Makita LH 1040 [39/60] Mocowanie przecinanych przedmiotów
![Makita LH1040F [39/60] Mocowanie przecinanych przedmiotów](/views2/1021493/page39/bg27.png)
39
WYJAŚNIENIE:
• Istnieją cztery sposoby ustawienia osłony
prowadzącej, pokazane na rysunku. (Rys. 26) Osłona
prowadząca posiada dwie szczeliny na swoich
bokach: jedną szczelinę po tej samej stronie co
podwyższony brzeg i drugą po drugiej stronie. Używaj
powierzchni osłony prowadzącej z tym brzegiem
zwróconym w kierunku przecinanego przedmiotu tylko
podczas cięcia cienkich przedmiotów.
• Aby zmienić ustawienie osłony prowadzącej, wyjmij
osłonę prowadzącą z jej uchwytu, odkręcając śrubę
zaciskową (A), i obróć stronę osłony zwróconą ku
uchwytowi, aby osłona była zwrócona ku uchwytowi w
sposób właściwy dla wykonywanej pracy, pokazany na
rysunku. Włóż nakrętkę kwadratową uchwytu osłony
prowadzącej z tyłu jednej ze szczelin osłony
prowadzącej i dopasuj w sposób pokazany na
rysunku.
Aby zmienić ustawienie z A lub B na C lub D lub
odwrotnie, zdejmij nakrętkę kwadratową, podkładkę i
śrubę zaciskową (A) z uchwytu osłony prowadzącej, a
następnie ustaw śrubę zaciskową (A), podkładkę i
nakrętkę kwadratową po drugiej stronie uchwytu osłony
prowadzącej. Zakręć mocno śrubę zaciskową (A) po
włożeniu nakrętki kwadratowej uchwytu osłony
prowadzącej do szczeliny w osłonie prowadzącej. Włóż
nakrętkę kwadratową uchwytu osłony prowadzącej z
tyłu jednej ze szczelin osłony prowadzącej i dopasuj w
sposób pokazany na rysunku. (Rys. 27)
Osłona prowadząca jest fabrycznie ustawiona tak, aby
była równoległa do powierzchni brzeszczotu. Upewnij
się, czy jest rzeczywiście równoległa. Sprawdzanie, czy
osłona prowadząca jest równoległa do powierzchni
brzeszczotu. Obniż całkowicie stół, aby brzeszczot
wystawał ponad niego jak najbardziej. Zaznacz jeden z
zębów brzeszczotu kredką świecową. Zmierz odległość
(A) i (B) pomiędzy osłoną prowadzącą i brzeszczotem.
Pomiary wykonaj dla brzeszczotu zaznaczonego kredką.
(Rys. 28) Oba pomiary powinny być jednakowe. Jeżeli
osłona prowadząca nie będzie równoległa do
brzeszczotu, wykonaj, co następuje. (Rys. 29)
1. Obróć dwie śruby regulacyjne przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara.
2. Przesuń tylny brzeg osłony prowadzącej nieco w
prawo lub w lewo, aż będzie on równoległy z
brzeszczotem.
3. Zakręć mocno dwie śruby na osłonie prowadzącej.
UWAGA:
• Koniecznie ustaw osłonę prowadzącą, aby była ona
równoległa z brzeszczotem, w przeciwnym razie może
dojść do niebezpiecznego odskoczenia przecinanego
przedmiotu do tyłu.
• Koniecznie ustaw osłonę prowadzącą tak, aby nie
dotykała ona górnej osłony brzeszczotu ani
brzeszczotu. (Rys. 30)
To r ba n a p y ł
Używanie torby na pył zapewnia czystsze cięcie i
łatwiejsze zbieranie pyłu. Aby założyć torbę na pył, nałóż
ją na dyszę pyłu. (Rys. 31)
WYJAŚNIENIE:
• W trybie cięcia ukośnego zawsze zakładaj torbę na pył
na tylną dyszę pyłu.
