Makita LH 1040 [29/60] Betrieb
![Makita LH1040 [29/60] Betrieb](/views2/1021493/page29/bg1d.png)
29
Horizontal-Schraubstock (Sonderzubehör)
(Abb. 36)
Der Horizontal-Schraubstock kann entweder auf der lin-
ken oder rechten Seite des Auflagetisches montiert wer-
den. Wenn Gehrungsschnitte in einem Winkel von 15°
oder mehr ausgeführt werden, ist der Horizontal-
Schraubstock auf der entgegengesetzten Seite der Dreh-
teller-Drehrichtung zu montieren. Durch Linksdrehung
des Schraubstockknopfes wird die Schraube gelöst, so
dass der Schraubstockschaft schnell vor- und zurückge-
schoben werden kann. Durch Rechtsdrehen des
Schraubstockknopfes bleibt die Schraube gesichert. Dre-
hen Sie den Schraubstockknopf zum Einspannen von
Werkstücken sachte im Uhrzeigersinn, bis der Vorsprung
seine Höchstposition erreicht, und ziehen Sie ihn dann
fest. Wird der Schraubstockknopf während der Rechts-
drehung hineingedrückt oder herausgezogen, bleibt der
Vorsprung eventuell schräg stehen. Drehen Sie den
Schraubstockknopf in diesem Fall entgegen dem Uhrzei-
gersinn zurück, bis sich die Schraube löst, bevor Sie ihn
wieder sachte im Uhrzeigersinn drehen.
Werkstücke von maximal 130 mm Breite können mit dem
Horizontal-Schraubstock eingespannt werden.
Auflagebügel und Auflageplatte (Sonderzubehör)
Die Auflagebügel und die Auflageplatte können zur
zusätzlichen horizontalen Abstützung von Werkstücken
auf beiden Seiten montiert werden. Montieren Sie die
Teile, wie in der Abbildung gezeigt. Ziehen Sie dann die
Schrauben fest, um Auflagebügel und Auflageplatte zu
sichern. (Abb. 37)
Wenn Sie lange Werkstücke sägen, verwenden Sie den
Auflageverlängerungssatz (Sonderzubehör). Dieser
besteht aus zwei Auflageplatten und zwei Stangen 12.
(Abb. 38)
VORSICHT:
• Lange Werkstücke müssen stets auf gleicher Höhe mit
der Drehteller-Oberfläche abgestützt werden, um
genaue Schnitte auszuführen und gefährlichen Verlust
der Kontrolle über die Maschine zu vermeiden.
BETRIEB
VORSICHT:
• Lösen Sie den Handgriff vor der Benutzung unbedingt
aus der Tiefstellung, indem Sie den Anschlagstift
herausziehen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der
Maschine, dass das Sägeblatt nicht das Werkstück
usw. berührt.
VERWENDUNG ALS GEHRUNGSSÄGE
WARNUNG:
• Wenn Sie die Maschine im Gehrungssägenmodus ver-
wenden, sichern Sie den oberen Tisch in der Höchst-
stellung, damit das Sägeblatt nicht über die Oberfläche
des oberen Tisches hinausragt.
VORSICHT:
•Üben Sie beim Schneiden keinen übermäßigen Druck
auf den Handgriff aus. Zu starker Druck kann zu Über-
lastung des Motors und/oder verminderter Schnittleis-
tung führen. Drücken Sie den Handgriff nur mit so viel
Kraft nieder, wie für reibungslosen Sägebetrieb not-
wendig ist, ohne einen beträchtlichen Abfall der Säge-
blattdrehzahl zu verursachen.
• Drücken Sie den Handgriff zur Ausführung des Schnitts
sachte nieder. Bei zu großer oder seitlicher Kraftaus-
übung kann das Sägeblatt in Schwingung versetzt wer-
den, wodurch zusätzliche Sägespuren im Werkstück
erzeugt werden und die Schnittgenauigkeit beeinträch-
tigt wird.
