Makita LH 1040 [40/60] Cięcie ukośne
![Makita LH 1040 [40/60] Cięcie ukośne](/views2/1021493/page40/bg28.png)
40
Imadło pionowe (wyposażenie dodatkowe)
(Rys. 35)
Imadło pionowe można założyć w dwóch położeniach,
po lewej lub prawej stronie osłony prowadnicy lub
zespołu uchwytu (wyposażenie dodatkowe). Włóż
drążek imadła do otworu w osłonie prowadnicy lub
zespole uchwytu i zakręć śrubę, aby zamocować drążek
imadła.
Ustaw ramię imadła zależnie od grubości i kształtu
przecinanego przedmiotu i zamocuj ramię imadła
zakręcając śrubę. Jeżeli śruba mocująca ramię imadła
styka się z osłoną prowadnicy, załóż śrubę po
przeciwnej stronie ramienia imadła. Upewnij się, czy
żadna część urządzenia nie styka się z imadłem
podczas obniżania do końca uchwytu. Jeżeli jakieś
części stykają się z imadłem, ustaw ponownie imadło.
Dociśnij przecinany przedmiot płasko do osłony
prowadnicy i podstawy obrotowej. Ustaw przecinany
przedmiot w żądanym położeniu do cięcia i zamocuj go
pewnie zakręcając pokrętło imadła.
UWAGA:
• Przecinany przedmiot musi być pewnie zamocowany
o podstawę obrotową i osłonę prowadnicy.
Imadło poziome (wyposażenie dodatkowe)
(Rys. 36)
Imadło poziome można założyć po lewej lub prawej
stronie podstawy. Podczas wykonywania cięć po kątem
poziomym 15˚ lub większym, załóż imadło poziome po
stronie przeciwnej do tej, w którą trzeba obrócić
podstawę obrotową. Obracając pokrętło imadła
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zwalnia się
śrubę i można szybko przesuwać imadło do środka i na
zewnątrz. Podczas obracania pokrętła imadła zgodnie z
ruchem wskazówek zegara śruba pozostaje zakręcona.
Aby zamocować przecinany przedmiot, obróć lekko
pokrętło imadła zgodnie z ruchem wskazówek zegara,
aż występ znajdzie się w najwyższym położeniu, a
następnie zakręć mocno. Jeżeli pokrętło imadła będzie
wciskane do środka lub ciągnięte na zewnątrz podczas
obracania zgodnie z ruchem wskazówek zegara, występ
może zatrzymać się do kątem. W takim przypadku,
zanim obrócisz pokrętło imadła lekko zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, obróć je z powrotem przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara, aż śruba zostanie zwolniona.
Maksymalna szerokość przecinanego przedmiotu, który
można zamocować w imadle poziomym wynosi
130 mm.
Zaciski i zespół zacisku (wyposażenie
dodatkowe)
Zaciski i zespół zacisku można założyć po dowolnej
stronie, jako wygodny sposób poziomego podparcia
przecinanych przedmiotów. Załóż je w sposób pokazany
na rysunku. Następnie zakręć pewnie śruby, aby
zamocować zacisku i zespół zaciski. (Rys. 37)
Podczas cięcia długich przedmiotów korzystaj z zespołu
zacisku i drążków (wyposażenie dodatkowe). Składa się
on dwóch zespołów zacisku i dwóch drążków 12.
(Rys. 38)
UWAGA:
• Zawsze podpieraj długie przecinane przedmioty równo
z górną powierzchnią podstawy obrotowej, aby
uzyskać dokładne cięcie i zapobiec niebezpiecznej
utracie panowania nad urządzeniem.
POSTĘPOWANIE
UWAGA:
• Przed przystąpieniem do pracy koniecznie zwolnij
uchwyt z położenia dolnego, wyciągając przetyczkę
blokady.
• Przed włączeniem urządzenia upewnij się, czy
brzeszczot nie dotyka przecinanego przedmiotu itd.
CIĘCIE UKOŚNE
OSTRZEŻENIE:
• Podczas używania urządzenia w trybie cięcia
ukośnego zamocuj stół górny w najwyższym
położeniu, aby brzeszczot nie wystawał nigdy ponad
górną powierzchnię stołu górnego.
UWAGA:
• Nie naciskaj zbyt silnie na uchwyt podczas cięcia. Zbyt
duży nacisk może spowodować przeciążenie silnika i
zmniejszenie wydajności cięcia. Naciskaj w dół uchwyt
tylko z taką siłą, jaka jest wymagana do płynnego
cięcia bez wyraźnego zmniejszenia prędkości
brzeszczotu.
• Naciśnij delikatnie na uchwyt, aby wykonać cięcie.
Jeżeli uchwyt zostanie naciśnięty silnie lub przyłożona
zostanie siła poprzeczna, brzeszczot może zacząć
drgać i pozostawić znak (nacięcie) w przecinanym
przedmiocie, a dokładność cięcia zostać ograniczona.
1. Cięcie z naciskiem (Rys. 39)
Zamocuj przecinany przedmiot o osłonę prowadnicy i
podstawę obrotową.
Włącz urządzenie, nie dotykając brzeszczotem
przecinanego przedmiotu, i zaczekaj, aż brzeszczot
osiągnie pełną prędkość przed obniżeniem go.
Następnie obniż powoli uchwyt do końca, aby przeciąć
przedmiot. Po zakończeniu cięcia wyłącz urządzenie i
ZACZEKAJ, AŻ BRZESZCZOT ZATRZYMA SIĘ
CAŁKOWICIE, przed podniesieniem go do końca do
góry.
2. Cięcie pod kątem poziomym
Zapoznaj się ze wcześniejszym rozdziałem „Ustawianie
kąta poziomego”.
3. Cięcie pod kątem pionowym (Rys. 40)
Odkręć dźwignię i pochyl brzeszczot, aby ustawić kąt
pionowy (Zapoznaj się ze wcześniejszym rozdziałem
„Ustawianie kąta pionowego”). Koniecznie zakręć z
powrotem mocno dźwignię, aby zabezpieczyć pewnie
ustawiony kąt pionowy. Zamocuj przecinany przedmiot
o osłonę prowadnicy i podstawę obrotową. Upewnij się,
czy wózek jest przyciągnięty do końca do ciebie. Włącz
urządzenie, nie dotykając brzeszczotem przecinanego
przedmiotu, i zaczekaj, aż brzeszczot osiągnie pełną
prędkość. Następnie powoli obniż uchwyt do końca,
naciskając równolegle do brzeszczotu. Po zakończeniu
cięcia wyłącz urządzenie i ZACZEKAJ, AŻ
BRZESZCZOT ZATRZYMA SIĘ CAŁKOWICIE, przed
podniesieniem go całkowicie do góry.
