Karcher KM 70/30 C Bp Pack Adv [47/165] Έναρξη λειτουργίας
Превью страниц
Страница 47 /
165
![Karcher KM 70/30 C Bp Pack Adv [47/165] Έναρξη λειτουργίας](/views2/1002740/page47/bg2f.png)
- 3
Έκδοση Bp Pack:
Î Αποσύνδεση του καλωδίου ρεύματος
και αποθήκευση:
– Εισάγετε το φις στο κάλυμμα της
συσκευής
ή
– ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης
συσσωρυετών, τοποθετήστε το
καλώδιο με το φις πλάι στο
συσσωρευτή, βάλτε στη θέση του το
κάλυμμα και κουμπώστε το.
Έκδοση Bp:
Î Σβήστε το φορτιστή και αποσυνδέστε
τον από το ηλεκτρικό δίκτυο.
Î Βγάλτε το καλώδιο φόρτισης της
συσκευής.
Î Κλείστε το κάλυμμα της θήκης
συσσωρευτών.
Î Βγάλτε το καπάκι της θήκης
συσσωρευτών.
Î Ξεβιδώστε τη βίδα και αφαιρέστε το
κάλυμμα του συσσωρευτή.
Î Αποσυνδέστε το καλώδιο από τον
αρνητικό πόλο της μπαταρίας.
Î Αποσυνδέστε τον ακροδέκτη από το
θετικό πόλο (+).
Î Αφαιρέστε τη μπαταρία.
Î
Διαθέστε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες σύμφωνα με τις ισχύουσες
διατάξεις.
Εικόνα 3, βλ. διπλωμένη σελίδα
Î Χαλαρώστε τις δύο αστεροειδής λαβές.
Î Τραβήξτε το μοχλό μεταφοράς προς τα
πίσω και μετακινήστε τον στην
επιθυμητή θέση.
Î Πιέστε το μοχλό μεταφοράς προς τα
εμπρός και ασφαλίστε τον στη θέση
του.
Î Σφίξτε τις αστεροειδείς λαβές.
Εικόνα 4,
βλ. διπλωμένη σελίδα
1OFF – Η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη.
2 Σκούπισμα.
3 Σκούπισμα με αναρρόφηση (μόνο στην
έκδοση Adv.)
Προσοχή
Μην αναρροφάτε ταινίες συσκευασίας,
σύρματα ή παρόμοια υλικά, διότι μπορεί να
καταστραφεί ο μηχανισμός σάρωσης.
Ο ιμάντας κίνησης της πλευρικής σκούπας
μπορεί να αποσπαστεί από τη θέση του.
Ανασηκώνετε την πλευρική σκούπα μόνον
όταν η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Υπόδειξη
Η ταχύτητα οδήγησης πρέπει να
προσαρμόζεται στις εκάστοτε συνθήκες
προκειμένου να επιτύχετε το βέλτιστο
αποτέλεσμα καθαρισμού.
Υπόδειξη
Στη διάρκεια της λειτουργίας, ο κάδος
απορριμμάτων πρέπει να αδειάζει σε τακτά
διαστήματα.
Υπόδειξη
Για καθαρισμό σε άκρες κατεβάζετε
επιπρόσθετα τις πλευρικές βούρτσες.
Î Μετακινήστε την πλευρική σκούπα
προς τα πάνω ή
προς τα κάτω ανάλογα
με την εργασία.
Υπόδειξη
Η σκόνη που σηκώνει η πλευρική σκούπα
δεν αναρροφάται. Χρησιμοποιείτε την
πλευρική σκούπα μόνο στις άκρες.
Î Ρυθμίστε το διακόπτη προγράμματος
στη θέση σκουπίσματος ή
σκουπίσματος με αναρρόφηση.
Î Σπρώξτε τη συσκευή πάνω από την
επιθυμητή επιφάνεια.
Î Ανασηκώστε το μοχλό πίεσης επαφής
του
κυλίνδρου σκουπίσματος, ρυθμίστε
τον και κατεβάστε τον.
+ Αύξηση της πίεσης επαφής.
- Μείωση της πίεσης επαφής.
Î Περιστρέψτε τη λαβή ρύθμισης της
πίεσης επαφής της πλευρικής
σκούπας.
+ Αύξηση της πίεσης επαφής.
