Bresser national geographic 60/800 az [7/40] Teil ii die handhabung
![Bresser national geographic 60/800 az [7/40] Teil ii die handhabung](/views2/1216904/page7/bg7.png)
7
DE
Wichtig: Ziehen Sie die Feststellschraube (X) für die Verti-
kalfeineinstellung nicht ganz so fest an. Andernfalls lässt sich
der Tubus nicht mehr in der Höhe verstellen.
GEFAHR von Körperschäden!
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in
die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht
ERBLINDUNGSGEFAHR!
7. Montage des Sucherfernrohrs/LED-Suchers
Hinweis: Der LED-Sucher verfügt über eine Batterie, die im Aus liefer-
zustand mit einer Kunststofffolie gegen Entladung gesichert
ist. Diese muss vor dem ersten Einschalten entfernt werden
(No. 1d).
7.1. Sucher-Montage (Typ I) –
Sucherfernrohr mit Schraubgewinde-Halterung
Sucher und Sucher-Halterung (No. 1a, 2) befinden sich in der Ver packung.
Lösen Sie die Befestigungsschrauben für den Sucherhalter am Tubus
(No. 1a, 14) und setzen Sie die Sucher-Halterung auf die hervorstehen-
den Schrauben am Teleskop-Tubus. Drehen Sie anschließend die zuvor
entfernten Schrauben vorsichtig wieder ein. Die Sucher-Halterung ist nun
befestigt.
Lösen sie nun die Sucherjustierschrauben (No. 1a, 3) – 3 oder 6 Stück, je
nach Sucher-Modell – so weit, dass Sie das Sucherfernrohr bequem in die
Sucher-Halterung einschieben können.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass das Objektiv des Suchers in Richtung
der Tubusöffnung (No. 1, 4) zeigt.
Die 3 bzw. 6 Schrauben möglichst gleich weit eindrehen bis das
Sucherfernrohr fest im Halter sitzt.
7.2. Sucher-Montage (Typ II) –
LED Sucher mit Schraubgewinde
Zur Montage des LED-Suchers (No. 1b, 2) entfernen Sie zunächst die
Befestigungsschrauben für den LED-Sucher am Teleskop-Tubus (No. 1c,
14). Setzen Sie nun den LED-Sucher auf die hervorstehenden Schrauben am
Teleskop-Tubus. Drehen Sie anschließend die zuvor entfernten Schrauben
vorsichtig wieder ein.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass das Objektiv des LED-Suchers in
Richtung der Tubusöffnung (No. 1, 4) zeigt.
7.3. Sucher-Montage (Typ III) –
LED Sucher mit Quick-Einschub
Der LED-Sucher (No. 1b, 2) und dessen Halterung bilden eine Einheit.
Schieben Sie den Fuß des LED-Suchers vollständig in die entsprechende
Basis am Teleskop-Tubus (No. 10, X). Die Sucher-Halterung rastet ein.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass das Objektiv des LED-Suchers in
Richtung der Tubusöffnung (No. 1, 4) zeigt.
7.4. Sucher-Montage (Typ IV) –
Sucherfernrohr mit Quick-Einschub
Sucher und Sucher-Halterung befinden sich vormontiert in der Verpackung.
Schieben Sie den Fuß der Sucher-Halterung vollständig in die entsprechende
Basis am Teleskop-Tubus (No. 10, X). Die Sucher-Halterung rastet ein.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass das Objektiv des Suchers in Richtung
der Tubusöffnung (No. 1, 4) zeigt.
Am Sucherhalter befinden sich zwei Befestigungsschrauben (No. 1c, 14)
und eine federgelagerte Konterschraube. Die Klemmschrauben sind nun
soweit gleichmäßig einzudrehen, bis ein Widerstand zu spüren ist. Das
Sucherfernrohr ist nun gesichert.
8. Ausrichtung des Suchers
8.1 Ausrichtung Typ I + IV (Sucherfernrohre)
Das Sucherfernrohr muss vor dem Einsatz justiert werden. Dafür müssen das
Sucherfernrohr und der Teleskop-Tubus parallel ausgerichtet werden.
Stecken Sie das Okular mit der größten Brennweite in den Zenitspiegel (No.
