Braun 320/si 2020 [16/21] Romàna
![Braun 320/si 2020 [16/21] Romàna](/views2/1165168/page16/bg10.png)
Содержание
- 330 320 1
- Texstyle 3 1
- Www braun com type 3670 type 3671 1
- A description 3
- A gerätebeschreibung 3
- B inbetriebnahme 3
- C bügeln 3
- D nach dem bügeln 3
- Deutsch 3
- E pflege und reinigung 3
- English 3
- F reinigen des anti kalk ventils 3
- G entkalken anti kalk system 3
- Mögliche probleme und deren behebung 3
- A description 4
- B avant utilisation 4
- B before starting off 4
- C ironing 4
- C repassage 4
- D after ironing 4
- E maintenance and cleaning 4
- F cleaning the anticalc valve 4
- Français 4
- G decalcifying anticalc system 4
- Trouble shooting guide 4
- A descripción 5
- B antes de empezar 5
- C planchado 5
- D après le repassage 5
- D después del planchado 5
- E entretien et nettoyage 5
- E limpieza y mantenimiento 5
- Español 5
- F limpieza de la válvula antical 5
- F nettoyage de la tige anti calcaire 5
- G détartrage système anti calcaire 5
- Guide de dépannage 5
- A descrição 6
- Anticalcário 6
- B antes de começar 6
- C passar a ferro 6
- D depois da passagem a ferro 6
- E limpeza e manutenção 6
- F limpeza da válvula anticalcário 6
- G descalcificación sistema antical 6
- G descalcificação sistema 6
- Português 6
- Resolución de problemas 6
- A descrizione 7
- B messa 7
- C stiratura 7
- D dopo la stiratura 7
- E pulizia e manutenzione 7
- F pulizia della valvola anti calcare 7
- G sistema decalcificante anti calcare 7
- Guida agli inconvenienti 7
- Italiano 7
- Resolução de problemas 7
- A beschrijving 8
- B voor het in gebruik nemen 8
- C strijken 8
- D na het strijken 8
- E onderhoud en schoonmaken 8
- F de antikalkstift schoonmaken 8
- G ontkalken antikalk systeem 8
- Nederlands 8
- Oplossen van problemen 8
- A beskrivelse 9
- B for du begynner 9
- C strygning 9
- C stryke 9
- D efter strygning 9
- E vedligeholdelse og rengoring 9
- F rengoring af anti kalkventilen 9
- Fejlfindingsvejledning 9
- G afkalknings antikalksystem 9
- В for du begynder 9
- A beskrivning 10
- B praktiska anvisningar 10
- C att stryka 10
- D etter stryking 10
- D etter strykning 10
- E underhäll och rengöring 10
- E vedlikehold og rengjoring 10
- F rengdring av kalkuppsamlaren 10
- F rengjore antikalkventilen 10
- G avkalking antikalk systemet 10
- G avklarning självrengörande system 10
- Problemlosing 10
- Svenska 10
- A laitteen osat 11
- B ennen kàyttòònottoa 11
- C silittàminen 11
- D silityksen jàlkeen 11
- E huolto ja puhdistus 11
- F kalkinpoistoventtiilin puhdistus 11
- Felsökningsguide 11
- G kalkinpoistojàrjestelma 11
- Ongelmanratkaisuopas 11
- A opis urzqdzenia 12
- Antykamieniowego 12
- C prasowanie 12
- D po prasowaniu 12
- E piel gnacja i czyszczenie 12
- F czyszczenie zaworu 12
- G system odkamieniania 12
- Polski 12
- Rozpocz ciem prasowania 12
- Wykrywanie i usuwanie awarii 12
- В praktyczne wskazówki przed 12
- A popis 13
- B nez zacnete zehlit 13
- C zehleni 13
- Ceskÿ 13
- D po zehleni 13
- E udrzba a cistern 13
- F cistèní odvápñovacího ventilo 13
- G system odvápñování 13
- Problémy pri zehlenii 13
- Slovenskÿ 13
- A a készùlék részei 14
- A popis 14
- C vasalàs 14
- C zehlenie 14
- D po zehleni 14
- E udrzba a cistenie 14
- F cistenie odvapnovacieho ventilu 14
- G systém odvapnovania 14
- Magyar 14
- Odstranovanie problémov 14
- В bekapcsolàs elótt 14
- В kym zacnete zehlit 14
- A aqklamalar 15
- C ùtùleme 15
- D va sa last követöen 15
- D ùtùleme sonrasi 15
- E bakim ve temizleme 15
- E karbantartás és tisztítás 15
- F a vízkó teleníto szelep tisztítása 15
- F kirec koruyucu sùbabù n 15
- G a vízkó teleníto rendszer 15
- Problémamegoldási útmutató 15
- Temizlenmesi 15
- Türkqe 15
- В ba lamadan once 15
- A descriere 16
- B înainte de pornire 16
- C calcarea propriu zisà 16
- D dupà calcare 16
- E pàstrare si curàtare 16
- F curàtarea supapei anticalcar 16
- G decalcifiere sistem anticalcar 16
- G kire ónleyici sistem 16
- Ghid pentru localizarea defectiunilor 16
- Romàna 16
- Çeçitli problemler ve çôzümleri 16
- C iisépwpa 17
- D мета то ai5épwpa 17
- E zuvtqpqaq kai kasapiapóc 17
- Eaaqviká 17
- F kasapiapóç tqq ßaäßisaq 17
- G kaqapiapóç anó та áàata oúarqpa 17
- Npoaraaíaç anó та 0лата 17
- Npooraoíaç anó та 0лата 17
- Oôqyóç eníauoqç npoßäqpätwv 17
- А пгр урафп 17
- В npivtqv svapori 17
- Русский 17
- D после глажения 18
- F очищение клапана предотвра 18
- G система предотвращающая 18
- А описание 18
- В перед тем как начать гладить 18
- Е уход и чистка 18
- Кальцинирование 18
- Решение проблем1 18
- С глажение 18
- Щающего кальцинирование 18
- D п сля прасування 19
- А опис 19
- В гпдготовка до прасування 19
- Г чищення протинакипного 19
- Е догляд та чищення 19
- Затвору 19
- Можлив несправност та способи ix усунення 19
- Протинакипна система 19
- С прасування 19
- С система декальщнування 19
- Укратнська 19
- Country of origin hungary 20
- Year of manufacture 20
- Agli ï f 21
- Jl ä ju j 3 в 21
- Jlui 4jjk 21
- L 0 axupjt j 3 jlkji p lá a к к 21
- Lj i pi i 21
- Olukt к 21
- Pku k k 21
- Uáj g 21
Похожие устройства
- Caso vako2 Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 10x25 blue Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 7–21x40 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–640x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 300–1200x Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 8–24x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser pluto 114/500 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 90/900 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 60/800 az Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 130/650 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser lyra 70/900 eq-sky Инструкция по эксплуатации
- Bresser galaxia 114/900 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic usb со штативом Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1024x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20–350x Инструкция по эксплуатации
- Bresser junior usb Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20x Инструкция по эксплуатации
- Bresser researcher bino Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1280x Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 7x50 wp Инструкция по эксплуатации
System noktasini gõsterdiginden emin olun çekil F 6 Buhar dûzenleyicisini yerine sokun bastinn ve oturana kadar ф ne dogru dôndürün çekil F 7 Not Ütûnûzû buhar dûzenleyicisini yerine takmadan kesinlikle kullanmayin G Kire ónleyici sistem Buhar bólmesini kirepten anndirmak igin Bolüm l de 1 11 arasinda gósterilen adimlan takip edin Dikkat Eger buhar düzenleyiciyi saat yónünde i numarali buhar ayannin üzerinde kullanihrsa tabandan sicak su ve buhar cikmaya bailar Taban kismi soguyuncaya kadar bekleyin ve yukanda anlatildigi sekilde temizleyin Daha sonra su haznesini su ile doldurun OtOyü isitin ve durulamak ipin buhar püskürtme tusuna 4 defa basin resim G 12 14 Piyasada satilan kire sokücüleri kullanmayin ütüye zarar verebilir taipii fierului Aburul cald faciliteaza procesul de calcare Atenj e aburul vaiepi lateral 2 Abur supllmentar ínainte de utilizare apásaji butonul pentru abur suplimentar 5 de 3 4 ori pentru a l activa pi ulterior la intervale de cel pujin 5 secunde Butonul poate ti activat pi fn cazul fn care se calca tara abur Temperatura trebuiesatieTn domeniul ropu Tntre pi max Doar pentru modelele 330 pi 340 Aburul suplimentar poate fi utilizatpifn pozijie verticaia pentru haine apezate pe umerap 3 Pulverizare Apasaji butonul de pulverizare 4 4 Calcare tara abur Muta i dispozitivul de reglare al aburului 3 fn pozijia 0 fárá abur Çeçitli Problemler ve Çôzümleri Problem Çôzüm Buhar deliklerinden su damlamasi Buhar miktarim azaltmak ipin buhar düzenleyiciyi saat yónünün tersinde pevirin Buhar püskürtme dügmesine daha genis araliklarla basin Daha yüksek bir sicaklik seviyesini sepin Daha az buhar olusmasi ya da hip buhar olusmam asi Su seviyesini kontrol edin Kire koruyucu sübabi temizleyin Buhar deliklerinden kalsiyum tanecikleri gel mesi Buhar bolmesinin kirecini temizleyin Herhangi bir açiklama yapilmadan degiçtirilebilir EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlikça tespit ve ilan edilen kullanim ömrü 10 yildir Üretici firma ve CE pareti uygunluk degerlendirme kurulupu Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg Germany 49 6173 30 0 Fax 49 6173 30 28 75 Procter Gamble Satis ve DaQitim Ltd ti iperenkoy Mah Serin Sok Kosifler i Merkezi No 3A 34752 Atapehir Istanbul P G Tüketici Hizmetleri 0 800 261 63 65 trconsumers custhelp com D Dupà calcare Deconecta i fierul din prizà Pentru a prelungi durata de folosirea fierului dupàutilizare geliti rezervorul de apà Dupà cefierul s aràcit depozitaji l fntr un loc uscat fntotdeauna apezatfn pozijieverticalà E Pàstrare si curàtare Pentru anu degrada talpa fierului nu càlca i nasturi de metal sau fermoare Curatati talpa regulat cu o càrpà umedà iar pentru curàtare f dosici un amestec de otet cu apà fn proporti e de 1 2 Nu folositi niciodatà bureti de sàrmà substan e abrazive pulberi sau alte substan e chimice pentru a curata talpa fierului de càlcat F Curàtarea supapei anticalcar Supapa anticalcar situata la capatul inferi or al dispozitivului de regiare al aburului 3 trebuie decalcifiatà regulat de ex Ori de càte ori producerea aburului este insuficientà Pentru aceastà operatane rezervorul trebuie sà fie gol Demontarea dispozitivului de regiare al aburului cu supapa anticalcar Rotiti ferm dispozitivul de regiare al aburului fn sensul acelor de ceasornic càtre pànà ce acesta va iepi din loca ia sa Cànd este pozijionat la sistem anticalcar scoateti l vertical Nu atingeti supapa anticalcar fn partea inferioarà Introduce supapafn o et nufn esenta deo et sau sue de làmàie timp de 30 de minute Curàjati reziduurile si datiti sub jet de apà Fig F1 5 Remontarea dispozitivului de regiare al aburului Asiguraji và cà dispozitivul estefn pozijia sistemanticalcar fig F 6 pi apàsaji ferm pànàce acesta va revenifn pozijia fig 7 unde se vafixa Atentie nu dositi niciodatà fierul de càlcatfàrà dispozitivul de regiare al aburului G Decalcifiere sistem anticalcar Romàna Produsele noastre sunt concepute pentru aîntruni cele mai înalte standarde de calitate functional tate gl design Speram cãvãve i bucura pe deplin de noul dumneavoastrà fier de càlcat eu aburi Braun Pentru a curà a recipientul pentru abur mdepartarea reziduurilor de calcar se realizeazà conform instructiunilor prezentatefn figura G 1 11 Atenjie apafierbinte pi aburul vor iepi prin talpa fierului de càlcat atunci cànd dispozitivul de regiare al aburului este rotitfn sensul acelor de ceasorn le peste pozitia i ApteptaJI ca talpa fierului de càlcat sà se rãceascãpi apoi curà a i aça cum este descris mai sus Reumpleji recipientul cu apà Tncalziti fierul çi apàsaji butonul de abur suplimentar de 4 ori consecutiv pentru a efectua clàtirea fieruluifnainte de utilizare fig G 12 14 Atentie Tnainte de intrebuin area fierului cititi toate instructiunile de utilizare Pàstra i aceste i nstru c i uni pe toata peri oada de util izare a fierului AsiguraJI và càvoltajul corespunde celui inscriptionat pe fierul de càlcat Nu dositi substanje decalci iante din comerj Scoateji fntotdeauna fierul de càlcat din prizà in deoarece ar putea deteriora tierul de càlcat momentul umplerii cu apà Trageti fntotdeauna de ptecàr pi nu de cablu Ghid pentru localizarea Cablul trebuie ferit de contactul cu obiecte fierbinji sau cu talpafierului de càlcat defectiunilor Nu introducati fierul de càlcatIn apà sau In alte Defectiune Remediu liohide Fierul de càlcat trebuie folosit pi pàstrat pe Apatica de picàturi Roti i dispozitivul de suprafete stabile fn ori fi olile pentru regiare aaburuluifn in pauze pozi ionati vertical fierul de càlcat pe aburi sensul acelor de osuprafa a stabi là ceasornic pentru a reduce Nu lesati fierul de càlcat nesupravegheat cànd putereaaburului sau oste conectat la prizà pentru a l opri Làsaji A nu se làsaprodusul lafndemànacopiilor fn sà treacà intervale mai special càn d util iza i f unctia de abur su pi imen tar mari de timp pànà la Fierul de càl cat dezvoltà temperaturi Inalte pi ac ionarea butonului abur fierbinte ce pot cauza arsuri pentru abur suplimentar Nu calcati hainefn timp ce lepurtaji Selectati o temperatura Nu foiosi ti fierul de càlcat dacà acesta a càzut mai ridicala sau dacà prezi ntà deterioràri vizi bile sau scurgeri Cantitate redusà sau Verificati nivelul apei in cazul In care produsul indusiv cablul prezintà i nexi stenta a aburilor Cura a i supapa deterioràri Incelati utilizarea sa si prezenta i l anticalcar imediat la Centrul deAsistenjà pentru Clienti Apari ia unor particule Tndepàrtati reziduurile de Braun pentru reparatii Intervengaefectuatà de de calcarfn interiorul calcar din recipientul persoanele neautorizate poate cauza accidente oriti ciilor pentru aburi pentru abur utilizatorului produsului Toateechipamentele electrioe Braun Tntrunesc cerintele Instructiunile se pot schimba tàrà о notiti care standardelor de secu ritate preai abi là A Descriere 1 Duzá de pulverizare 2 Rezervor pentru apà 3 Dispozitiv de reglare al aburului 4 Butonul de pulverizare 5 Butonul pentru abur suplimentar 6 Sei ector de temperatura 7 Led de control 8 Picior de sustinere B înainte de pornire Acest fier de càlcat este conceput pentru utilizarea cu apà de la robinet In cazul ape de duritate ìnaltà se recomandà folosirea unui amestec compus din 50 apà de robinet pi 50 apà disti lata Umpleti rezervorul pentru apà pànà la semnul max Nu folosi i niciodatà doarapà distilata Nu adaugati alti aditivi ex amidon înainte de a alimenta cu apà opriti dispozitivul de reglare al aburului 0 fàràabur Tineti fierul putin Inclinât fig B pi adauga i apà pànà la semnul max Apezaji fierul fnpozitieverticaia pi conectati l la curent Selecta i temperatura conform instructiunilor fierului de càlcat sau ale etichetei hainelor Ledul de control 7 se stinge atunci cànd se ajunge la temperatura programatà dupà aprox 1 Vi min C Calcarea propriu zisà 1 Dispozitivul de reglare al aburului Puteti selecta cantitatea de abur folosind dispozitivul de reglare al aburului 3 0 fàràabur AS aburmaxim în timp ce calcati nu forbati dispozitivul de reglare al aburului peste valoarea maximà Q Selectorul de temperatura 6 trebuie sà fie réglâtîn domeniul ropu între gl max Precalcare Doarpentru modelul340 Aburul este eliberat gl la nivel orizontal fn fa a 16 va rugàm sà nu arunca i produsul fmpreunà cu depeurile menajere dupà ce nu il mai utilizati Produsul poate ti predat la centrei e special amenajate Datafabricatiei consultati codul format dintrei cifre localizatfn apropiere de talpa fierului de càlcat Primul numàr indica ultima cifra din anul fabricatiei iar urmatoarele douà indica sàptàmàna din anul respectiv Exemplu 546 Produsul a fost fabricatfn sàptàmàna 46 din anul 2005 Garantie Acordàm o garante de 2 ani pentru acest produs de la data achizitionàrii Durata medie de utilizare 5 ani cu condita respectàrii instructiunilor de utilizare si efectuàrii interventiilor tehnice numai de càtre personalul service autorizat în perioada de garantie vom remedia gratuit neconformitàtileaparatului prin repararea sau fnlocuirea produsului dupà caz Aceastà garantie este valabilà fn orice ara fn care acest aparat este furnizat de càtre compania Braun sau de càtre distribuitomi desemnatal acesteia Repararea sau fnlocuirea produssi or se va efectuafn cadrul unei perioade rezonabile de timp maxim 15 zile de la dataaducerii la cunoptintaaneconformitàtii Prezenta garantie nu acoperà defectele datorate utilizarli necorespunzatoare uzurii normale de ex ale sitei aparatului saualeblocului de falere precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valori sau functionàrii aparatului Garan ia devine nula dacàse efectueazà reparatii de càtre persoane neautorizate pi dacà nu se utilizeazà componente originale Braun Pentru a beneficia de servicefn perioada de garantie prezenta i produsul fmpreunà cu factura bonul chitan a de cumpàrare la una dintre unitàrie service agreate PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN os Viilor Nr 14 Corp Clàdire C2 Etaj 2 Biroul nr 3 SectorS Bucureti accèsdin Str Nàsàud Tel 021 224 00 47 Mobil 0722 541 548 E mail service braun i nterbrands ro