Содержание
- Symbole 10
- Symbols 10
- Символы 10
- English 11
- Explanation of general view 11
- Specifications 11
- Additional safety rules for tool 12
- For both miter saw mode and table saw bench saw mode 12
- Safety instructions 12
- When using in miter saw mode 13
- When using in the table saw bench saw mode 13
- Bench mounting fig 3 14
- Blade guard fig 4 5 14
- Functional description 14
- Installation 14
- Installing auxiliary plate fig 1 2 14
- Maintaining maximum cutting capacity fig 6 7 14
- Save these instructions 14
- Adjusting the bevel angle fig 9 10 15
- Adjusting the level of top table fig 13 15
- Adjusting the miter angle fig 8 15
- Assembly 15
- Installing or removing saw blade 15
- Lighting up the lamps fig 11 12 15
- Switch action fig 11 15
- Adjusting riving knife 16
- Dust bag 16
- Installing and adjusting rip fence 16
- Cutting as miter saw 17
- Holders and holder assembly optional accessories 17
- Horizontal vise optional accessory fig 36 17
- Operation 17
- Securing workpiece 17
- Vertical vise optional accessory fig 35 17
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm 18
- Mm 90 mm 18
- Adjusting the cutting angle 19
- Auxiliary fence fig 45 46 19
- Carrying tool 19
- Cutting as table saw bench mode 19
- Maintenance 19
- Push block fig 44 19
- Ripping 19
- Work helpers 19
- Accessories 20
- After use 20
- Ce2004 20
- Makita international europe ltd 20
- Noise and vibration 20
- Replacing carbon brushes fig 57 58 20
- Deutsch 21
- Technische daten 21
- Übersicht 21
- Achtung beim gebrauch von elektrowerkzeugen sind zum schutz gegen elektrischen schlag ver letzungsund brandgefahr folgende grundsätzli chen sicherheitsmaßnahmen zu geachten lesen und beachten sie diese hinweise bevor sie das gerät benutzen 22
- Schützen sie sich vor elektrischem schlag 22
- Sicherheitshinweise 22
- Für gehrungs und tischsägenmodus banksägenmodus 23
- Zusätzliche sicherheitsregeln für die maschine 23
- Beim betrieb im gehrungssägenmodus 24
- Beim betrieb im tischsägenmodus banksägenmodus 24
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 24
- Installation 24
- Installieren der kippsicherung abb 1 und 2 24
- Werkbankmontage abb 3 24
- Aufrechterhaltung der maximalen schnittleistung abb 6 und 7 25
- Einstellen des gehrungswinkels abb 8 25
- Funktionsbeschreibung 25
- Schutzhaube abb 4 und 5 25
- Ein und ausschalten der lampen abb 11 und 12 26
- Einstellen der höhe des oberen tisches abb 13 26
- Einstellen des neigungswinkels abb 9 und 10 26
- Montage 26
- Montieren und demontieren des sägeblatts 26
- Schalterfunktion abb 11 26
- Einstellen des spaltkeils 27
- Installieren und einstellen des parallelanschlags 27
- Sicherung von werkstücken 28
- Staubsack 28
- Vertikal schraubstock sonderzubehör abb 35 28
- Auflagebügel und auflageplatte sonderzubehör 29
- Betrieb 29
- Horizontal schraubstock sonderzubehör abb 36 29
- Verwendung als gehrungssäge 29
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm 30
- Mm 90 mm 30
- Verwendung als tischsäge banksägenmodus 30
- Arbeitshilfen 31
- Einstellen des schnittwinkels 31
- Hilfsanschlag abb 45 und 46 31
- Längssägen 31
- Schiebeklotz abb 44 31
- Tragen der maschine 31
- Wartung 31
- Auswechseln der kohlebürsten abb 57 und 58 32
- Ce konformitätserklärung 32
- Ce2004 32
- Geräusch und vibrationsentwicklung 32
- Makita international europe ltd 32
- Nach dem gebrauch 32
- Zubehör 32
- Dane techniczne 33
- Polski 33
- Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia 33
- Instrukcje bezpieczeństwa 34
- Dodatkowe zalecenia bezpieczeństwa dla urządzenia 35
- Tryb ciecia ukośnego i zwykłego prostego 35
- Mocowanie do stołu warsztatowego rys 3 36
- Nie wyrzucaj instrukcji obsługi 36
- Opis działania 36
- Osłona brzeszczotu rys 4 i 5 36
- Podczas pracy w trybie cięcia ukośnego 36
- Podczas pracy w trybie cięcia zwykłego prostego 36
- Ustawianie 36
- Zakładanie płyty pomocniczej rys 1 i 2 36