12b, nur bei Linsenteleskopen) bzw. direkt in den Okularstutzen (No. 13,
nur bei Spiegelteleskopen). Visieren Sie mit dem Teleskop ein markantes
Objekt in ca. 300 Entfernung (z.B. Hausgiebel, Kirchturmspitze, usw.) an,
bis es mittig im Sichtbereich erscheint (No. 15a, A).
Blicken Sie durch das Sucherfernrohr und richten Sie dieses durch
Drehen der 3 bzw. 6 Justierschrauben ein, bis Sie das Objekt in der Mitte
des Fadenkreuzes sehen. Das Bild, welches Sie zuvor durch das Okular
Ihres Teleskops sehen konnten, muss nun auch im Fadenkreuz des
Sucherfernrohrs (2) exakt mittig erscheinen (No. 15a, C).
TIPP!
Einige Sucherfernrohre besitzen keine integrierte optische
Bildumkehrung.
Das heisst, dass das Bild im Sucherfernrohr auf dem Kopf
steht. Dies ist jedoch kein Fehler!
i
8.2 Ausrichten Typ II + III (LED-Sucher)
Der LED-Sucher muss vor dem Einsatz justiert werden. Dafür müssen, der
LED-Sucher und der Teleskop-Tubus parallel ausgerichtet werden.
Stecken Sie das Okular mit der größten Brennweite in den Zenitspiegel (No.
12b, nur bei Linsenteleskopen) bzw. direkt in den Okularstutzen (No. 13,
nur bei Spiegelteleskopen). Visieren Sie mit dem Teleskop ein markantes
Objekt in ca. 300 Entfernung (z.B. Hausgiebel, Kirchturmspitze, usw.) an,
bis es mittig im Sichtbereich erscheint (No. 15b, A).
Schalten Sie nun zunächst den LED-Sucher (2) am Ein/Aus-Schalter (No.
1b, Z) ein. Wählen Sie Stufe „2“ für den Betrieb bei Tag oder Stufe „1“ für
Nachtbetrieb.
Blicken Sie durch den LED-Sucher und richten Sie diesen durch Drehen der
horizontalen (No. 1b, X) und vertikalen (No. 1b, Y) Justierschrauben so ein,
dass Sie den roten Punkt in der Mitte des Bildes sehen (No. 15b, C). LED-
Sucher und Teleskop sind nun aufeinander abgestimmt.
Wichtig: Das Bild im Teleskop steht auf dem Kopf, sofern Sie
keine entsprechenden Zubehörteile zur Bildumkehrung (z.B.
Zenitspiegel) benutzen.
9. Schutzkappen
Um das Innere Ihres Teleskopes vor Staub und Schmutz zu bewahren, ist die
Tubusöffnung durch eine Staub schutzkappe (No. 11, X) geschützt. Ebenso
befindet sich eine Staubschutz kappe auf dem Okularstutzen (No. 1, 6).
Entfernen Sie zur Beobachtung die Kappen von den Öffnungen.
10. Einsetzen des Okulars
10.1. bei Linsenteleskopen (Refraktoren)
Ihrem Teleskop liegen in der Grund ausstattung drei Okulare
(18) und einen Zenitspiegel (19) bei.
Mit den Okularen bestimmen Sie die jeweilige Vergrößerung Ihres
Teleskopes.
Bevor Sie die Okulare und den Zenitspiegel einsetzen, entfernen Sie
die Staubschutzkappe aus dem Okularstutzen (6). Lockern Sie die
Klemmschraube (No. 12a, X) am Okularstutzen und stecken Sie zuerst den
Zenitspiegel hinein. Ziehen Sie die Klemmschraube (X) danach wieder an.
Befestigen Sie anschließend auf die gleiche Weise durch Öffnen und
Schließen der Klemmschraube (No. 12b, X) das Okular 20mm im
Zenitspiegel.
Achten Sie darauf, dass der Okulareinblick senkrecht nach oben zeigt. Das
erleichtert den bequemen Einblick. Andernfalls lösen Sie die Klemmschraube
(No. 12a, X) am Okularstutzen und drehen den Zenitspiegel in diese Position.
Entfernen Sie die Staubschutzkappe von der Tubusöffnung (No. 11, X).
10.2. bei Spiegelteleskopen (Reflektoren)
Lockern Sie die Klemmschrauben am Okularstutzen (6). Nehmen Sie das
mitgelieferte Okular (18) mit der größten Brennweite (20mm) und setzen
Sie dieses direkt in den Okularstutzen ein. Ziehen Sie die Klemmschrauben
(No. 13, X) handfest an. Entfernen Sie die Staubschutzkappe von der
Tubusöffnung (No. 11, X).
TEIL II – Die Handhabung
1. Montierung
Ihr Teleskop ist mit einer einfach zu bedienenden „azimutalen Montierung“
ausgerüstet. Hiermit können Sie Ihr Fernrohr horizontal (rechts/links) und
vertikal (oben/unten) bewegen.
Содержание
- Telescopes 1
- Teleskope 1
- Alle teile no 1 3 6
- Allgemeine informationen 6
- Allgemeine warnhinweise 6
- Allgemeines standort 6
- Montierung stativ 6
- Stativbeine 6
- Teil i der aufbau 6
- Vertikal feineinstellung 6
- Zubehör kann je nach modell variieren 6
- Zubehörablage 6
- Ausrichtung des suchers 7
- Einsetzen des okulars 7
- Montage des sucherfernrohrs led suchers 7
- Montierung 7
- Schutzkappen 7
- Teil ii die handhabung 7
- Aufstellung 8
- Beobachtung 8
- Hinweise zur reinigung 8
- Sternensuche 8
- Vertikale und horizontale verstellung 8
- Zubehör 8
- Fehlerbeseitigung 9
- Garantie und garantiezeitverlängerung 9
- Mögliche beobachtungsobjekte 9
- Teil iii anhang 9
- Accessories may vary depending on the model 10
- All parts no 1 3 10
- General information 10
- General location 10
- General warning 10
- Mounting and tripod 10
- Part i construction 10
- Tripod legs 10
- Accessories tray 11
- Aligning the finder scope 11
- Assembling the finder scope led finder scope 11
- Inserting the eyepiece 11
- Protection caps 11
- Vertical fine adjustment 11
- Accessories 12
- Dismantling 12
- Finding stars 12
- Notes on cleaning 12
- Observation 12
- Part ii handling 12
- Vertical and horizontal adjustment 12
- Part iii appendix 13
- Possible observation targets 13
- Troubleshooting 13
- Warranty and warranty term extension 13
- Consignes générales de sécurité 14
- Généralités emplacement 14
- Informations générales 14
- Jambes du trépied 14
- Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle 14
- Monture trépied 14
- Partie i la construction 14
- Toutes les pièces no 1 3 14
- Assemblage de la tablette 15
- Assemblage du chercheur chercheur led 15
- Capuchons protecteurs 15
- Comment fixer l oculaire 15
- Mise au point du chercheur 15
- Mise au point verticale 15
- Accessoires 16
- Démontage 16
- Emplacement 16
- Monture 16
- Observation 16
- Partie ii le maniement 16
- Recherche d étoiles 16
- Réglage 16
- Elimination de défauts 17
- Garantie et extension de la durée de la garantie 17
- Objets à observer possibles 17
- Partie iii annexe 17
- Remarque concernant le nettoyage 17
- Accessoires kunnen variëren afhankelijk van het model 18
- Algemene informatie 18
- Algemene standplaats 18
- Algemene waarschuwingen 18
- Deel i opstellen 18
- Delen no 1 3 18
- Montage statief 18
- Statiefpoten 18
- Het richten van de zoeker 19
- Inzetten van het oculair 19
- Montage van de zoekertelescoop led zoeker 19
- Opbouw beschermkappen 19
- Telescoopbuis 19
- Toebehoortafel 19
- Verticale precieze instelling 19
- Zoekermontage type i zoekertelescoop met schroefdraadhouder 19
- Zoekermontage type ii led zoeker met schroefdraad 19
- Zoekermontage type iii led zoeker met quick invoeging 19
- Afbouw 20
- Deel ii bediening 20
- Montering 20
- Plaatsing 20
- Toebehoor 20
- Verticale en horizontale verstelling 20
- Waarneming 20
- Zoeken naar sterren 20
- Deel iii aanhangsel 21
- Foutmeldingen 21
- Garantie en garantie uitbreiding 21
- Suggesties voor te observeren hemellichamen 21
- Tips voor reiniging 21
- Avvertenze di sicurezza generali 22
- Componenti fig 1 3 22
- Gambe del treppiede 22
- Generale posizionamento 22
- Gli accessori possono variare a seconda del modello 22
- Informazioni generali 22
- Montaggio del portaccessori 22
- Montatura treppiede 22
- Parte i montaggio 22
- Regolazione micrometrica verticale 22
- Tubo ottico 22
- Allineamento del cercatore 23
- Coperchietti di protezione 23
- Montaggio del cercatore cercatore a led 23
- Montaggio dell oculare 23
- Montatura 23