1. Kappschnitt (Abb. 39)
Legen Sie das Werkstück auf den Gehrungsanschlag
und den Drehteller auf. Spannen Sie das Werkstück mit
dem Schraubstock ein. Schalten Sie die Maschine ein,
ohne dass das Sägeblatt Kontakt hat, und warten Sie, bis
es seine volle Drehzahl erreicht, bevor Sie es absenken.
Senken Sie dann den Handgriff zum Schneiden des
Werkstücks sachte bis auf die Tiefstellung ab. Sobald der
Schnitt beendet ist, schalten Sie die Maschine aus, und
WARTEN SIE, BIS DAS SÄGEBLATT ZUM VÖLLIGEN
STILLSTAND GEKOMMEN IST, bevor Sie den Sägekopf
wieder ganz anheben.
2. Gehrungsschnitt
Nehmen Sie auf den vorherigen Abschnitt “Einstellen des
Gehrungswinkels” Bezug.
3. Neigungsschnitt (Abb. 40)
Lösen Sie den Hebel, und neigen Sie das Sägeblatt auf
den gewünschten Neigungswinkel (siehe den obigen
Abschnitt “Einstellen des Neigungswinkels”). Ziehen Sie
den Hebel unbedingt fest an, um den eingestellten Nei-
gungswinkel einwandfrei zu sichern. Legen Sie das
Werkstück auf den Gehrungsanschlag und den Drehtel-
ler auf. Vergewissern Sie sich, dass der Schlitten ganz in
Richtung der Bedienungsperson zurückgezogen ist.
Schalten Sie die Maschine ein, ohne dass das Sägeblatt
Kontakt hat, und warten Sie, bis es seine volle Drehzahl
erreicht. Senken Sie dann den Handgriff unter Druckaus-
übung in Richtung des Sägeblatts sachte bis zur Tiefstel-
lung ab. Sobald der Schnitt beendet ist, schalten Sie die
Maschine aus, und WARTEN SIE, BIS DAS SÄGEBLATT
ZUM VÖLLIGEN STILLSTAND GEKOMMEN IST, bevor
Sie den Sägekopf wieder ganz anheben.
VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich stets, dass sich das Sägeblatt
während eines Neigungsschnitts in Schrägrichtung
senkt. Halten Sie Ihre Hände von der Schnittlinie des
Sägeblatts fern.
• Bei Neigungsschnitten kann es vorkommen, dass das
abgeschnittene Stück an der Seitenfläche des Säge-
blatts aufliegt. Durch Anheben des Sägekopfes bei
noch laufender Maschine kann das Werkstück vom
Sägeblatt erfasst werden, was zu gefährlichem Heraus-
schleudern von Bruchstücken führen kann. Der Säge-
kopf darf erst angehoben werden, nachdem das
Sägeblatt zum völligen Stillstand gekommen ist.
•Üben Sie den Druck auf den Handgriff immer nur paral-
lel zum Sägeblatt aus. Verläuft die Druckrichtung wäh-
rend eines Schnitts nicht parallel zum Sägeblatt, kann
sich der Winkel des Sägeblatts verändern, wodurch die
Schnittgenauigkeit beeinträchtigt wird.
Содержание
- Symbole 10
- Symbols 10
- Символы 10
- English 11
- Explanation of general view 11
- Specifications 11
- Additional safety rules for tool 12
- For both miter saw mode and table saw bench saw mode 12
- Safety instructions 12
- When using in miter saw mode 13
- When using in the table saw bench saw mode 13
- Bench mounting fig 3 14
- Blade guard fig 4 5 14
- Functional description 14
- Installation 14
- Installing auxiliary plate fig 1 2 14
- Maintaining maximum cutting capacity fig 6 7 14
- Save these instructions 14
- Adjusting the bevel angle fig 9 10 15
- Adjusting the level of top table fig 13 15
- Adjusting the miter angle fig 8 15
- Assembly 15
- Installing or removing saw blade 15
- Lighting up the lamps fig 11 12 15
- Switch action fig 11 15
- Adjusting riving knife 16
- Dust bag 16
- Installing and adjusting rip fence 16
- Cutting as miter saw 17
- Holders and holder assembly optional accessories 17
- Horizontal vise optional accessory fig 36 17
- Operation 17
- Securing workpiece 17
- Vertical vise optional accessory fig 35 17
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm 18
- Mm 90 mm 18
- Adjusting the cutting angle 19
- Auxiliary fence fig 45 46 19
- Carrying tool 19
- Cutting as table saw bench mode 19
- Maintenance 19
- Push block fig 44 19
- Ripping 19
- Work helpers 19
- Accessories 20
- After use 20
- Ce2004 20
- Makita international europe ltd 20
- Noise and vibration 20
- Replacing carbon brushes fig 57 58 20
- Deutsch 21
- Technische daten 21
- Übersicht 21
- Achtung beim gebrauch von elektrowerkzeugen sind zum schutz gegen elektrischen schlag ver letzungsund brandgefahr folgende grundsätzli chen sicherheitsmaßnahmen zu geachten lesen und beachten sie diese hinweise bevor sie das gerät benutzen 22
- Schützen sie sich vor elektrischem schlag 22
- Sicherheitshinweise 22
- Für gehrungs und tischsägenmodus banksägenmodus 23
- Zusätzliche sicherheitsregeln für die maschine 23
- Beim betrieb im gehrungssägenmodus 24
- Beim betrieb im tischsägenmodus banksägenmodus 24
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 24
- Installation 24
- Installieren der kippsicherung abb 1 und 2 24
- Werkbankmontage abb 3 24
- Aufrechterhaltung der maximalen schnittleistung abb 6 und 7 25
- Einstellen des gehrungswinkels abb 8 25
- Funktionsbeschreibung 25
- Schutzhaube abb 4 und 5 25
- Ein und ausschalten der lampen abb 11 und 12 26
- Einstellen der höhe des oberen tisches abb 13 26
- Einstellen des neigungswinkels abb 9 und 10 26
- Montage 26
- Montieren und demontieren des sägeblatts 26
- Schalterfunktion abb 11 26
- Einstellen des spaltkeils 27
- Installieren und einstellen des parallelanschlags 27
- Sicherung von werkstücken 28
- Staubsack 28
- Vertikal schraubstock sonderzubehör abb 35 28
- Auflagebügel und auflageplatte sonderzubehör 29
- Betrieb 29
- Horizontal schraubstock sonderzubehör abb 36 29
- Verwendung als gehrungssäge 29
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm 30
- Mm 90 mm 30
- Verwendung als tischsäge banksägenmodus 30
- Arbeitshilfen 31
- Einstellen des schnittwinkels 31
- Hilfsanschlag abb 45 und 46 31
- Längssägen 31
- Schiebeklotz abb 44 31
- Tragen der maschine 31
- Wartung 31
- Auswechseln der kohlebürsten abb 57 und 58 32
- Ce konformitätserklärung 32
- Ce2004 32
- Geräusch und vibrationsentwicklung 32
- Makita international europe ltd 32
- Nach dem gebrauch 32
- Zubehör 32
- Dane techniczne 33
- Polski 33
- Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia 33
- Instrukcje bezpieczeństwa 34
- Dodatkowe zalecenia bezpieczeństwa dla urządzenia 35
- Tryb ciecia ukośnego i zwykłego prostego 35
- Mocowanie do stołu warsztatowego rys 3 36
- Nie wyrzucaj instrukcji obsługi 36
- Opis działania 36
- Osłona brzeszczotu rys 4 i 5 36
- Podczas pracy w trybie cięcia ukośnego 36
- Podczas pracy w trybie cięcia zwykłego prostego 36
- Ustawianie 36
- Zakładanie płyty pomocniczej rys 1 i 2 36
- Działanie włącznika rys 11 37
- Ustawianie kąta pionowego rys 9 i 10 37
- Ustawianie kąta poziomego rys 8 37
- Ustawianie wysokości stołu górnego rys 13 37
- Zapalanie lampek rys 11 i 12 37
- Zapewnienie maksymalnej zdolności cięcia rys 6 i 7 37
- Składanie 38
- Ustawianie noża prowadzącego 38
- Zakładanie i ustawianie osłony prowadzącej 38
- Zakładanie lub zdejmowanie brzeszczotu 38
- Mocowanie przecinanych przedmiotów 39
- Torba na pył 39
- Cięcie ukośne 40
- Imadło pionowe wyposażenie dodatkowe rys 35 40
- Imadło poziome wyposażenie dodatkowe rys 36 40
- Postępowanie 40
- Zaciski i zespół zacisku wyposażenie dodatkowe 40
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm 41
- Mm 90 mm 41
- Cięcie zwykłe proste 42
- Klocek do popychania rys 44 42
- Konserwacja 42
- Narzędzia pomocnicze 42
- Osłona pomocnicza rys 45 i 46 42
- Przenoszenie urządzenia 42
- Regulacja kąta cięcia 42
- Rozszczepianie 42
- Po zakończeniu pracy 43
- Wymiana szczotek węglowych rys 57 i 58 43
- Wyposażenie 43
- Ce deklaracja zgodnościi 44
- Makita international europe ltd 44
- Szumy i drgania 44
- Русский язык 45
- Технические характеристики 45
- Инструкции по мерам безопасности 46
- Дополнительные правила безопасности для инструмента 47
- Как для режима торцовочной пилы так и для режима настольной пилы пильного станка 47
- При использовании в режиме настольной пилы пильного станка 48
- При использовании в режиме торцовочной пилы 48
- Защитный кожух лезвия рис 4 и 5 49
- Описание функционирования 49
- Сохраните эти инструкции 49
- Установка 49
- Установка дополнительной пластины рис 1 и 2 49
- Установка на верстак рис 3 49
- Операция переключения рис 11 50
- Поддержание максимальной режущей способности рис 6 и 7 50
- Подсветка лампами рис 11 и 12 50
- Регулировка угла наклона рис 9 и 10 50
- Регулировка угла отрезки рис 8 50
- Регулировка уровня верхнего стола рис 13 50
- Сборка 50
- Установка или удаление лезвия пилы 50
- Регулировка расщепляющего ножа 51
- Установка и удаление направляющей планки 51
- Мешок для пыли 52
- Фиксация рабочего изделия 52
- Вертикальные тиски дополнительная принадлежность рис 35 53
- Горизонтальные тиски дополнительная принадлежность рис 36 53
- Держатели и сборки держателя дополнительные принадлежности 53
- Резка в режиме торцовочной пилы 54
- Эксплуатация 54
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm 55
- Mm 90 mm 55
- Вспомогательная планка рис 45 и 46 56
- Переноска инструмента 56
- Продольный распил 56
- Рабочие помощники 56
- Регулировка угла резки 56
- Техническое обслуживание 56
- Толкающий блок рис 44 56
- Ce 2004 57
- Makita international europe ltd 57
- Ес декларация соответствия 57
- Замена угольных щеток рис 57 и 58 57
- После использования 57
- Принадлежности 57
- Шум и вибрация 57
Похожие устройства
- Hyundai H-CSW694 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna DS40 Gyro 9651576-05 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 617501E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IT642AXC Инструкция по эксплуатации
- Makita LH 1040 F Инструкция по эксплуатации
- Diam CSN-NORMAL - 355 620015 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 512502E Инструкция по эксплуатации
- Diam CSN-NORMAL - 160 620011 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS 0714 FLB Инструкция по эксплуатации
- Hyundai CA3200 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IS642AXC Инструкция по эксплуатации
- Acer beTouch E110 Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC57325AX Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 511502E Инструкция по эксплуатации
- Acer S120 Brown Инструкция по эксплуатации
- Diam CSN-NORMAL - 254 620013 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CAT5200 Инструкция по эксплуатации
- Makita LF 1000 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC57325AW Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 17354EU Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения