Braun 320/si 2020 [15/21] Türkqe
![Braun 320/si 2020 [15/21] Türkqe](/views2/1165168/page15/bgf.png)
Содержание
- 330 320 1
- Texstyle 3 1
- Www braun com type 3670 type 3671 1
- A description 3
- A gerätebeschreibung 3
- B inbetriebnahme 3
- C bügeln 3
- D nach dem bügeln 3
- Deutsch 3
- E pflege und reinigung 3
- English 3
- F reinigen des anti kalk ventils 3
- G entkalken anti kalk system 3
- Mögliche probleme und deren behebung 3
- A description 4
- B avant utilisation 4
- B before starting off 4
- C ironing 4
- C repassage 4
- D after ironing 4
- E maintenance and cleaning 4
- F cleaning the anticalc valve 4
- Français 4
- G decalcifying anticalc system 4
- Trouble shooting guide 4
- A descripción 5
- B antes de empezar 5
- C planchado 5
- D après le repassage 5
- D después del planchado 5
- E entretien et nettoyage 5
- E limpieza y mantenimiento 5
- Español 5
- F limpieza de la válvula antical 5
- F nettoyage de la tige anti calcaire 5
- G détartrage système anti calcaire 5
- Guide de dépannage 5
- A descrição 6
- Anticalcário 6
- B antes de começar 6
- C passar a ferro 6
- D depois da passagem a ferro 6
- E limpeza e manutenção 6
- F limpeza da válvula anticalcário 6
- G descalcificación sistema antical 6
- G descalcificação sistema 6
- Português 6
- Resolución de problemas 6
- A descrizione 7
- B messa 7
- C stiratura 7
- D dopo la stiratura 7
- E pulizia e manutenzione 7
- F pulizia della valvola anti calcare 7
- G sistema decalcificante anti calcare 7
- Guida agli inconvenienti 7
- Italiano 7
- Resolução de problemas 7
- A beschrijving 8
- B voor het in gebruik nemen 8
- C strijken 8
- D na het strijken 8
- E onderhoud en schoonmaken 8
- F de antikalkstift schoonmaken 8
- G ontkalken antikalk systeem 8
- Nederlands 8
- Oplossen van problemen 8
- A beskrivelse 9
- B for du begynner 9
- C strygning 9
- C stryke 9
- D efter strygning 9
- E vedligeholdelse og rengoring 9
- F rengoring af anti kalkventilen 9
- Fejlfindingsvejledning 9
- G afkalknings antikalksystem 9
- В for du begynder 9
- A beskrivning 10
- B praktiska anvisningar 10
- C att stryka 10
- D etter stryking 10
- D etter strykning 10
- E underhäll och rengöring 10
- E vedlikehold og rengjoring 10
- F rengdring av kalkuppsamlaren 10
- F rengjore antikalkventilen 10
- G avkalking antikalk systemet 10
- G avklarning självrengörande system 10
- Problemlosing 10
- Svenska 10
- A laitteen osat 11
- B ennen kàyttòònottoa 11
- C silittàminen 11
- D silityksen jàlkeen 11
- E huolto ja puhdistus 11
- F kalkinpoistoventtiilin puhdistus 11
- Felsökningsguide 11
- G kalkinpoistojàrjestelma 11
- Ongelmanratkaisuopas 11
- A opis urzqdzenia 12
- Antykamieniowego 12
- C prasowanie 12
- D po prasowaniu 12
- E piel gnacja i czyszczenie 12
- F czyszczenie zaworu 12
- G system odkamieniania 12
- Polski 12
- Rozpocz ciem prasowania 12
- Wykrywanie i usuwanie awarii 12
- В praktyczne wskazówki przed 12
- A popis 13
- B nez zacnete zehlit 13
- C zehleni 13
- Ceskÿ 13
- D po zehleni 13
- E udrzba a cistern 13
- F cistèní odvápñovacího ventilo 13
- G system odvápñování 13
- Problémy pri zehlenii 13
- Slovenskÿ 13
- A a készùlék részei 14
- A popis 14
- C vasalàs 14
- C zehlenie 14
- D po zehleni 14
- E udrzba a cistenie 14
- F cistenie odvapnovacieho ventilu 14
- G systém odvapnovania 14
- Magyar 14
- Odstranovanie problémov 14
- В bekapcsolàs elótt 14
- В kym zacnete zehlit 14
- A aqklamalar 15
- C ùtùleme 15
- D va sa last követöen 15
- D ùtùleme sonrasi 15
- E bakim ve temizleme 15
- E karbantartás és tisztítás 15
- F a vízkó teleníto szelep tisztítása 15
- F kirec koruyucu sùbabù n 15
- G a vízkó teleníto rendszer 15
- Problémamegoldási útmutató 15
- Temizlenmesi 15
- Türkqe 15
- В ba lamadan once 15
- A descriere 16
- B înainte de pornire 16
- C calcarea propriu zisà 16
- D dupà calcare 16
- E pàstrare si curàtare 16
- F curàtarea supapei anticalcar 16
- G decalcifiere sistem anticalcar 16
- G kire ónleyici sistem 16
- Ghid pentru localizarea defectiunilor 16
- Romàna 16
- Çeçitli problemler ve çôzümleri 16
- C iisépwpa 17
- D мета то ai5épwpa 17
- E zuvtqpqaq kai kasapiapóc 17
- Eaaqviká 17
- F kasapiapóç tqq ßaäßisaq 17
- G kaqapiapóç anó та áàata oúarqpa 17
- Npoaraaíaç anó та 0лата 17
- Npooraoíaç anó та 0лата 17
- Oôqyóç eníauoqç npoßäqpätwv 17
- А пгр урафп 17
- В npivtqv svapori 17
- Русский 17
- D после глажения 18
- F очищение клапана предотвра 18
- G система предотвращающая 18
- А описание 18
- В перед тем как начать гладить 18
- Е уход и чистка 18
- Кальцинирование 18
- Решение проблем1 18
- С глажение 18
- Щающего кальцинирование 18
- D п сля прасування 19
- А опис 19
- В гпдготовка до прасування 19
- Г чищення протинакипного 19
- Е догляд та чищення 19
- Затвору 19
- Можлив несправност та способи ix усунення 19
- Протинакипна система 19
- С прасування 19
- С система декальщнування 19
- Укратнська 19
- Country of origin hungary 20
- Year of manufacture 20
- Agli ï f 21
- Jl ä ju j 3 в 21
- Jlui 4jjk 21
- L 0 axupjt j 3 jlkji p lá a к к 21
- Lj i pi i 21
- Olukt к 21
- Pku k k 21
- Uáj g 21
Похожие устройства
- Caso vako2 Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 10x25 blue Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 7–21x40 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–640x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 300–1200x Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 8–24x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser pluto 114/500 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 90/900 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 60/800 az Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 130/650 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser lyra 70/900 eq-sky Инструкция по эксплуатации
- Bresser galaxia 114/900 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic usb со штативом Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1024x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20–350x Инструкция по эксплуатации
- Bresser junior usb Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20x Инструкция по эксплуатации
- Bresser researcher bino Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1280x Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 7x50 wp Инструкция по эксплуатации
Csak az 330 és 340 modelleknél Ez a funkció felakasztott ruhàk gozólésére is alkalmazható 3 Vizszóró funkció Nyomja meg a vizszóró gombot 4 4 Száraz vasales A gózszabályzó gombot 3 állítsa a 0 állásba góz kikapcsolva D Va sa last követöen Húzza ki a vasaio csatlakozó dugójàt és a gózszabályzót állítsa 0 pozicióba Uritse ki a víztartályt ezzel a vasaio élettartamàt hosszabbitja meg A lehùlt vasalót tartsa száraz helyen mindig a támasztólapjára állítva E Karbantartás és tisztítás A vasalótalp megóvàsa érdekében ne használja fém gombok vagy zipzàrak vasalására Rendszeresen tórólje át a vasalótalpat enyhén nedves ruhával hogya szennyezódéseket eltávolítsa A lerakódások keményító maradvànyok eltávolításához használjon ecetes vizet 1 rész ecet 2 rész viz arányban Ne használjon acélforgácsot dórzspapírt vagy egyéb vegyszeres tisztítószert a vasalótalp tisztítására F A vízkó teleníto szelep tisztítása A vasaio vizkötelenitö szelepe a gózszabályzó alsó részén található Rendszeresen el kell rola távolítani a lerakódást pl akkor amikor a gózáramlás gyenge Ehhez a víztartálynak üresnek kell lennie A gózszabályzón lévó vizkötelenitö szelep eltávolitás a Tekerje a gózszabályozót az óramutató járásával megegyezö irányba а Ф telé Határozott mozdulattal addig tekerje amíg a gomb felemelkedik A vizkötelenitö rendszer jelzésre állítva függölegesen húzza ki A szelep alsó végét ne érintse meg Merítse a vizkötelenitö szelepet ecetbe nem ecetesszenciába vagy citromlébe kb 30 percig A maradék vizkövet kefélje le és folyóvíz alatt öblitse le F1 5 ábra A gózszabályzó visszaillesztése A gózszabályzó visszaillesztésénél ügyeljen arra hogy a gózszabályzón lévó jelzés pontosan a vizkötelenitö rendszer jelnél álljon F 6 ábra Határozott mozdulattal nyomja lefelé a gózszabályzó gombot majd fordítsa vissza а ф jelzésre F 7 ábra amíg bekattan a helyére Megjegyzés Tilos a vasalót gózszabályzó nélkül használni G A vízkó teleníto rendszer A gózkamrát a G 1 11 ábrának megfelelóen vízkótelenítse Figyelem A vasalótalpból forró víz és góz tór eló akkor amikor a gózszabályzót az óramutató járásával megegyezö irányba a 6 álláson túl ra a vízkómentesítés cleaning anticale jelóléséig forgatja Várja meg amíg a talplemez lehül majd a fenti elóírásoknak megfelelóen tisztítsa meg Majd tóltse fel újra vízzel a tartályt hevítse fel a vasalót és 4 szer nyomja meg az szuper gózlóket gombot hogy a vasalás elótt átóblítse a vasalót G 12 14 ábrák Ne használjon a kereskedelemben kapható vízkóoldót károsíthatja a vasalót Ütünüzü su ile doldurmadan ónce mutlaka ütünüzün figini gekiniz Ütünüzün figini prizden gekerken her zaman figinden tutunuz kordonundan gekmeyiniz Ütünüzün kordonunu kesinlikle sicak nesneleiden ve ütü tabamndan uzak tutunuz Ütünüzü suyun veya diger sivilarin igine koymayimz batirmayimz Ütünüzü sabit bir zemin üzerinde kullaniniz Ütüleme sirasinda verdiginiz aialarda ütünüzü her zaman arka yüzeyi üzerinde dik duracak gekilde birakiniz ve ütüyü biraktigimz yüzeyin sabit bir zemin oldugundan emin olunuz Ütüleme sonrasinda ütünüzün figini prize takili birakmayimz Bu aygit sorumlu bir kiginin gózetiminde olmaksizin gocuklann ve fiziksel yada ruhsal engelli kigilerin kullanmasina uygun degildir Aygitinizi gocuklann ulagabilecegi yerlerden uzak tutmamzi óneririz Cocuklarm cihazla oynamasini engellemek igin gózetim allinda tutunuz Ütünüzü gocuklardan uzak tutunuz ózellikle