- Działanie włącznika rys 11 37
- Ustawianie kąta pionowego rys 9 i 10 37
- Ustawianie kąta poziomego rys 8 37
- Ustawianie wysokości stołu górnego rys 13 37
- Zapalanie lampek rys 11 i 12 37
- Zapewnienie maksymalnej zdolności cięcia rys 6 i 7 37
- Składanie 38
- Ustawianie noża prowadzącego 38
- Zakładanie i ustawianie osłony prowadzącej 38
- Zakładanie lub zdejmowanie brzeszczotu 38
- Mocowanie przecinanych przedmiotów 39
- Torba na pył 39
- Cięcie ukośne 40
- Imadło pionowe wyposażenie dodatkowe rys 35 40
- Imadło poziome wyposażenie dodatkowe rys 36 40
- Postępowanie 40
- Zaciski i zespół zacisku wyposażenie dodatkowe 40
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm 41
- Mm 90 mm 41
- Cięcie zwykłe proste 42
- Klocek do popychania rys 44 42
- Konserwacja 42
- Narzędzia pomocnicze 42
- Osłona pomocnicza rys 45 i 46 42
- Przenoszenie urządzenia 42
- Regulacja kąta cięcia 42
- Rozszczepianie 42
- Po zakończeniu pracy 43
- Wymiana szczotek węglowych rys 57 i 58 43
- Wyposażenie 43
- Ce deklaracja zgodnościi 44
- Makita international europe ltd 44
- Szumy i drgania 44
- Русский язык 45
- Технические характеристики 45
- Инструкции по мерам безопасности 46
- Дополнительные правила безопасности для инструмента 47
- Как для режима торцовочной пилы так и для режима настольной пилы пильного станка 47
- При использовании в режиме настольной пилы пильного станка 48
- При использовании в режиме торцовочной пилы 48
- Защитный кожух лезвия рис 4 и 5 49
- Описание функционирования 49
- Сохраните эти инструкции 49
- Установка 49
- Установка дополнительной пластины рис 1 и 2 49
- Установка на верстак рис 3 49
- Операция переключения рис 11 50
- Поддержание максимальной режущей способности рис 6 и 7 50
- Подсветка лампами рис 11 и 12 50
- Регулировка угла наклона рис 9 и 10 50
- Регулировка угла отрезки рис 8 50
- Регулировка уровня верхнего стола рис 13 50
- Сборка 50
- Установка или удаление лезвия пилы 50
- Регулировка расщепляющего ножа 51
- Установка и удаление направляющей планки 51
- Мешок для пыли 52
- Фиксация рабочего изделия 52
- Вертикальные тиски дополнительная принадлежность рис 35 53
- Горизонтальные тиски дополнительная принадлежность рис 36 53
- Держатели и сборки держателя дополнительные принадлежности 53
- Резка в режиме торцовочной пилы 54
- Эксплуатация 54
- Mm 107 mm 107 mm 90 mm 55
- Mm 90 mm 55
- Вспомогательная планка рис 45 и 46 56
- Переноска инструмента 56
- Продольный распил 56
- Рабочие помощники 56
- Регулировка угла резки 56
- Техническое обслуживание 56
- Толкающий блок рис 44 56
- Ce 2004 57
- Makita international europe ltd 57
- Ес декларация соответствия 57
- Замена угольных щеток рис 57 и 58 57
- После использования 57
- Принадлежности 57
- Шум и вибрация 57
Похожие устройства
- Hyundai H-CSW694 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna DS40 Gyro 9651576-05 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 617501E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IT642AXC Инструкция по эксплуатации
- Makita LH 1040 F Инструкция по эксплуатации
- Diam CSN-NORMAL - 355 620015 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 512502E Инструкция по эксплуатации
- Diam CSN-NORMAL - 160 620011 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS 0714 FLB Инструкция по эксплуатации
- Hyundai CA3200 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IS642AXC Инструкция по эксплуатации
- Acer beTouch E110 Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC57325AX Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 511502E Инструкция по эксплуатации
- Acer S120 Brown Инструкция по эксплуатации
- Diam CSN-NORMAL - 254 620013 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CAT5200 Инструкция по эксплуатации
- Makita LF 1000 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC57325AW Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER 17354EU Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения