Bresser national geographic 60/800 az [17/40] Partie iii annexe
![Bresser national geographic 60/800 az [17/40] Partie iii annexe](/views2/1216904/page17/bg11.png)
FR
17
REMARQUE concernant le nettoyage
Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne doivent être nettoyé qu’avec un
chiffon doux et ne peluchant pas (p. ex. microfibres). Le chiffon doit être
passé sans trop le presser sur la surface, afin d’éviter de rayer les lentilles.
Pour éliminer les traces plus coriaces, le chiffon peut être humidifié avec un
produit liquide destiné au nettoyage de lunettes de vue avant d’essuyer la
lentille avec le chiffon en exerçant une pression légère.
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Après usage, et en
particulier lorsque l’humidité de l’air est importante, il convient de laisser
l’appareil reposer quelques minutes à température ambiante, de manière
à ce que l’humidité restante puisse se dissiper. Equipez l’appareil des bou-
chons destinés à le protéger de la poussière et ranger le dans son sac de
transport fournis.
PARTIE III - Annexe
1. Objets à observer possibles
Ci-après nous avons sélectionné et expliqué pour vous quelques corps céles-
tes et amas stellaire très intéressants. Sur les illustrations correspondantes à
la fin des instructions vous pouvez voir de quelle façon vous pourriez voir ces
objets à travers votre télescope avec les oculaires livrés et dans de bonnes
conditions de visibilité:
Lune (No. 23)
La lune est le seul satellite naturel de la terre.
Diamètre: 3476 Km
Distance: 384 400 Km de la terre.
La lune est connue depuis des temps préhistoriques. Elle est, après le soleil,
le deuxième objet le plus brillant dans le ciel. Comme la lune fait le tour de
la terre une fois par mois l‘angle entre la terre, la lune et le soleil se modifie
en permanence; on s‘en aperçoit dans les cycles des quartiers de lune. La
période entre deux phases lunaires successives de la Nouvelle Lune est de
29,5 jours env. (709 heures).
Constellation ORION / M42 (No. 24)
L’ascension droite: 05
h
35
m
(heures : minutes)
Déclinaison: -05° 22' (degré : minutes)
Distance : 1344 années lumière de la terre.
Avec une distance de 1344 années lumière env.la nébuleuse Orion (M42)
est la nébuleuse diffuse la plus brillante dans le ciel - visible à l‘oeil nu, et
un objet valable pour des télescopes de toutes les tailles, des jumelles les
plus petites jusqu’aux observatoires terrestres les plus grands et le Hubble
Space Telescope.
Il s’agit de la partie principale d‘un nuage nettement plus grand composé
d‘hydrogène et de poussière qui s‘étend de 10 degrés au-delà de la moitié
de la constellation de l‘Orion. L‘étendu de ce nuage immense est de plu-
sieurs centaines d‘années lumière.
Constellation LEIER / M57 (No. 25)
L’ascension droite: 18
h
53
m
(heures : minutes)
Déclinaison: +33° 02' (degré : minutes)
Distance : 2412 années lumière de la terre.
La nébuleuse annulaire très connue M57 dans la constellation Leier est
considérée souvent comme le prototype d‘une nébuleuse planétaire. Elle
fait partie des plus beaux objets du ciel d‘été de l‘hémisphère nord. Des
examens plus récents ont montré qu‘il s‘agit, de toute vraisemblance, d‘un
anneau (Torus) de matière très rayonnante qui entoure l‘étoile centrale (visi-
ble uniquement avec des télescopes plus grands), et non d‘une structure
gazeuse sphérique ou ellipsoïdale. Si l‘on regardait la nébuleuse annulaire
de profil elle ressemblerait à la nébuleuse M27 Dumbell. Avec cet objet nous
voyons précisément le pôle de la nébuleuse.
Constellation Füchslein / M27 (No. 26)
L’ascension droite: 19
h
59
m
(heures : minutes)
Déclinaison: +22° 43' (degré : minutes)
Distance : 1360 années lumière de la terre.