Kiedy torba na pył wypełni się w przybliżeniu do połowy,
zdejmij ją z urządzenia i wyciągnij usztywnienie. Opróżnij
torbę na pył z zawartości, opukując lekko, aby usunąć
cząstki przylegające do wewnętrznych powierzchni,
które mogłyby utrudniać dalsze zbieranie pyłu. (Rys. 32)
Można wykonywać jeszcze wydajniejsze i czystsze
cięcie, jeżeli do piły podłączy się odkurzacz.
Aby zamontować pokrywę brzeszczotu podczas pracy
w trybie cięcia zwykłego (prostego), obróć podstawę
obrotową do pozycji kąta poziomego 0˚ (patrz rozdział
zatytułowany „Ustawianie kąta poziomego”) i ustaw
pokrywę brzeszczotu w taki sposób na stole
obrotowym, aby była ona wypośrodkowana nad
szczeliną wejścia brzeszczotu w stole obrotowym, a
następnie zablokuj uchwyt w skrajnym dolnym
położeniu, wciskając do oporu przetyczkę blokady w
sposób pokazany na rysunku. (Rys. 33)
WYJAŚNIENIE:
• Aby założyć torbę na pył na przednią dyszę pyłu w
trybie cięcia zwykłego (prostego), najpierw zdejmij
zamknięcie z przedniej dyszy pyłu, a następnie załóż
na nią torbę na pył.
• Kiedy torba na pył nie jest założona, zawsze nałóż
zamknięcie przedniej dyszy pyłu. Niestosowanie się do
tego zalecenia prowadzi do wyrzucania pyłu z dyszy.
• W przypadku korzystania z urządzenia w trybie cięcia
zwykłego (prostego) upewnij się, czy na stole
obrotowym założona jest osłona brzeszczotu.
Mocowanie przecinanych przedmiotów
Kiedy tylko jest to możliwe, mocuj przecinane
przedmioty w dodatkowym imadle. Jeżeli musisz
trzymać przecinany przedmiot w ręce, należy to robić
pewnie i bezpiecznie, aby nie utracić panowania nad
nim. Dłonie i ramiona muszą znajdować się z dala od
brzeszczotu (minimum 100 mm). Dociśnij mocno
przecinany przedmiot do osłony prowadnicy, trzymając
palce na górze osłony prowadnicy. Przecinany
przedmiot musi również spoczywać pewnie na
podstawie obrotowej.
OSTRZEŻENIE:
• Nigdy nie używaj rąk do przytrzymywania
przecinanego przedmiotu, jeżeli ręce miałyby się
znaleźć bliżej niż 100 mm od brzeszczotu. W takim
przypadku zawsze mocuj przecinany przedmiot w
dodatkowym imadle. Po każdym cięciu podnoś
brzeszczot delikatnie. Nigdy nie podnoś brzeszczotu,
jeżeli nie zatrzymał się on całkowicie. Może to
doprowadzić do poważnych obrażeń.
UWAGA:
• Podczas cięcia długich przedmiotów korzystaj z
podpórek o wysokości górnej powierzchni podstawy
obrotowej. Nie polegaj wyłącznie na imadle pionowym
lub poziomym (oba są wyposażeniem dodatkowym)
do zamocowania przecinanego przedmiotu. (Rys. 34)
Cienkie przecinane przedmioty mają tendencję do
uginania się. Podeprzyj je na całej długości, aby
uniknąć zakleszczenia brzeszczotu i ODSKOCZENIA
DO TYŁU przecinanego przedmiotu.
Содержание
- Symbole 10
- Symbols 10
- Символы 10
- English 11
- Explanation of general view 11
- Specifications 11
- Additional safety rules for tool 12
- For both miter saw mode and table saw bench saw mode 12
- Safety instructions 12
- When using in miter saw mode 13
- When using in the table saw bench saw mode 13
- Bench mounting fig 3 14
- Blade guard fig 4 5 14
- Functional description 14
- Installation 14
- Installing auxiliary plate fig 1 2 14
- Maintaining maximum cutting capacity fig 6 7 14
- Save these instructions 14
- Adjusting the bevel angle fig 9 10 15
- Adjusting the level of top table fig 13 15
- Adjusting the miter angle fig 8 15
- Assembly 15
- Installing or removing saw blade 15
- Lighting up the lamps fig 11 12 15
- Switch action fig 11 15
- Adjusting riving knife 16
- Dust bag 16
- Installing and adjusting rip fence 16
- Cutting as miter saw 17
- Holders and holder assembly optional accessories 17
- Horizontal vise optional accessory fig 36 17
- Operation 17
- Securing workpiece 17
- Vertical vise optional accessory fig 35 17
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm 18
- Mm 90 mm 18
- Adjusting the cutting angle 19
- Auxiliary fence fig 45 46 19
- Carrying tool 19
- Cutting as table saw bench mode 19
- Maintenance 19
- Push block fig 44 19
- Ripping 19
- Work helpers 19
- Accessories 20
- After use 20
- Ce2004 20
- Makita international europe ltd 20
- Noise and vibration 20
- Replacing carbon brushes fig 57 58 20
- Deutsch 21
- Technische daten 21
- Übersicht 21
- Achtung beim gebrauch von elektrowerkzeugen sind zum schutz gegen elektrischen schlag ver letzungsund brandgefahr folgende grundsätzli chen sicherheitsmaßnahmen zu geachten lesen und beachten sie diese hinweise bevor sie das gerät benutzen 22
- Schützen sie sich vor elektrischem schlag 22
- Sicherheitshinweise 22
- Für gehrungs und tischsägenmodus banksägenmodus 23
- Zusätzliche sicherheitsregeln für die maschine 23
- Beim betrieb im gehrungssägenmodus 24
- Beim betrieb im tischsägenmodus banksägenmodus 24
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 24
- Installation 24
- Installieren der kippsicherung abb 1 und 2 24
- Werkbankmontage abb 3 24
- Aufrechterhaltung der maximalen schnittleistung abb 6 und 7 25
- Einstellen des gehrungswinkels abb 8 25
- Funktionsbeschreibung 25
- Schutzhaube abb 4 und 5 25
- Ein und ausschalten der lampen abb 11 und 12 26
- Einstellen der höhe des oberen tisches abb 13 26
- Einstellen des neigungswinkels abb 9 und 10 26
- Montage 26
- Montieren und demontieren des sägeblatts 26
- Schalterfunktion abb 11 26
- Einstellen des spaltkeils 27
- Installieren und einstellen des parallelanschlags 27
- Sicherung von werkstücken 28
- Staubsack 28
- Vertikal schraubstock sonderzubehör abb 35 28
- Auflagebügel und auflageplatte sonderzubehör 29
- Betrieb 29
- Horizontal schraubstock sonderzubehör abb 36 29
- Verwendung als gehrungssäge 29
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm 30
- Mm 90 mm 30
- Verwendung als tischsäge banksägenmodus 30
- Arbeitshilfen 31
- Einstellen des schnittwinkels 31
- Hilfsanschlag abb 45 und 46 31
- Längssägen 31
- Schiebeklotz abb 44 31
- Tragen der maschine 31
- Wartung 31
- Auswechseln der kohlebürsten abb 57 und 58 32
- Ce konformitätserklärung 32
- Ce2004 32
- Geräusch und vibrationsentwicklung 32
- Makita international europe ltd 32
- Nach dem gebrauch 32
- Zubehör 32
- Dane techniczne 33
- Polski 33
- Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia 33
- Instrukcje bezpieczeństwa 34
- Dodatkowe zalecenia bezpieczeństwa dla urządzenia 35
- Tryb ciecia ukośnego i zwykłego prostego 35
- Mocowanie do stołu warsztatowego rys 3 36
- Nie wyrzucaj instrukcji obsługi 36
- Opis działania 36
- Osłona brzeszczotu rys 4 i 5 36
- Podczas pracy w trybie cięcia ukośnego 36
- Podczas pracy w trybie cięcia zwykłego prostego 36
- Ustawianie 36
- Zakładanie płyty pomocniczej rys 1 i 2 36
- Działanie włącznika rys 11 37
