Bresser national geographic 60/800 az [15/40] Comment fixer l oculaire
![Bresser national geographic 60/800 az [15/40] Comment fixer l oculaire](/views2/1216904/page15/bgf.png)
FR
15
INDICATION:
Un petit niveau sur le dépôt pour accessoires peut vous
aider lors de l‘arrangement horizontal de votre pied.
i
4. Assemblage de la tablette
Placez, en la tenant bien, la tablette à accessoires (10) à la hauteur des
supports (22) sur les jambes du trépied.
Introduisez les trois vis à ailettes (12) par le bas à travers les supports dans
la tablette à accessoires et serrez bien No. 7).
5. Tube
Tenez à présent le tube du télescope (1) - comme indiqué sur le graphique
- au milieu de la monture azimutale (9) et serrez les vis (8) des deux côtés
dans le tube (No. 8).
6. Mise au point verticale
Afin de monter la mise au point verticale (17), commencez par passer la
barre de réglage à travers le support (X) correspondant de la monture (No.
9a).
Puis dévissez la vis (Y) pour la barre de réglage et fixez-la à l’autre bout.
Serrez à nouveau la vis (No. 9b, Y).
Attention: Ne serrez pas trop fort la vis de blocage (X) pour la mise
au point verticale. Car dans ce cas, il n’est plus possible
changer la hauteur du tube
RISQUE DE CECITE !
Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet
appareil en le pointant directement en sa direction.
L’observateur court un RISQUE DE CECITE !
7. Assemblage du chercheur/ chercheur LED
Remarque : la pile livrée avec le chercheur LED est entourée d‘un film en
plastique afin d‘éviter son déchargement. Veuillez ôter ce film avant la pre-
mière utilisation (graphique 1d).
7.1. Assemblage du chercheur (type I) -
chercheur avec support à vis
Le chercheur ainsi que son support (graphique 1a, 2) se trouvent dans le
carton d‘emballage.
Desserrez les vis de serrage du porte-chercheur se trouvant sur le tube du
télescope (graphique 1a, 14) et placez le support du chercheur sur ces vis.
Resserrez ensuite avec précaution les vis. Le porte-chercheur est à présent
monté.
Desserrez à présent les vis d‘ajustement du chercheur (graphique 1a, 3) - de
3 à 6 vis, selon le modèle que vous possédez - jusqu‘à ce que vous puissiez
aisément introduire le chercheur dans le porte-chercheur.
Attention: Veillez à ce que l‘objectif du chercheur soit dirigé en
direction de l‘ouverture du tube (graphique 1, 4).
Resserrez les 3 ou 6 vis aussi loin les unes que les autres jusqu‘à ce que le
chercheur soit bien attaché au support.
7.2. Assemblage du support (type II) -
chercheur LED avec filetage
Afin d‘assembler le chercheur LED (graphique 1b, 2), commencez par ôter
sur le tube du télescope (graphique 1c, 14) les vis de serrage destinées au
chercheur LED. Posez à présent le chercheur LED sur les vis dépassant du
tube du télescope. Resserrez ensuite avec précaution les vis.
Attention : veillez à ce que l‘objectif du chercheur soit dirigé en direction de
l‘ouverture du tube (graphique 1, 4).
7.3. Assemblage du chercheur (type III) -
chercheur LED à insertion „quick“
Le chercheur LED (graphique 1B, 2) et son support ne forment qu’un tout.
Insérez complètement le pied du chercheur LED dans le socle prévu à cet
effet dans le tube du télescope (graphique 10, X), jusqu‘à enclenchement
du support du chercheur.
Attention: Veillez à ce que l‘objectif du chercheur soit dirigé en direc-
tion de l‘ouverture du tube (graphique 1, 4).
7.4. Assemblage du chercheur (type IV) -
chercheur à insertion „quick“
Le chercheur ainsi que son support se trouvent déjà montés dans le carton
d‘emballage.
Insérez complètement le pied du support du chercheur dans le socle prévu
à cet effet dans le tube du télescope (graphique 10, X), jusqu‘à enclenche-
ment du support du chercheur.
Attention : veillez à ce que l‘objectif du chercheur soit dirigé en direction de
l‘ouverture du tube (graphique 1, 4).
Le porte-chercheur comprend deux vis de serrage (graphique 1c, 14) ainsi
qu‘une contre-vis à ressort. Resserrez les vis jusqu‘à ce que vous sentiez
une résistance, pas plus loin. Le chercheur est à présent fixé.
8. Mise au point du chercheur
8.1. Mise au point des types I et IV (chercheurs)
Avant utilisation, il faut mettre le chercheur au point. C‘est-à-dire que le cher-
cheur et le tube du télescope doivent être orientés parallèlement.
Insérez l‘oculaire possédant la distance focale la plus grande dans le renvoi
coudé (graphique 12b, uniquement pour les télescopes à lentille) ou bien
directement dans le porte-oculaire (graphique 13, uniquement pour les
télescopes à miroir). Visez un objet bien repérable à une distance de 300m
environ à travers votre télescope (p.ex. le fronton d‘une maison, le clocher
d‘une église, etc.) jusqu‘à ce qu‘il apparaisse au milieu de votre champ de
vision (graphique 15a, A).
Regardez à travers le chercheur et mettez-le au point en tournant les 3 ou
6 vis d‘approche jusqu‘à ce que l‘objet apparaisse au milieu du réticule.
L‘image que vous avez pu voir par l‘oculaire de votre télescope doit à présent
aussi apparaître exactement au milieu du réticule du chercheur (2) (graphi-
que 15a, C).
INDICATION:
Certains chercheurs ne possèdent pas de renversement
de l‘image optique intégré. Ce qui signifie que l‘image que
vous voyez à travers le chercheur est à l‘envers. Cela n‘est
cependant pas un défaut de fabrication !
i
8.2. Mise au point des types II et III (chercheurs LED)
Il faut mettre le chercheur LED au point avant de pouvoir l‘utiliser. C‘est-à-dire
que le chercheur LED et le tube du télescope doivent être orientés paral-
lèlement.
Insérez l‘oculaire possédant la distance focale la plus grande dans le renvoi
coudé (graphique 12b, uniquement pour les télescopes à lentille) ou bien
directement dans le porte-oculaire (graphique 13b, uniquement pour les
télescopes à miroir). Visez un objet bien visible à une distance de 300m
environ à travers votre télescope (p.ex. le fronton d‘une maison, le clocher
d‘une église, etc.) jusqu‘à ce qu‘il apparaisse au milieu de votre champ de
vision (graphique 15b, A).
Mettez le chercheur LED (2) en marche en utilisant le bouton marche/arrêt.
Choisissez le niveau « 2 » pour une utilisation de jour et « 1 » pour une
utilisation de nuit.
Regardez à travers le chercheur LED et mettez-le au point en tournant les
vis d‘approche horizontale (graphique 1b, X) et verticale (graphique 1b,
Y) jusqu‘à ce que le point rouge se trouve au milieu de l‘image (graphique
15b, C). Maintenant, le chercheur LED et le télescope sont réglés l‘un sur
l‘autre.
9. Capuchons protecteurs
Afin de protéger l‘intérieur de votre télescope de poussières et sale-
té l‘ouverture du tube est protégée par un capuchon protecteur
antipoussière (No. 11, X). De même un capuchon protecteur antipoussière
se trouve sur la rallonge pour oculaire (No. 1, 6).
Pour l‘observation il faut ôter le capuchon des ouvertures.
10. Comment fixer l‘oculaire
10.1. Pour les télescopes à lentille (réfracteurs)
Dans sa version basique votre télescope est livré avec trois oculaires (18) et
un miroir zénith (19).
A l‘aide des oculaires vous déterminez le grossissement correspondant de
votre télescope.
Содержание
- Telescopes 1
- Teleskope 1
- Alle teile no 1 3 6
- Allgemeine informationen 6
- Allgemeine warnhinweise 6
- Allgemeines standort 6
- Montierung stativ 6
- Stativbeine 6
- Teil i der aufbau 6
- Vertikal feineinstellung 6
- Zubehör kann je nach modell variieren 6
- Zubehörablage 6
- Ausrichtung des suchers 7
- Einsetzen des okulars 7
- Montage des sucherfernrohrs led suchers 7
- Montierung 7
- Schutzkappen 7
- Teil ii die handhabung 7
- Aufstellung 8
- Beobachtung 8
- Hinweise zur reinigung 8
- Sternensuche 8
- Vertikale und horizontale verstellung 8
- Zubehör 8
- Fehlerbeseitigung 9
- Garantie und garantiezeitverlängerung 9
- Mögliche beobachtungsobjekte 9
- Teil iii anhang 9
- Accessories may vary depending on the model 10
- All parts no 1 3 10
- General information 10
- General location 10
- General warning 10
- Mounting and tripod 10
- Part i construction 10
- Tripod legs 10
- Accessories tray 11
- Aligning the finder scope 11
- Assembling the finder scope led finder scope 11
- Inserting the eyepiece 11
- Protection caps 11
- Vertical fine adjustment 11
- Accessories 12
- Dismantling 12
- Finding stars 12
- Notes on cleaning 12
- Observation 12
- Part ii handling 12
- Vertical and horizontal adjustment 12
- Part iii appendix 13
- Possible observation targets 13
- Troubleshooting 13
- Warranty and warranty term extension 13
- Consignes générales de sécurité 14
- Généralités emplacement 14
- Informations générales 14
- Jambes du trépied 14
- Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle 14
- Monture trépied 14
- Partie i la construction 14
- Toutes les pièces no 1 3 14
- Assemblage de la tablette 15
- Assemblage du chercheur chercheur led 15
- Capuchons protecteurs 15
- Comment fixer l oculaire 15
- Mise au point du chercheur 15
- Mise au point verticale 15
- Accessoires 16
- Démontage 16
- Emplacement 16
- Monture 16
- Observation 16
- Partie ii le maniement 16
- Recherche d étoiles 16
- Réglage 16
- Elimination de défauts 17
- Garantie et extension de la durée de la garantie 17
- Objets à observer possibles 17
- Partie iii annexe 17
- Remarque concernant le nettoyage 17
- Accessoires kunnen variëren afhankelijk van het model 18
- Algemene informatie 18
- Algemene standplaats 18
- Algemene waarschuwingen 18
- Deel i opstellen 18
- Delen no 1 3 18
- Montage statief 18
- Statiefpoten 18
- Het richten van de zoeker 19
- Inzetten van het oculair 19
- Montage van de zoekertelescoop led zoeker 19
- Opbouw beschermkappen 19
- Telescoopbuis 19
- Toebehoortafel 19
- Verticale precieze instelling 19
- Zoekermontage type i zoekertelescoop met schroefdraadhouder 19
- Zoekermontage type ii led zoeker met schroefdraad 19
- Zoekermontage type iii led zoeker met quick invoeging 19
- Afbouw 20
- Deel ii bediening 20
- Montering 20
- Plaatsing 20
- Toebehoor 20
- Verticale en horizontale verstelling 20
- Waarneming 20
- Zoeken naar sterren 20
- Deel iii aanhangsel 21
- Foutmeldingen 21
- Garantie en garantie uitbreiding 21
- Suggesties voor te observeren hemellichamen 21
- Tips voor reiniging 21
- Avvertenze di sicurezza generali 22
- Componenti fig 1 3 22
- Gambe del treppiede 22
- Generale posizionamento 22
- Gli accessori possono variare a seconda del modello 22
- Informazioni generali 22
- Montaggio del portaccessori 22
- Montatura treppiede 22
- Parte i montaggio 22
- Regolazione micrometrica verticale 22
- Tubo ottico 22
- Allineamento del cercatore 23
- Coperchietti di protezione 23
- Montaggio del cercatore cercatore a led 23
- Montaggio dell oculare 23
- Montatura 23
- Parte ii uso 23
- Posizionamento 23
- Accessori 24
- Note per la pulizia 24
- Osservazione 24
- Osservazione di stelle 24
- Smontaggio 24
- Spostamento 24
- Garanzia ed estensione della garanzia 25
- Parte iii appendice 25
- Possibili oggetti di osservazione 25
- Rimozione delle anomalie 25
- Advertencias de carácter general 26
- Ajuste vetical de precisión 26
- Equipo trípode 26
- General emplazamiento 26
- Informaciones de carácter general 26
- Los accesorios pueden variar según el modelo 26
- Montaje del depósito 26
- Parte i estructura 26
- Patas del trípode 26
- Piezas no 1 3 26
- Colocación del ocular 27
- Instalación 27
- Montaje 27
- Montaje del buscador óptico o buscador led 27
- Orientación del buscador 27
- Parte ii manejo 27
- Tapas de protección 27
- Accesorios 28
- Búsqueda de estrellas 28
- Colocación 28
- Desmontaje 28
- Note per la pulizia 28
- Observación 28
- Eliminación de fallos 29
- Garantía y prolongación del período de garantía 29
- Parte iii apéndice 29
- Posibles objetos de observación 29
- Akcesoria różnią się w zależności od modelu 30
- Część i montaż 30
- Nogi statywu 30
- Ogólne informacje 30
- Ogólne ostrzeżenia 30
- Ogólne wiadomości miejsce ustawienia 30
- Podzespół montażowy statyw 30
- Wszystkie części no 1 3 30
- Montaż szukacza lunetkowego z diodą led 31
- Nastawienie szukacza 31
- Podzespół montażowy nastawy dokładnej w pionie 31
- Pokrywy przeciwpyłowe 31
- Umieszczenie okularu 31
- Zakładanie półki 31
- Akcesoria 32
- Część ii obsługa 32
- Demontaż 32
- Montaż 32
- Obserwacja 32
- Przestawianie w pionie poziomie 32
- Ustawienie 32
- Wyszukiwanie gwiazd 32
- Część iii załącznik 33
- Gwarancja i warunki gwarancji rozszerzonej 33
- Możliwe obiekty obserwacji 33
- Usuwanie błędów 33
- Wskazówki dotyczące czyszczenia 33
- Комплектация может изменяться в зависимости от модели 34
- Лоток для аксессуаров 34
- Монтировка 34
- Общая информация 34
- Общее предупреждение 34
- Тренога 34
- Труба 34
- Установка телескопа 34
- Устройство телескопа no 1 3 34
- Выравнивание искателя 35
- Защитная крышка 35
- Сборка искателя 35
- Тонкая настройка по оси восхождения 35
- Установка окуляра 35
- Вертикальное выравнивание 36
- Использование телескопа 36
- Монтировка 36
- Наблюдение 36
- Обнаружение звезд 36
- Приспособления 36
- Разборка и уход 36
- Указания по чистке 36
- Установка 36
- Возможные объекты наблюдения 37
- Гарантия и продление гарантийного срока 37
- Устранение возможных проблем 37
- F 12 mm 38
- F 20 mm 38
- F 4 mm 38
- Mit az montierung 40
- Telescopes 40
- Teleskope 40
- With az mount 40
Похожие устройства
- Bresser national geographic 130/650 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser lyra 70/900 eq-sky Инструкция по эксплуатации
- Bresser galaxia 114/900 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic usb со штативом Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1024x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20–350x Инструкция по эксплуатации
- Bresser junior usb Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20x Инструкция по эксплуатации
- Bresser researcher bino Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1280x Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 7x50 wp Инструкция по эксплуатации
- Caso fastvac 3000 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 8x42 wp Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 10x42 wp Инструкция по эксплуатации
- Bresser scala 3x25 mpg Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic: телескоп 50/360 az и микроскоп 300x-1200x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 5x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser nautic 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell h2o roof 8х42 Инструкция по эксплуатации