Bresser national geographic 60/800 az [11/40] Inserting the eyepiece
![Bresser national geographic 60/800 az [11/40] Inserting the eyepiece](/views2/1216904/page11/bgb.png)
EN
11
4. Accessories tray
Hold the accessories tray (10) against the fastening devices (22) on the
tripod legs. Screw the three butterfly screws (12) from below through the
fastening devices in the tray (No. 7).
5. Tube
Hold the telescope's main tube (1) as shown, in the middle of the alt-azimuth
mount (9), and screw the screws (8) into the tube from both sides (No. 8).
6. Vertical fine adjustment
To mount the vertical fine adjustment (17), first push the adjustment rod
through holding device (X) on the mount (No. 9a).
Then undo the screw (Y) for the adjustment rod, and insert it on the other end
of the rod. Then tighten it in place (No. 9b).
Important: Do not overtighten the vertical fine adjustment fastening
screw. If you do, the main tube will not be vertically adjust-
able.
Risk of blindness
Never use this device to look directly at the sun or in the
direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk
of blindness.
7. Assembling the finder scope/LED finder scope
Note: The LED finder scope's battery is safeguarded against dis-
charge with plastic foil when shipped. The foil must be removed
before first use (No.1d).
7.1. Finder scope installation (type I):
Finder scope with threaded mounting
The finder scope and finder scope mount (No. 1a, 2) are included in the
packaging.
Remove the finder scope mount fastening screws on the main tube (No.
1a, 14), and set the mount onto the projecting screws on the telescope's
main tube. Carefully reinsert and tighten the screws previously removed to
securely fasten the finder scope mount in place.
Now, undo the finder scope adjusting screws (No. 1a, 3) — 3 or 6 of them
depending on finder scope model — until the finder scope can easily be slid
into its mount.
Important: Make sure the finder scope lens points toward the main
tube end (No. 1, 4).
Retighten the screws equally to securely fasten the finder scope in place.
7.2. Finder scope assembly (type II):
LED finder scope with screw threading
To assemble the LED finder scope (No. 1b, 2), remove the LED finder scope
fastening screws on the telescope's main tube (No. 1c, 14). Set the LED
finder scope onto the projecting screws on the telescope's main tube. Then
carefully reinsert and tighten the screws previously removed to securely
fasten the LED finder scope in place.
Important: Make sure the LED finder scope lens points towards the
main tube end (No. 1, 4).
7.3. Finder scope assembly (type III):
LED finder scope with Quick Insert
The LED finder scope (No. 1b, 2) and mount constitute a single unit. Slide
the foot of the LED finder scope completely into the appropriate base on
the telescope's main tube (No. 10, X). The finder scope mount will snap in
place.
Important: Make sure the LED finder scope lens points towards the
main tube end (No. 1, 4).
7.4. Finder scope assembly (type IV):
Finder scope with Quick Insert
The finder scope and its mount are preassembled and included in the
packaging.
Slide the finder scope mount foot entirely into the appropriate base on the
telescope's main tube (No. 10, X). The finder scope mount will snap in
place.
Important: Make sure the LED finder scope lens points towards the
main tube end (No. 1, 4).
There are two clamping screws (No. 1c, 14) and a spring-loaded counter
screw on the finder scope mount. Evenly tighten the clamping screws until
resistance is felt to securely fasten the finder scope in place.
8. Aligning the finder scope
8.1 Aligning types I and IV (finder scopes)
The finder scope must be adjusted before use; the finder scope and the
telescope's main tube must be aligned parallel to one another.
Insert the eyepiece with the greatest focal length into the zenith mirror
(12b, refracting telescopes only) or directly into the eyepiece supports (No.
13, reflecting telescopes only). Point the telescope at a significant object
approximately 300 metres away (e.g. a house gable, church tower top or
building facade) and adjust until the object appears in the centre of the field
of vision (No. 15a, A).
Look through the finder scope and align it by turning the 3 or 6 adjustment
screws until the object is visible in the middle of the crosshairs. The image
you previously saw through your telescope lens must be visible exactly in
the centre of the finder scope (2) crosshairs in order to align properly (No.
15a, C).
HINT
Some finder scopes have no integrated optical image
reversion. The image in these finder scopes will be upside
down. This is not a fault.
i
8.2 Aligning types II and III (LED finder scopes)
The LED finder scope must be adjusted before use; the LED finder scope
and the telescope tube must be aligned parallel to one another.
Insert the eyepiece with the greatest focal length into the zenith mirror (No.
12b, refracting telescopes only) or directly into the eyepiece supports (No.
13, reflecting telescopes only). Point the telescope at a significant object
approximately 300 metres away (e.g. a house gable, church tower top or
building facade) and adjust until the object appears in the centre of the field
of vision (No. 15b, A).
Then turn the LED finder scope (2) on using the On/Off switch (No. 1b, Z).
Select setting 2 for daytime or setting 1 for nighttime.
Look through the LED finder scope and align it by turning the horizontal (No.
1b, X) and vertical (No. 1b, Y) adjustment screws until you see the red dot
in the centre of the image (No. 15b, C). The finder scope and telescope are
now aligned.
9. Protection caps
In order to protect the inside of your telescope from dust and dirt, the tube
opening is protected by a dust-protection cap (No. 11, X).
To use the telescope, remove the cap from the opening.
10. Inserting the eyepiece
10.1. On refracting telescopes
Two eyepieces (18) and a star diagonal prism (19) are supplied with this
telescope.
The eyepieces allow you to decide which magnification you want your tel-
escope to have.
Before you insert the eyepiece and the star diagonal prism, you must remove
the dust-protection cap from the eyepiece connection tube (6). Loosen the
screw (No. 12a, X) on the eyepiece connection tube and insert the star
diagonal prism. Retighten the screw (X) on the eyepiece connection tube.
Release the clamping screw (No. 12b, X) to fasten the 20 mm eyepiece into
the zenith mirror in the same way, and then retighten the clamping screw to
secure the eyepiece in place.
Make sure that the eyepiece is pointing vertically upward. If it is not, loosen
the screw (No. 12a, X) on the eyepiece connection tube and rotate the star
diagonal prism into the vertical position. Remove the dust cap from the main
tube end.
Содержание
- Telescopes 1
- Teleskope 1
- Alle teile no 1 3 6
- Allgemeine informationen 6
- Allgemeine warnhinweise 6
- Allgemeines standort 6
- Montierung stativ 6
- Stativbeine 6
- Teil i der aufbau 6
- Vertikal feineinstellung 6
- Zubehör kann je nach modell variieren 6
- Zubehörablage 6
- Ausrichtung des suchers 7
- Einsetzen des okulars 7
- Montage des sucherfernrohrs led suchers 7
- Montierung 7
- Schutzkappen 7
- Teil ii die handhabung 7
- Aufstellung 8
- Beobachtung 8
- Hinweise zur reinigung 8
- Sternensuche 8
- Vertikale und horizontale verstellung 8
- Zubehör 8
- Fehlerbeseitigung 9
- Garantie und garantiezeitverlängerung 9
- Mögliche beobachtungsobjekte 9
- Teil iii anhang 9
- Accessories may vary depending on the model 10
- All parts no 1 3 10
- General information 10
- General location 10
- General warning 10
- Mounting and tripod 10
- Part i construction 10
- Tripod legs 10
- Accessories tray 11
- Aligning the finder scope 11
- Assembling the finder scope led finder scope 11
- Inserting the eyepiece 11
- Protection caps 11
- Vertical fine adjustment 11
- Accessories 12
- Dismantling 12
- Finding stars 12
- Notes on cleaning 12
- Observation 12
- Part ii handling 12
- Vertical and horizontal adjustment 12
- Part iii appendix 13
- Possible observation targets 13
- Troubleshooting 13
- Warranty and warranty term extension 13
- Consignes générales de sécurité 14
- Généralités emplacement 14
- Informations générales 14
- Jambes du trépied 14
- Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle 14
- Monture trépied 14
- Partie i la construction 14
- Toutes les pièces no 1 3 14
- Assemblage de la tablette 15
- Assemblage du chercheur chercheur led 15
- Capuchons protecteurs 15
- Comment fixer l oculaire 15
- Mise au point du chercheur 15
- Mise au point verticale 15
- Accessoires 16
- Démontage 16
- Emplacement 16
- Monture 16
- Observation 16
- Partie ii le maniement 16
- Recherche d étoiles 16
- Réglage 16
- Elimination de défauts 17
- Garantie et extension de la durée de la garantie 17
- Objets à observer possibles 17
- Partie iii annexe 17
- Remarque concernant le nettoyage 17
- Accessoires kunnen variëren afhankelijk van het model 18
- Algemene informatie 18
- Algemene standplaats 18
- Algemene waarschuwingen 18
- Deel i opstellen 18
- Delen no 1 3 18
- Montage statief 18
- Statiefpoten 18
- Het richten van de zoeker 19
- Inzetten van het oculair 19
- Montage van de zoekertelescoop led zoeker 19
- Opbouw beschermkappen 19
- Telescoopbuis 19
- Toebehoortafel 19
- Verticale precieze instelling 19
- Zoekermontage type i zoekertelescoop met schroefdraadhouder 19
- Zoekermontage type ii led zoeker met schroefdraad 19
- Zoekermontage type iii led zoeker met quick invoeging 19
- Afbouw 20
- Deel ii bediening 20
- Montering 20
- Plaatsing 20
- Toebehoor 20
- Verticale en horizontale verstelling 20
- Waarneming 20
- Zoeken naar sterren 20
- Deel iii aanhangsel 21
- Foutmeldingen 21
- Garantie en garantie uitbreiding 21
- Suggesties voor te observeren hemellichamen 21
- Tips voor reiniging 21
- Avvertenze di sicurezza generali 22
- Componenti fig 1 3 22
- Gambe del treppiede 22
- Generale posizionamento 22
- Gli accessori possono variare a seconda del modello 22
- Informazioni generali 22
- Montaggio del portaccessori 22
- Montatura treppiede 22
- Parte i montaggio 22
- Regolazione micrometrica verticale 22
- Tubo ottico 22
- Allineamento del cercatore 23
- Coperchietti di protezione 23
- Montaggio del cercatore cercatore a led 23
- Montaggio dell oculare 23
- Montatura 23
- Parte ii uso 23
- Posizionamento 23
- Accessori 24
- Note per la pulizia 24
- Osservazione 24
- Osservazione di stelle 24
- Smontaggio 24
- Spostamento 24
- Garanzia ed estensione della garanzia 25
- Parte iii appendice 25
- Possibili oggetti di osservazione 25
- Rimozione delle anomalie 25
- Advertencias de carácter general 26
- Ajuste vetical de precisión 26
- Equipo trípode 26
- General emplazamiento 26
- Informaciones de carácter general 26
- Los accesorios pueden variar según el modelo 26
- Montaje del depósito 26
- Parte i estructura 26
- Patas del trípode 26
- Piezas no 1 3 26
- Colocación del ocular 27
- Instalación 27
- Montaje 27
- Montaje del buscador óptico o buscador led 27
- Orientación del buscador 27
- Parte ii manejo 27
- Tapas de protección 27
- Accesorios 28
- Búsqueda de estrellas 28
- Colocación 28
- Desmontaje 28
- Note per la pulizia 28
- Observación 28
- Eliminación de fallos 29
- Garantía y prolongación del período de garantía 29
- Parte iii apéndice 29
- Posibles objetos de observación 29
- Akcesoria różnią się w zależności od modelu 30
- Część i montaż 30
- Nogi statywu 30
- Ogólne informacje 30
- Ogólne ostrzeżenia 30
- Ogólne wiadomości miejsce ustawienia 30
- Podzespół montażowy statyw 30
- Wszystkie części no 1 3 30
- Montaż szukacza lunetkowego z diodą led 31
- Nastawienie szukacza 31
- Podzespół montażowy nastawy dokładnej w pionie 31
- Pokrywy przeciwpyłowe 31
- Umieszczenie okularu 31
- Zakładanie półki 31
- Akcesoria 32
- Część ii obsługa 32
- Demontaż 32
- Montaż 32
- Obserwacja 32
- Przestawianie w pionie poziomie 32
- Ustawienie 32
- Wyszukiwanie gwiazd 32
- Część iii załącznik 33
- Gwarancja i warunki gwarancji rozszerzonej 33
- Możliwe obiekty obserwacji 33
- Usuwanie błędów 33
- Wskazówki dotyczące czyszczenia 33
- Комплектация может изменяться в зависимости от модели 34
- Лоток для аксессуаров 34
- Монтировка 34
- Общая информация 34
- Общее предупреждение 34
- Тренога 34
- Труба 34
- Установка телескопа 34
- Устройство телескопа no 1 3 34
- Выравнивание искателя 35
- Защитная крышка 35
- Сборка искателя 35
- Тонкая настройка по оси восхождения 35
- Установка окуляра 35
- Вертикальное выравнивание 36
- Использование телескопа 36
- Монтировка 36
- Наблюдение 36
- Обнаружение звезд 36
- Приспособления 36
- Разборка и уход 36
- Указания по чистке 36
- Установка 36
- Возможные объекты наблюдения 37
- Гарантия и продление гарантийного срока 37
- Устранение возможных проблем 37
- F 12 mm 38
- F 20 mm 38
- F 4 mm 38
- Mit az montierung 40
- Telescopes 40
- Teleskope 40
- With az mount 40
Похожие устройства
- Bresser national geographic 130/650 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser lyra 70/900 eq-sky Инструкция по эксплуатации
- Bresser galaxia 114/900 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic usb со штативом Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1024x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20–350x Инструкция по эксплуатации
- Bresser junior usb Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20x Инструкция по эксплуатации
- Bresser researcher bino Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1280x Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 7x50 wp Инструкция по эксплуатации
- Caso fastvac 3000 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 8x42 wp Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 10x42 wp Инструкция по эксплуатации
- Bresser scala 3x25 mpg Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic: телескоп 50/360 az и микроскоп 300x-1200x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 5x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser nautic 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell h2o roof 8х42 Инструкция по эксплуатации