- Parte ii uso 23
- Posizionamento 23
- Accessori 24
- Note per la pulizia 24
- Osservazione 24
- Osservazione di stelle 24
- Smontaggio 24
- Spostamento 24
- Garanzia ed estensione della garanzia 25
- Parte iii appendice 25
- Possibili oggetti di osservazione 25
- Rimozione delle anomalie 25
- Advertencias de carácter general 26
- Ajuste vetical de precisión 26
- Equipo trípode 26
- General emplazamiento 26
- Informaciones de carácter general 26
- Los accesorios pueden variar según el modelo 26
- Montaje del depósito 26
- Parte i estructura 26
- Patas del trípode 26
- Piezas no 1 3 26
- Colocación del ocular 27
- Instalación 27
- Montaje 27
- Montaje del buscador óptico o buscador led 27
- Orientación del buscador 27
- Parte ii manejo 27
- Tapas de protección 27
- Accesorios 28
- Búsqueda de estrellas 28
- Colocación 28
- Desmontaje 28
- Note per la pulizia 28
- Observación 28
- Eliminación de fallos 29
- Garantía y prolongación del período de garantía 29
- Parte iii apéndice 29
- Posibles objetos de observación 29
- Akcesoria różnią się w zależności od modelu 30
- Część i montaż 30
- Nogi statywu 30
- Ogólne informacje 30
- Ogólne ostrzeżenia 30
- Ogólne wiadomości miejsce ustawienia 30
- Podzespół montażowy statyw 30
- Wszystkie części no 1 3 30
- Montaż szukacza lunetkowego z diodą led 31
- Nastawienie szukacza 31
- Podzespół montażowy nastawy dokładnej w pionie 31
- Pokrywy przeciwpyłowe 31
- Umieszczenie okularu 31
- Zakładanie półki 31
- Akcesoria 32
- Część ii obsługa 32
- Demontaż 32
- Montaż 32
- Obserwacja 32
- Przestawianie w pionie poziomie 32
- Ustawienie 32
- Wyszukiwanie gwiazd 32
- Część iii załącznik 33
- Gwarancja i warunki gwarancji rozszerzonej 33
- Możliwe obiekty obserwacji 33
- Usuwanie błędów 33
- Wskazówki dotyczące czyszczenia 33
- Комплектация может изменяться в зависимости от модели 34
- Лоток для аксессуаров 34
- Монтировка 34
- Общая информация 34
- Общее предупреждение 34
- Тренога 34
- Труба 34
- Установка телескопа 34
- Устройство телескопа no 1 3 34
- Выравнивание искателя 35
- Защитная крышка 35
- Сборка искателя 35
- Тонкая настройка по оси восхождения 35
- Установка окуляра 35
- Вертикальное выравнивание 36
- Использование телескопа 36
- Монтировка 36
- Наблюдение 36
- Обнаружение звезд 36
- Приспособления 36
- Разборка и уход 36
- Указания по чистке 36
- Установка 36
- Возможные объекты наблюдения 37
- Гарантия и продление гарантийного срока 37
- Устранение возможных проблем 37
- F 12 mm 38
- F 20 mm 38
- F 4 mm 38
- Mit az montierung 40
- Telescopes 40
- Teleskope 40
- With az mount 40
Похожие устройства
- Bresser national geographic 130/650 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser lyra 70/900 eq-sky Инструкция по эксплуатации
- Bresser galaxia 114/900 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic usb со штативом Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1024x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20–350x Инструкция по эксплуатации
- Bresser junior usb Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20x Инструкция по эксплуатации
- Bresser researcher bino Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1280x Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 7x50 wp Инструкция по эксплуатации
- Caso fastvac 3000 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 8x42 wp Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 10x42 wp Инструкция по эксплуатации
- Bresser scala 3x25 mpg Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic: телескоп 50/360 az и микроскоп 300x-1200x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 5x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser nautic 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell h2o roof 8х42 Инструкция по эксплуатации