buhar dùgmesi ózelligi ni kullandigimzda gocuklanmzin uzakta olmasma daha da dikkat ediniz Yüksek sicaklik ve sicak buhar yamklara neden olabilir Giysileriniz üzerinizdeyken kesinlikle ütüleme islatma veya nemlendirme yapmayimz Yere dügmüg üzerinde belirgin hasar olan veya su sizdiran ütüler kesinlikle kullamlmamalidir Olasi hasarlar igin koidonu düzenli araliklarla kontrol ediniz Eger cihazda kordon da dahil olmak üzere herhangi bir bozuklukoluisa ütünüzü kesinlikle kullanmayimz ve en yakm Braun Yetkili Servisi ne getiriniz Hatali veya niteliksiz yapilan tamirler daha sonra kullaniciya zarar verebilir Braun elektrikli cihazlan güvenlik standartlarina uygun olarak üretilmigtir A Aqklamalar 1 Sprey deligi 2 Su haznesi girici 3 Buharduzenleyicisi 4 Sprey dugmesi 5 Buhar dugmesi 6 Sicaklik ayar dugmesi 7 Kontrol lambasi 8 Arka ytìzey В Ba lamadan once Bu OrQn musluk suyuna uygun olarak tasarlanmigtir Eger musluk suyu agio kiregli ise musluk suyunu ve saf suyu utu suyu yan yanya kangtirarak kullanmanizi òneriyoruz max ibaresine gelene kadar su tankini doldurunuz Musluk suyu ile kangtirmadan sadece saf su utu suyu kullanmayimz Herhangi bir katki maddesi ilave etmeyiniz órnegin kola Qamagir kurutucusundan gikan yogunlagmig suyu kullanmayimz Suyu doldurmadan ónce buhar dùzenleyiciyi kapatimz 0 buhar yok ekil B de gósterildigi gibi Qttìyij hafifge eginiz ve max ibaresine kadar su tankini doldurunuz Ùtunuzu arka yuzeyi uzerinde dik duracak gekilde birakiniz ve fige takiniz Ùtunuzun arka ytìzeyindeki yazili talimatlara veya giysilerinizin uzerinde yazili Qttìleme talimatina uygun olarak OtunQzQn sicakligim ayarlaymiz Sicaklik ikaz lambasi 7 istenilen sicaklik duzeyine ulagildigmda otomatik olarak sòner yaklagik 1 1 2 dakika sonra C Ùtùleme 1 Degigken buhar Buhar dtìzenleyicisini 3 kullanaiak buhar miktarini ayarlayabilirsiniz 0 buhar yok Ф maksimum buhar Problémamegoldási útmutató Not Ùtu yaparken buhar dtìzenleyicinizi ф nin ilerisinde dóndurmeyin Problèma Megoldás Góznyilásokból kicsóppenó vízcseppek Csavarja a gózszabályzót az óramutató járásával ellentétes irányba hogy csókkenjen a góz vagy kapesolja ki Az szuper gózlóket gomb megnyomásánál tartson hosszabb szüneteket A hómérséklet szabályzóval válasszon magasabb hómérsékletet Sicaklik ayar dugmesi 6 kirmizi araligin iginde kalmalidir ve max sembolleri arasinda Kevesebb vagy hiányzó gózképzódés Ellenórizze a vízszintet Tisztítsa meg a vizkötelenitö szelepet Mészdarabkák távoznak a góznyíláson keresztül Vízkótelenítse a gózkamrát A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja A kórnyezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe A mükódésképtelen készüléket leadhatjaa Braun szervizkózpontban vagy az országa szabályainak megfeleló módon dobja a hulladékgyüjtóbe Uttìye ón hazirhk sadece 340 modelinde Uttìntìztìn tabanmin ón kisminda da yatay olarak buhar olugmaktadir Bu ón buhar olugumu kumaglannizi QtOye hazirlar ve bóylece kumaglannizi daha kolay ùtuleyebilirsiniz Ltìtfen dikkatli olun buhar yanlamasina digan gikmaktadir 2 Buhar pùskùrtme Kullanmadan ónce aktif hale getirmek igin buhar dùgmesi ne 5 3 4 sefer basin Buhar dugmesine en az 5 saniye araliklarla basin Buhar puskurtme ózelligi kuru ùtùleme yaparken de aktif hale getilebilir Sicaklik ayar dugmesi kirmizi aralikta olmak zorundadir ve max sembolleri aiasinda Sadece 330 ve 340 modellerinde Buhar puskurtme ózelligi askidaki elbiseleriniz igin Qtùnùz dikey konumdayken de kullamlabilir 3 Piiskiirtme Fonksiyonu Puskurtme dùgmesine 4 basiniz 4 Buharsiz Ùtùleme Buhar dùzenleyiciyi 3 0 pozisyonuna getirin buhar yok D Ùtùleme Sonrasi Garancia A vésàrlàs napjàtól szàmitott 2 évig tartó garanciàt biztositunk a termékre A garancia idószakon beliil mindenanyag éskivitelezési hibàt dijmentesen helyrehozunk belàtàsunk szerint vagy javitva vagy cserélve a késziiléket Ez a garancia minden olyan orszàgra kiterjed ahol a késziilék a Braun vagyannak kijelólt viszonteladója forgai mazàsàban kapható A garancia nem fedi a kóvetkezóket nem rendeltetésszerO hasznàlat miatt bekòvetkezó kàrosodàs kopàs és elhasznàlódàs pl aborotva szita és vàgókazettàja illetve a késziilék értéke és mOkódése szempontjàból elhanyagolható jellegO hibàk A garancia érvényétveszti ha a javitàst erre nem jogosult személy végzi és ha nem Braun alkatrészeket hasznàlnak A garancia idószakon belìi li javitàshoz adja le vagykiildje el a teljeskésziiléket avàsàrlàskor kapott szàmlàval egyiittvalamely hivatalos Braun Ugyfélszolgàlati Szervizkózpontnak vagy a vàsàrlàs helyén TürkQe Ünjnlerimiz kalite kullamm ve tasanmda en yüksek standartlara ulasabilmek üzere tasarlanmigtir Braun Steam Iron dan memnun kalacagimzi umariz Önemli Uyanlar Ütünüzü kullanmadan ónce kullanma talimatini tam olarak okuyunuz ve ütünüzü kullandigmiz sürece kullanma talimatini saklayimz Cihazi prize takmadan ónce gebeke cereyan geriliminin cihazm üzerinde yazili olan voltaj ile aym oldugundan emin olunuz 15 Ùtùyù prizden gikann ve buhar dùzenleyiciyi 0 konumuna getirin Ùtùnùzùn ómrùnù uzatabilmek igin su haznesini bogaltin Sogumug ùtùnùzù kuru bir yerde her zaman ózel tasarlanmig arka yùzù Uzerinde dik duracak gekilde muhafaza edin E Bakim ve Temizleme Ùtùnùzùn tabamnin zarar górmemesi igin metal dùgmeleri vefermuarlan ùtùlemeyin Ùtùnùzùn tabanmi dùzenli olarak nemli bir bezle temizleyin Minerai ve kola artiklarim temizlemek igin 1 2 oranmda sirke su kangimi kullanm Ùtùnùzùn tabamni temizlemek igin asla gelik tei stìnger pudra veya diger kimyasallari kullanmayin F Kirec Koruyucu Sùbabù n Temizlenmesi Buhardtìzenleyicinin alt kisminda bulunan kireg koruyucu stìbabin dtìzenli olarak kiregten temizlenmesi gerekir buhar uretiminin yetersiz oldugu zamanlarda Bu temizleme iglemi igin su haznesinin bog cimasi gerekir Kireg ónleyici Valf ile Buhar dtìzenleyicisini gikarma Buhar dtìzenleyicisini saat yóntìnde Ф ne dogru dòndurtìn Buhar duzenleyicisi yukan kalkincaya kadar resistansin ilerisine dogru saat yóntìnde dóndtìrmeye devam edin anticalc system pozisyonuna gelince buhar dtìzenleyicisini yukan dogru gekin ve gikann Kiregónleyici valfin alt ug kismina dokunmayin Kireg ónleyici valfi sirke igerisine sirke óztì degii veya limon suyunda en az 30 dakika kalacak gekilde bekletin Kalan kati artiklan firga ile temizleyin ve musluk suyunda durulaym gekil F 1 5 Buhar dtìzenleyicisini yerine lakma Buhar dtìzenleyicisini yerine takarken buhar dtìzenleyicisinin góstergesinin anticalc