La nébuleuse M27 Dumbbell ou Hantelbebel dans le Füchslein était la premiè-
re nébuleuse planétaire jamais découverte. Le 12. juillet 1764 Charles Messier
a découvert cette nouvelle et fascinante classe d‘objets. Nous voyons cet
objet presque entièrement au niveau son équateur. Si l‘on voyait la nébuleuse
Dumbell de l‘un des pôles il présenterait probablement la forme d‘un anneau et
ressemblerait à ce que nous connaissons de la nébuleuse annulaire M57.
On peut déjà bien apercevoir cet objet avec des grossissements peu élevés
lors de conditions météorologiques à peu près bonnes.
2. Elimination de défauts :
Défaut : Aide:
Pas image Oter le capuchon protecteur
antipoussière de l‘ouverture de l‘objectif.
Image pas nette Procéder à l‘ajustement
micrométrique au niveau de
l‘anneau du foyer
Pas d‘ajustement Equilibre des températures
micrométrique possible attendre (30 min. env.)
Mauvaise image N‘observez jamais à travers une vitre
Objet d‘observation Ajuster chercheur
avec le chercheur, (voir ci-après Partie II – 4)
mais non pas
visible dans le télescope
Dysfonctionnement La rallonge pour oculaire présente
miroir zénith l‘image Il faut un positionnement vertical
„de travers“
dans le miroir zénith
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus
d’informations concernant les règles applicables en matiè-
re d’élimination de ce type des produits, veuillez vous
adresser aux services communaux en charge de la gesti-
on des déchets ou de l’environnement.
Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respecter les lois
applicables en la matière. Pour plus d’informations con-
cernant l’élimination des déchets dans le respect des lois et
réglementations applicables, veuillez vous adresser aux ser-
vices communaux en charge de la gestion des déchets.
Garantie et extension de la durée de la garantie
La durée de la garantie est de 2 ans et elle commence au jour de l’achat. Le tic-
ket de caisse doit être conservé comme preuve d’achat. Afi n de pouvoir profi ter
d’une extension à 5 ans facultative de la garantie, il vous suffi t de vous enregis-
trer sur notre site Internet sous le lien suivant www.bresser.de/warranty et de
répondre à quelques questions. Pour pouvoir profi ter de cette garantie, vous
devez vous enregistrer dans les 3 mois qui suivent l’achat (date mentionnée sur
votre ticket de caisse). Après ce délai, vous perdez votre droit à une extension
de la garantie. Si vous avez des problèmes avec votre appareil, veuillez contac-
ter d'abord notre service client - S'il vous plaît, NE JAMAIS ENVOYER les pro-
duits sans nous consulter au préalable par téléphone. En général, de nombreux
problèmes peuvent être résolus par téléphone sinon nous nous occupons du
transport aller/retour. Si le problème survient après la période de garantie ou
que le problème ne soit pas couvert par nos conditions de garantie, vous rece-
vrez un devis gratuit de notre part sur les coûts de réparation.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Important pour les retours :
Assurez-vous de retourner l'appareil soigneusement emballé dans l'embal-
lage d'origine pour éviter tout dommage de transport. S'il vous plaît, veuillez
également joindre le reçu de caisse (ou une copie) et une description de
la panne constatée. Cette garantie ne comporte aucune restriction de vos
droits légaux.
Votre revendeur spécialisé : ................................................................
Art. No. : ..........................................................................................
Description du problème : ...................................................................
.......................................................................................................
Nom : ..............................................................................................
Rue : ...............................................................................................
Code postale / lieu : ..........................................................................
Téléphone : ......................................................................................
Date d’achat : ...................................................................................
Signature : ........................................................................................
Содержание
- Telescopes 1
- Teleskope 1
- Alle teile no 1 3 6
- Allgemeine informationen 6
- Allgemeine warnhinweise 6
- Allgemeines standort 6
- Montierung stativ 6
- Stativbeine 6
- Teil i der aufbau 6
- Vertikal feineinstellung 6
- Zubehör kann je nach modell variieren 6
- Zubehörablage 6
- Ausrichtung des suchers 7
- Einsetzen des okulars 7
- Montage des sucherfernrohrs led suchers 7
- Montierung 7
- Schutzkappen 7
- Teil ii die handhabung 7
- Aufstellung 8
- Beobachtung 8
- Hinweise zur reinigung 8
- Sternensuche 8
- Vertikale und horizontale verstellung 8
- Zubehör 8
- Fehlerbeseitigung 9
- Garantie und garantiezeitverlängerung 9
- Mögliche beobachtungsobjekte 9
- Teil iii anhang 9
- Accessories may vary depending on the model 10
- All parts no 1 3 10
- General information 10
- General location 10
- General warning 10
- Mounting and tripod 10
- Part i construction 10
- Tripod legs 10
- Accessories tray 11
- Aligning the finder scope 11
- Assembling the finder scope led finder scope 11
- Inserting the eyepiece 11
- Protection caps 11
- Vertical fine adjustment 11
- Accessories 12
- Dismantling 12
- Finding stars 12
- Notes on cleaning 12
- Observation 12
- Part ii handling 12
- Vertical and horizontal adjustment 12
- Part iii appendix 13
- Possible observation targets 13
- Troubleshooting 13
- Warranty and warranty term extension 13
- Consignes générales de sécurité 14
- Généralités emplacement 14
- Informations générales 14
- Jambes du trépied 14
- Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle 14
- Monture trépied 14
- Partie i la construction 14
- Toutes les pièces no 1 3 14
- Assemblage de la tablette 15
- Assemblage du chercheur chercheur led 15
- Capuchons protecteurs 15
- Comment fixer l oculaire 15
- Mise au point du chercheur 15
- Mise au point verticale 15
- Accessoires 16
- Démontage 16
- Emplacement 16
- Monture 16
- Observation 16
- Partie ii le maniement 16
- Recherche d étoiles 16
- Réglage 16
- Elimination de défauts 17
- Garantie et extension de la durée de la garantie 17
- Objets à observer possibles 17
- Partie iii annexe 17
- Remarque concernant le nettoyage 17
- Accessoires kunnen variëren afhankelijk van het model 18
- Algemene informatie 18
- Algemene standplaats 18
- Algemene waarschuwingen 18
- Deel i opstellen 18
- Delen no 1 3 18
- Montage statief 18
- Statiefpoten 18
- Het richten van de zoeker 19
- Inzetten van het oculair 19
- Montage van de zoekertelescoop led zoeker 19
- Opbouw beschermkappen 19
- Telescoopbuis 19
- Toebehoortafel 19
- Verticale precieze instelling 19
- Zoekermontage type i zoekertelescoop met schroefdraadhouder 19
- Zoekermontage type ii led zoeker met schroefdraad 19
- Zoekermontage type iii led zoeker met quick invoeging 19
- Afbouw 20
- Deel ii bediening 20
- Montering 20
- Plaatsing 20
- Toebehoor 20
- Verticale en horizontale verstelling 20
- Waarneming 20
- Zoeken naar sterren 20
- Deel iii aanhangsel 21
- Foutmeldingen 21
- Garantie en garantie uitbreiding 21
- Suggesties voor te observeren hemellichamen 21
- Tips voor reiniging 21
- Avvertenze di sicurezza generali 22
- Componenti fig 1 3 22
- Gambe del treppiede 22
- Generale posizionamento 22
- Gli accessori possono variare a seconda del modello 22
- Informazioni generali 22
- Montaggio del portaccessori 22
- Montatura treppiede 22
- Parte i montaggio 22
- Regolazione micrometrica verticale 22
- Tubo ottico 22
- Allineamento del cercatore 23
- Coperchietti di protezione 23
- Montaggio del cercatore cercatore a led 23
- Montaggio dell oculare 23
- Montatura 23
- Parte ii uso 23
- Posizionamento 23
- Accessori 24
- Note per la pulizia 24
- Osservazione 24