- Ustawianie kąta pionowego rys 9 i 10 37
- Ustawianie kąta poziomego rys 8 37
- Ustawianie wysokości stołu górnego rys 13 37
- Zapalanie lampek rys 11 i 12 37
- Zapewnienie maksymalnej zdolności cięcia rys 6 i 7 37
- Składanie 38
- Ustawianie noża prowadzącego 38
- Zakładanie i ustawianie osłony prowadzącej 38
- Zakładanie lub zdejmowanie brzeszczotu 38
- Mocowanie przecinanych przedmiotów 39
- Torba na pył 39
- Cięcie ukośne 40
- Imadło pionowe wyposażenie dodatkowe rys 35 40
- Imadło poziome wyposażenie dodatkowe rys 36 40
- Postępowanie 40
- Zaciski i zespół zacisku wyposażenie dodatkowe 40
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm 41
- Mm 90 mm 41
- Cięcie zwykłe proste 42
- Klocek do popychania rys 44 42
- Konserwacja 42
- Narzędzia pomocnicze 42
- Osłona pomocnicza rys 45 i 46 42
- Przenoszenie urządzenia 42
- Regulacja kąta cięcia 42
- Rozszczepianie 42
- Po zakończeniu pracy 43
- Wymiana szczotek węglowych rys 57 i 58 43
- Wyposażenie 43
- Ce deklaracja zgodnościi 44
- Makita international europe ltd 44
- Szumy i drgania 44
- Русский язык 45
- Технические характеристики 45
- Инструкции по мерам безопасности 46
- Дополнительные правила безопасности для инструмента 47
- Как для режима торцовочной пилы так и для режима настольной пилы пильного станка 47
- При использовании в режиме настольной пилы пильного станка 48
- При использовании в режиме торцовочной пилы 48
- Защитный кожух лезвия рис 4 и 5 49
- Описание функционирования 49
- Сохраните эти инструкции 49
- Установка 49
- Установка дополнительной пластины рис 1 и 2 49
- Установка на верстак рис 3 49
- Операция переключения рис 11 50
- Поддержание максимальной режущей способности рис 6 и 7 50
- Подсветка лампами рис 11 и 12 50
- Регулировка угла наклона рис 9 и 10 50
- Регулировка угла отрезки рис 8 50
- Регулировка уровня верхнего стола рис 13 50
- Сборка 50
- Установка или удаление лезвия пилы 50
- Регулировка расщепляющего ножа 51
- Установка и удаление направляющей планки 51
- Мешок для пыли 52
- Фиксация рабочего изделия 52
- Вертикальные тиски дополнительная принадлежность рис 35 53
- Горизонтальные тиски дополнительная принадлежность рис 36 53
- Держатели и сборки держателя дополнительные принадлежности 53
- Резка в режиме торцовочной пилы 54
- Эксплуатация 54
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm 55
- Mm 90 mm 55
- Вспомогательная планка рис 45 и 46 56
- Переноска инструмента 56
- Продольный распил 56
- Рабочие помощники 56
- Регулировка угла резки 56
- Техническое обслуживание 56
- Толкающий блок рис 44 56
- Ce 2004 57
- Makita international europe ltd 57
- Ес декларация соответствия 57
- Замена угольных щеток рис 57 и 58 57
- После использования 57
- Принадлежности 57
- Шум и вибрация 57
Похожие устройства
- Hyundai H-CSW694 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna DS40 Gyro 9651576-05 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 617501E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IT642AXC Инструкция по эксплуатации
- Makita LH 1040 F Инструкция по эксплуатации
- Diam CSN-NORMAL - 355 620015 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 512502E Инструкция по эксплуатации
- Diam CSN-NORMAL - 160 620011 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS 0714 FLB Инструкция по эксплуатации
- Hyundai CA3200 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IS642AXC Инструкция по эксплуатации
- Acer beTouch E110 Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC57325AX Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 511502E Инструкция по эксплуатации
- Acer S120 Brown Инструкция по эксплуатации
- Diam CSN-NORMAL - 254 620013 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CAT5200 Инструкция по эксплуатации
- Makita LF 1000 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC57325AW Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 17354EU Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения