med vrenjem lahko začne razlivati čez
izliv. Preden priklopite napravo na električno
mrežo preverite ali je pokrov vrča tesno zaprt.
Postavite vrč na priključni podstavek. 3.
Sedaj priklopite priključno vrvico v vtičnico. 4.
Prikazovalnik LCD pokaže dejansko
temperaturo vode (sobno temperaturo) v vrču.
Gumb za vklop/izklop pritisnite enkrat. Prižge 5.
se modra signalna lučka delovanja, vrč začne
segrevati vodo, temperatura na prikazovalniku
pa začne rasti skladno z dejansko rastjo
temperature vode v vrču.
OPOZORILO: če vrča niste postavili na
priključni podstavek potem ko ste ga vklopili v
električno omrežje, na prikazovalniku se
prikažeta dve črtici “- -”. Oglasi se zvočni signal,
lučka delovanja pa ugasne po 60 sekundah. To
je znak, da vrč ni pravilno postavljen na
priključni podstavek.
Ko voda zavre, vrč samodejno izklopi električno 6.
energijo. Po treh zvočnih signalih ugasne tudi
signalna lučka delovanja. Vrenje vode lahko
ustavite tudi med delovanjem, s pritiskom na
gumb za vklop/izklop.
OPOMBA: če pokrov ni tesno zaprt, vrč ne bo
začel z delovanjem.
Po končanem vrenju lahko odmaknete vrč s 7.
postavka in iztočite vodo.
POZOR: previdno točite vodo iz vrča, ker je
vrela in lahko pride do opeklin. Ne odpirajte
pokrova dokler je voda v vrču vroča.
Voda v vrču se ne bo začela ponovno segrevati 8.
dokler ne pritisnete gumb za vklop/izklop.
Kadar vrča ne uporabljate, ga lahko odložite na
priključni podstavek.
OPOMBA: priključno vrvico vedno izklopite
iz vtičnice ko vrča ne rabite.
Segrevanje do vretja, za tem pa
vzdrževanje nastavljene
temperature
Ravnajte enako kot je opisano v točkah 1 do 4
1.
poglavja “Segrevanje vode”.
Najprej pritisnite gumb za vklop/izklop, za tem 2.
pa z gumboma “+” ali “-” nastavite želeno
temperaturo (60℃, 70℃, 80℃ ali 90℃). Voda
v vrču bo zavrela, na to pa bo vrč znižal
temperatur do prednastavljene vrednosti in to
temperaturo vzdrževal naprej.
Na prikazovalniku se za 5s prižge in utripa 3.
nastavljena temperatura pogrevanja vode.
Utripa tudi modra signalna lučka delovanja.
Ko voda zavre se zaslišijo trije piski, signalna 4.
lučka delovanja še naprej utripa. Segrevanje se
zaključi in se temperatura vode v vrču zniža na
izbrano vrednost za vzdrževanje tople vode. Ko
se temperatura zniža se zasliši pet piskov,
prikazovalnik pa pokaže nastavljeno
temperaturo namesto dejanske temperature
vode v vrču. Signalna lučka delovanja ves čas
počasi utripa.
Opomba: med postopkom vzdrževanja
temperature termostat naprave stalno deluje in
po potrebi vklaplja segrevanje vode na izbrano
temperaturo.
Postopek lahko prekinete kadarkoli s pritiskom 5.
na gumb za vklop/izklop.
Содержание
- Grelnik vode grijaè vode grijaè vode âðóžå âîäå kettle àéíèöè czajnik fierbãtor kanvica vízforraló varné konvice àéíèê àéíèêè 1
- Bg инструкции за употреба 18 2
- Cz návod k obsluze 35 2
- Gb instruction manual 16 2
- Hr upute za uporabu 6 2
- Hu használati útmutató 32 2
- Pl instrukcja obsługi 22 2
- Ro manual de instrucţiuni 26 2
- Si navodila za uporabo 3 2
- Sk návod na obsluhu 29 2
- Srb mne uputstva za upotrebu 9 mk упатства за употреба 12 2
- Ua інструкції з експлуатації 38 2
- Рус руководство пользователя 42 2
- Opozorilo 3
- Pomembno 3
- Pred uporabo vrča 3
- Priročnik za uporabo slo 3
- Splošen opis 3
- Segrevanje do vretja za tem pa vzdrževanje nastavljene temperature 4
- Segrevanje vode 4
- Garancija in servis 5
- Gorenje 5
- Odstranjevanje vodnega kamna 5
- Pri uporabi vašega aparata 5
- Segrevanje do prednastavljene temperature in vzdrževanje te temperature 5
- Vam želi obilo užitka 5
- Zaščita okolja 5
- Zaščita pred popolno izparitvijo 5
- Čiščenje in vzdrževanje 5
- Opći opis 6
- Prije uporabe vrča 6
- Priručnik za uporabu hr 6
- Upozorenje 6
- Važno 6
- Zagrijavanje do vrenja a zatim održavanje podešene temperature 7
- Zagrijavanje vode 7
- Aparata 8
- Gorenje 8
- Jamstvo i servis 8
- Pri korištenju vašega 8
- Uklanjanje kamenca 8
- Vam želi puno zadovoljstva 8
- Zagrijavanje do prethodno podešene temperature in održavanje te temperature 8
- Zaštita od potpunog isparenja 8
- Zaštita okoliša 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Opšti opis 9
- Pre korišćenja bokala 9
- Priručnik za korišćenje srb mne 9
- Upozorenje 9
- Važno 9
- Zagrevanje do vrenja a zatim održavanje izabrane temperature 10
- Zagrevanje vode ketlerom 10
- Garancija i servis 11
- Gorenje 11
- Odstranjivanje vodenog kamenca 11
- U korišćenju vašeg uređaja 11
- Vam želi obilje užitka 11
- Zagrevanje do izabrane temperature i održavanje te temperature 11
- Zaštita od potpunog isparenja 11
- Zaštita čovekove okoline 11
- Čišćenje i održavanje 11
- Важно 12
- Општ опис 12
- Пред употреба на бокалот 12
- Предупредување 12
- Прирачник за употреба мк 12
- Загревање вода 13
- Загревање до вриење потоа па одржување на дотераната температура 14
- Загревање до преддотерана температура и одржувања на таа температура 14
- Отстранување на каменот 14
- Gorenje 15
- Ви посакува големо 15
- Гаранција и сервис 15
- Задоволство при употреба 15
- Заштита на животната средина 15
- На вашиот апарат 15
- Before first use 16
- General description 16
- Important 16
- Instruction manual en 16
- Warning 16
- Boil water 17
- Boil water first and keep warm on preset temperature 17
- Boil water to preset temperature and maintain that temperature 17
- Using the appliance 17
- Appliance 18
- Boil dry protection 18
- Cleaning and maintenance 18
- Descaling the kettle 18
- Environment 18
- Gorenje 18
- Guarantee and service 18
- Pleasure when using your 18
- Wishes you a lot of 18
- Jинсртукции за употреба бг 19
- Важно 19
- Внимание 19
- Общо описание 19
- Преди ползване на каната 19
- Използване на електрическата варене на вода 20
- Първо сварете а после оставете при предварително зададена температура 20
- Варете вода при предварително зададена температура и после я запазете топла 21
- Гаранция и сервизно обслужване 21
- Горене ви пожелава приятно 21
- Околна среда 21
- Ползване на уредите ви 21
- Премахване на котлен камък 21
- Instrukcja obsługi pl 22
- Opis ogólny 22
- Ostrzeżenie 22
- Przed pierwszym uruchomieniem czajnika 22
- Ważne 22
- Podgrzewanie wody 23
- Czyszczenie i konserwacja 24
- Podgrzewanie do wrzenia a następnie utrzymywanie nastawionej temperatury 24
- Podgrzewanie do wstępnie nastawionej temperatury oraz utrzymywanie tej temperatury 24
- Zabezpieczenie przed całkowitym wygotowaniem 24
- Gwarancja i serwis naprawczy 25
- Ochrona środowiska 25
- Usuwanie kamienia kotłowego 25
- Atenţie 26
- Descriere generală 26
- Important 26
- Manual de utilizare ro 26
- Înainte de utilizarea ceainicului 26
- Fierbere apă 27
- Mai întâi fierbeţi apa apoi păstraţi o caldă la o temperatură presetată 27
- Fierberea apei până la o temperatură presetată şi menţinerea acesteia 28
- Garanţie şi întreţinere 28
- Gorenje 28
- Vă urează utilizare plăcută 28
- Îndepărtarea depozitelor minerale 28
- Dôležité 29
- Návod na obsluhu sk 29
- Pred použitím kanvice 29
- Upozornenie 29
- Základný popis 29
- Varenie vody 30
- Zohrievanie vody a udržiavanie nastavenej teploty 30
- Gorenje vám želá veľa potešenia pri používaní 31
- Odstránenie malých nečistôt 31
- Varenie vody na určitú teplotu a udržiavanie teploty 31
- Vášho spotrebiča 31
- Záruka a servis 31
- Životné prostredie 31
- A vízforraló használata előtt 32
- Figyelmeztetés 32
- Fontos 32
- Használati utasítás hu 32
- Általános leírás 32
- Víz forralása 33
- Vízforralás és melegen tartás az előre beállított hőfokon 33
- A gorenje 34
- A lerakódások eltávolítása 34
- Garancia és szerviz 34
- Készülék használata során 34
- Környezetvédelem 34
- Sok örömet kíván önnek a 34
- Vízforralás a beállított hőfokra és a hőfok fenntartása 34
- Důležité 35
- Návod k obsluze cz 35
- Před používáním konvice 35
- Varování 35
- Všeobecný popis 35
- Uvedení vody do varu a její udržování na předem nastavené teplotě 36
- Vaření vody 36
- Gorenje 37
- Odstraňování minerálních usazenin 37
- Spotřebiče 37
- Vám přeje mnoho příjemných zážitků při používání vašeho 37
- Zahřátí vody na předem nastavenou teplotu a udržování této teploty 37
- Záruka a servis 37
- Životní prostředí 37
- Важливо 38
- Опис елементів 38
- Перед першим використанням чайника 38
- Попередження 38
- Посібник з експлуатації ua 38
- Кип ятіння води 39
- Видалення вапнякових відкладень 40
- Попереднє кип ятіння води та підтримання попередньо встановленої температури 40
- Підігрівання води до попередньо встановленої температури та підтримання цієї температури 40
- Бажає вам отримати 41
- Від користування цим 41
- Гарантія та обслуговування 41
- Довкілля 41
- Компанія gorenje 41
- Максимальне задоволення 41
- Пристроєм 41
- Важно 42
- Общее описание элементов 42
- Перед началом использования чайника 42
- Предупреждение 42
- Руководство по эксплуатации ru 42
- Кипячение воды 43
- Нагрев воды до предустановленной температуры и поддержание этой температуры 44
- Предварительное кипячение воды и поддержание предустановленной температуры 44
- Гарантия и обслуживание 45
- Окружающая среда 45
- Удаление минеральных отложений 45
Похожие устройства
- M-Audio Axiom 25 (2nd gen) Инструкция по эксплуатации
- Nokia C5 WARM Grey Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-174 Инструкция по эксплуатации
- Makita 8444 DWFE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B 600 B Инструкция по эксплуатации
- Timberk WHA-8.PRO Инструкция по эксплуатации
- M-Audio AXIOM 25 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 6303CI Steel Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K10C Инструкция по эксплуатации
- Ariston Bravo M 3323 U-PV1 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-172 Инструкция по эксплуатации
- Makita 6722 DW Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1179 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K17G Инструкция по эксплуатации
- M-Audio Ozone Инструкция по эксплуатации
- Nokia X3-00 Black Red Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHB 27 SI 74040 Инструкция по эксплуатации
- Makita BHP 460 WAE Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1178 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K10W Инструкция по эксплуатации