- Osservazione di stelle 24
- Smontaggio 24
- Spostamento 24
- Garanzia ed estensione della garanzia 25
- Parte iii appendice 25
- Possibili oggetti di osservazione 25
- Rimozione delle anomalie 25
- Advertencias de carácter general 26
- Ajuste vetical de precisión 26
- Equipo trípode 26
- General emplazamiento 26
- Informaciones de carácter general 26
- Los accesorios pueden variar según el modelo 26
- Montaje del depósito 26
- Parte i estructura 26
- Patas del trípode 26
- Piezas no 1 3 26
- Colocación del ocular 27
- Instalación 27
- Montaje 27
- Montaje del buscador óptico o buscador led 27
- Orientación del buscador 27
- Parte ii manejo 27
- Tapas de protección 27
- Accesorios 28
- Búsqueda de estrellas 28
- Colocación 28
- Desmontaje 28
- Note per la pulizia 28
- Observación 28
- Eliminación de fallos 29
- Garantía y prolongación del período de garantía 29
- Parte iii apéndice 29
- Posibles objetos de observación 29
- Akcesoria różnią się w zależności od modelu 30
- Część i montaż 30
- Nogi statywu 30
- Ogólne informacje 30
- Ogólne ostrzeżenia 30
- Ogólne wiadomości miejsce ustawienia 30
- Podzespół montażowy statyw 30
- Wszystkie części no 1 3 30
- Montaż szukacza lunetkowego z diodą led 31
- Nastawienie szukacza 31
- Podzespół montażowy nastawy dokładnej w pionie 31
- Pokrywy przeciwpyłowe 31
- Umieszczenie okularu 31
- Zakładanie półki 31
- Akcesoria 32
- Część ii obsługa 32
- Demontaż 32
- Montaż 32
- Obserwacja 32
- Przestawianie w pionie poziomie 32
- Ustawienie 32
- Wyszukiwanie gwiazd 32
- Część iii załącznik 33
- Gwarancja i warunki gwarancji rozszerzonej 33
- Możliwe obiekty obserwacji 33
- Usuwanie błędów 33
- Wskazówki dotyczące czyszczenia 33
- Комплектация может изменяться в зависимости от модели 34
- Лоток для аксессуаров 34
- Монтировка 34
- Общая информация 34
- Общее предупреждение 34
- Тренога 34
- Труба 34
- Установка телескопа 34
- Устройство телескопа no 1 3 34
- Выравнивание искателя 35
- Защитная крышка 35
- Сборка искателя 35
- Тонкая настройка по оси восхождения 35
- Установка окуляра 35
- Вертикальное выравнивание 36
- Использование телескопа 36
- Монтировка 36
- Наблюдение 36
- Обнаружение звезд 36
- Приспособления 36
- Разборка и уход 36
- Указания по чистке 36
- Установка 36
- Возможные объекты наблюдения 37
- Гарантия и продление гарантийного срока 37
- Устранение возможных проблем 37
- F 12 mm 38
- F 20 mm 38
- F 4 mm 38
- Mit az montierung 40
- Telescopes 40
- Teleskope 40
- With az mount 40
Похожие устройства
- Bresser national geographic 130/650 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser lyra 70/900 eq-sky Инструкция по эксплуатации
- Bresser galaxia 114/900 eq Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic usb со штативом Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1024x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20–350x Инструкция по эксплуатации
- Bresser junior usb Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 20x Инструкция по эксплуатации
- Bresser researcher bino Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 40–1280x Инструкция по эксплуатации
- Bresser topas 7x50 wp Инструкция по эксплуатации
- Caso fastvac 3000 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 8x42 wp Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 10x42 wp Инструкция по эксплуатации
- Bresser scala 3x25 mpg Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic: телескоп 50/360 az и микроскоп 300x-1200x Инструкция по эксплуатации
- Bresser national geographic 5x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser nautic 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell h2o roof 8х42 Инструкция по эксплуатации