- Μείωση της πίεσης επαφής.
Εικόνα 5, βλ. διπλωμένη σελίδα
Υπόδειξη
Η υπερβολικά υψηλή πίεση επαφής
συνεπάγεται μεγαλύτερη κατανάλωση
ενέργεια και συνεπώς
μικρότερη διάρκεια
εργασίας.
Εικόνα 6, βλ. διπλωμένη σελίδα
Î Πιέστε ελαφρά προς τα κάτω τη λαβή
μεταφοράς, ώστε η συσκευή να
ανασηκωθεί προς τα πάνω.
Î Σπρώξτε τη συσκευή πάνω από τους
ρύπους με το πρόσθιο τμήμα της
ανασηκωμένο.
Î Κατεβάστε και πάλι τη συσκευή.
Η ένδειξη του συσσωρευτή εμφανίζει την
κατάσταση φόρτισης του
συσσωρευτή στη
διάρκεια της εργασίας:
몇 Προειδοποίηση
Κίνδυνος τραυματισμού από τον
περιστρεφόμενο κύλινδρο σκουπίσματος.
Πριν την αφαίρεση του κάδου
απορριμμάτων, περιστρέψτε οπωσδήποτε
το διακόπτη επιλογής προγράμματος στη
θέση „OFF“ και περιμένετε να σταματήσει η
περιστροφή του κυλίνδρου σκουπίσματος.
Υπόδειξη
Εμφάνιση σκόνης. Εάν είναι δυνατό,
τινάζετε το φίλτρο και αδειάζετε το δοχείο
ρύπων στο ύπαιθρο.
Î Περιστρέψτε το διακόπτη
προγράμματος
στη θέση "OFF".
Î Μόνο για την έκδοση Adv.: Τραβήξτε
και αφήστε πολλές φορές τη λαβή
τινάγματος φίλτρου.
Î Μόνο για την έκδοση Adv.: Μετακινήστε
το τμήμα αναρρόφησης προς τα
επάνω.
Î Τραβήξτε από τη λαβή το δοχείο ρύπων
προς τα πάνω και βγάλτε το από τη
συσκευή.
Εικόνα 7, βλ. διπλωμένη σελίδα
Î Διαθέστε τους ρύπους
σύμφωνα με
τους τοπικούς κανονισμούς.
Î Περιστρέψτε το διακόπτη
προγράμματος στη θέση "OFF".
Î Για τη φόρτωση της συσκευής,
ανασηκώστε την από τις λαβές
μεταφοράς.
Î Ασφαλίστε τη μηχανή με τάκους στους
τροχούς.
Î Ασφαλίστε το μηχάνημα με ιμάντες ή
σχοινιά.
Όταν το μηχανικό σάρωθρο δεν
χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό
διάστημα, λάβετε υπόψη τα
εξής σημεία:
Î Τοποθετήστε τη σκούπα πάνω σε
επίπεδη επιφάνεια.
Î Ασφαλίστε τη σκούπα ώστε να μην
μπορεί να κυλήσει.
Î Καθαρίστε το μηχανικό σάρωθρο
εσωτερικά και εξωτερικά.
Μετά τη φόρτιση
Μέγιστες διαστάσεις συσσωρευτή
Μήκος Πλάτος Ύψος
175 mm 166 mm 125 mm
Αφαίρεση μπαταριών
Έναρξη λειτουργίας
Ρύθμιση λαβής μεταφοράς
Λειτουργία
Επιλογή προγραμμάτων
Λειτουργία σάρωσης
KM 70/30 C Bp
KM 70/30 C Bp Pack
KM 70/30 C Bp Adv.
KM 70/30 C Bp Pack Adv:
Στεγνό δάπεδο Σκούπισ
μα
Σκούπισμ
α με
αναρρόφη
ση
Υγρό δάπεδο Σκούπισ
μα
Σκούπισμ
α
Ρύθμιση της πίεσης επαφής των
βουρτσών
Αναρρόφηση χονδρών ρύπων
Ενδειξη συσσωρευτή
πλήρως πράσινο φως
30% φορτισμένος κίτρινο φως
10% φορτισμένος κόκκινο χρώμα
που
αναβοσβήνει
Προστασία από πλήρη
εκφόρτιση, η συσκευή
απενεργοποιείται
κόκκινο φως
Άδειασμα του κάδου
απορριμμάτων
Μεταφορά
Διακοπή της λειτουργίας
47EL
Содержание
805- Www kaercher com
- Register and win
- Km 70 30 c bp km 70 30 c bp pack km 70 30 c bp adv km 70 30 c bp pack adv
- Bedien und funktionselemente
- Allgemeine hinweise
- Umweltschutz
- Symbole in der betriebsanleitung
- Sicherheitshinweise
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Inbetriebnahme
- Vor inbetriebnahme
- Schubbügel einstellen
- Montage
- Batterien
- Auspacken
- Kehrbetrieb
- Innenreinigung des gerätes
- Betrieb
- Batterieanzeige
- Außenreinigung des gerätes
- Wartungsintervalle
- Transport
- Stilllegung
- Programme wählen
- Pflege und wartung
- Lagerung
- Kehrgutbehälter entleeren
- Wartungsarbeiten
- Störungen
- Technische daten
- Garantie
- Ersatzteile
- Ce erklärung
- General notes
- Environmental protection
- Contents
- Symbols in the operating instruc tions
- Safety instructions
- Proper use
- Operating and functional elements
- Unpacking
- Sweeping mode
- Start up
- Programme selection
- Operation
- Before startup
- Batteries
- Assembly
- Adjust the pushing handle
- Emptying waste container
- Cleaning the inside of the machine
- Battery display
- Transport
- Storage
- Shutdown
- Maintenance intervals
- Maintenance and care
- External cleaning of the appliance
- Maintenance works
- Faults
- Technical specifications
- Warranty
- Spare parts
- Ce declaration
- Protection de l environnement
- Eléments de commande et de fonction
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Symboles utilisés dans le mode d emploi
- Montage
- Déballage
- Batteries
- Avant la mise en service
- Nettoyage extérieur de l appareil
- Mise en service
- Fréquence de maintenance
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Entreposage
- Choix des programmes
- Balayage
- Affichage de la batterie
- Vider le bac à poussières
- Transport
- Régler le guidon de poussée
- Remisage
- Nettoyage intérieur du véhicule
- Travaux de maintenance
- Pannes
- Caractéristiques techniques
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration ce
- Protezione dell ambiente
- Norme di sicurezza
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Avvertenze generali
- Uso conforme a destinazione
- Simboli riportati nel manuale d uso
- Selezione i programmi
- Regolare l archetto di spinta
- Prima della messa in funzione
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Disimballaggio
- Batterie
- Pulizia esterna dell apparecchio
- Operazioni di spazzamento
- Intervalli di manutenzione
- Indicatore batteria
- Fermo dell impianto
- Cura e manutenzione
- Trasporto
- Svuotamento del vano raccolta
- Supporto
- Pulizia interna dell apparecchio
- Interventi di manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione ce
- Uso previsto
- Símbolos del manual de instrucciones
- Protección del medio ambiente
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Índice de contenidos
- Selección de programas
- Puesta en marcha
- Montaje
- Funcionamiento
- Desembalar
- Baterías
- Antes de la puesta en marcha
- Ajustar el estribo de empuje
- Parada
- Limpieza interna del equipo
- Limpieza externa del equipo
- Intervalos de mantenimiento
- Indicación de batería
- Cuidados y mantenimiento
- Almacenamiento
- Vaciado del depósito de basura
- Transporte
- Servicio de barrido
- Trabajos de mantenimiento
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración ce
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Símbolos no manual de instruções
- Protecção do meio ambiente
- Instruções gerais
- Elementos de comando e de funcionamento
- Avisos de segurança
- Montagem
- Desembalar
- Colocação em funcionamento
- Baterias
- Antes de colocar em funcionamento
- Ajustar a alavanca de avanço arco de impulsão
- Operação de varrer
- Limpeza interior do aparelho
- Limpeza exterior do aparelho
- Intervalos de manutenção
- Indicador da bateria
- Funcionamento
- Esvaziar o recipiente de material varrido
- Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- Armazenamento
- Transporte
- Seleccionar os programas
- Trabalhos de manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração ce
- Veiligheidsinstructies
- Zorg voor het milieu
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Reglementair gebruik
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Algemene aanwijzingen
- Inbedrijfstelling
- Accu s
- Werking
- Voor de inbedrijfstelling
- Veegbedrijf
- Uitpakken
- Programma s selecteren
- Montage
- Duwbeugel instellen
- Stillegging
- Reiniging buitenkant apparaat
- Reiniging binnenkant apparaat
- Opslag
- Onderhoudswerkzaamheden
- Onderhoudsintervallen
- Onderhoud
- Batterijweergave
- Vervoer
- Veeggoedcontainer legen
- Transport
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen
- Garantie
- Ce verklaring
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Προστασία περιβάλλοντος
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικές υποδείξεις
- Μπαταρίες
- Αποσυσκευασία
- Συναρμολόγηση
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Ρύθμιση λαβής μεταφοράς
- Μεταφορά
- Λειτουργία σάρωσης
- Λειτουργία
- Επιλογή προγραμμάτων
- Ενδειξη συσσωρευτή
- Διακοπή της λειτουργίας
- Έναρξη λειτουργίας
- Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων
- Εργασίες συντήρησης
- Εξωτερικός καθαρισμος της μηχανής
- Διαστήματα συντήρησης
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μεταφορά
- Εσωτερικός καθαρισμός της συσκευής
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εγγύηση
- Δήλωση συμμόρφωσης ce
- Ανταλλακτικά
- Çevre koruma
- Kurallara uygun kullanım
- Kullanım ve çalışma elemanları
- Kullanım kılavuzundaki semboller
- I çindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Genel bilgiler
- Aküler
- Çalıştırma
- Sürgü demirinin ayarlanması
- Süpürme modu
- Programın seçilmesi
- Montaj
- I şletime alma
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce
- Ambalajdan çıkarma
- Koruma ve bakım
- Durdurma
- Depolama
- Cihazın iç temizliği
- Cihazın dış temizliği
- Bakım çalışmaları
- Bakım aralıkları
- Akü göstergesi
- Taşıma
- Süpürge haznesinin boşaltılması
- Arızalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- Ce beyanı
- Uppackning
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler i bruksanvisningen
- Montering
- Miljöskydd
- Manövrerings och funktionselement
- Innehållsförteckning
- Före ibruktagande
- Allmänna hänvisningar
- Ändamålsenlig användning
- Välja program
- Ställ in skjuthandtag
- Sopning
- Idrifttagning
- Batterier
- Yttre rengöring av maskinen
- Underhållsintervaller
- Underhållsarbeten
- Tömma sopbehållaren
- Transport
- Skötsel och underhåll
- Rengöra maskinen invändigt
- Nedstängning
- Förvaring
- Batteridisplay
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar
- Garanti
- Ce försäkran
- Ympäristönsuojelu
- Yleisiä ohjeita
- Turvaohjeet
- Sisällysluettelo
- Purkaminen pakkauksesta
- Ohjaus ja käyttölaitteet
- Käyttötarkoitus
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
- Ennen käyttöönottoa
- Asennus
- Käyttö
- Säädä työntökahva
- Ohjelmien valinta
- Lakaisukäyttö
- Käyttöönotto
- Säilytys
- Seisonta aika
- Roskasäiliön tyhjennys
- Laitteen ulkoinen puhdistus
- Laitteen sisäpuhdistus
- Kuljetus
- Huoltovälit
- Huoltotoimenpiteet
- Hoito ja huolto
- Akun valvontanäyttö
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat
- Ce todistus
- Utpakking
- Symboler i bruksanvisningen
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Miljøvern
- Innholdsfortegnelse
- Generelle merknader
- Før den tas i bruk
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings og funksjonelementer
- Ta i bruk
- Innstille skyvebøylen
- Feiedrift
- Batterier
- Velge programmer
- Tømme feieavfallsbeholderen
- Vedlikeholdsintervaller
- Vedlikeholdsarbeider
- Utvendig rengjøring av maskinen
- Transport
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Lagring
- Innvendig rengjøring
- Batteriindikator
- Tekniske data
- Reservedeler
- Garanti
- Ce erklæring
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Symbolerne i driftsvejledningen
- Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Indholdsfortegnelse
- Generelle henisninger
- Betjenings og funktionselementer
- Valg af programmer
- Udpakning
- Montering
- Justere skydebøjlen
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Fejefunktion
- Batterier
- Batteridisplay
- Afbrydning nedlæggelse
- Vedligeholdelsesintervaller
- Vedligeholdelsesarbejder
- Tømning af smudsbeholderen
- Transport
- Rengøring a maskinens udvendige side
- Pleje og vedligeholdelse
- Opbevaring
- Indvendig rengøring af maskinen
- Tekniske data
- Reservedele
- Overensstemmelseserklæring
- Garanti
- Sihipärane kasutamine
- Ohutusalased märkused
- Keskkonnakaitse
- Kasutusjuhendis leiduvad sümbolid
- Üldmärkusi
- Teenindus ja funktsioonielemendid
- Sisukord
- Tõukesanga reguleerimine
- Programmi valimine
- Montaaž
- Lahtipakkimine
- Käitamine
- Kasutuselevõtt
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Pühkmemahuti tühjendamine
- Pühkimisrežiim
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldusvälp
- Hoiulepanek
- Aku näit
- Transport
- Seismapanek
- Seadme puhastamine väljast
- Seadme puhastamine seest
- Rikked
- Hooldustööd
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- Ce vastavusdeklaratsioon
- Vides aizsardzība
- Vadības un funkcijas elementi
- Satura rādītājs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Drošības norādījumi
- Vispārējas piezīmes
- Stumšanas roktura regulācija
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Montāža
- Izsaiņošana
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Akumulatori
- Aparāta iekšpuses tīrīšana
- Iztukšojiet netīrumu tvertni
- Iekonservēšana
- Glabāšana
- Darbība
- Apkopes veikšanas intervāli
- Aparāta ārējā tīrīšana
- Aparāta pārvietošana
- Akumulatora indikators
- Transportēšana
- Slaucīšanas režīms
- Programmas izvēle
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumi
- Apkopes darbi
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- Ce deklarācija
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Turinys
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Naudojimas pagal paskirtį
- Montavimas
- Išpakavimas
- Bendrieji nurodymai
- Aplinkos apsauga
- Saugos reikalavimai
- Prieš pradedant naudoti
- Valymas
- Stumiamosios rankenos nustatymas
- Programos pasirinkimas
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Baterijos
- Baterijos indikatorius
- Prietaiso išorės valymas
- Laikymas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Dulkių maišelio ištuštinimas
- Aptarnavimo darbai
- Transportavimas
- Priežiūros intervalai
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Prietaiso vidaus valymas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Garantija
- Ce deklaracija
- Atsarginės dalys
- Общие указания
- Использование по назначению
- Указания по технике безопасности
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Аккумуляторы
- Распаковывание
- Перед началом работы
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Монтаж
- Эксплуатация
- Подметание
- Начало работы
- Настройка положение ведущей дуги
- Индикатор аккумулятора
- Выбор программы
- Периодичность технического обслуживания
- Уход и техническое обслуживание
- Транспортировка
- Работы по техническому обслуживанию
- Опорожнить резервуар для сбора мусора
- Вывод из эксплуатации
- Чистка аппарата снаружи
- Чистка аппарата изнутри
- Хранение
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям се
- Запасные части
- Гарантия
- Wskazówki ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Symbole w instrukcji obsługi
- Spis treści
- Ochrona środowiska
- Elementy urządzenia
- Akumulatory
- Rozpakowanie
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Montaż
- Zamiatanie
- Wybór programów
- Wskazanie stanu akumulatora
- Ustawić uchwyt do prowadzenia
- Uruchamianie
- Transport
- Opróżnianie zbiornika śmieci
- Działanie
- Przechowywanie
- Prace konserwacyjne
- Czyszczenie wnętrza urządzenia
- Czyszczenie urządzenia z zewnątrz
- Czyszczenie i konserwacja
- Wyłączenie z eksploatacji
- Transport
- Terminy konserwacji
- Usterki
- Dane techniczne
- Gwarancja
- Deklaracja ue
- Części zamienne
- Általános megjegyzések
- Tartalomjegyzék
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési és funkciós elemek
- Biztonsági tanácsok
- Akkumulátorok
- Üzembevétel előtt
- Üzembevétel
- Összeszerelés
- Tolókengyelek beállítása
- Kicsomagolás
- Ápolás és karbantartás
- Tárolás
- Transport
- Szállítás
- Seprő üzem
- Programok kiválasztása
- Leállítás
- Akkumulátor kijelző
- A készülék külső tisztítása
- A készülék belső tisztítása
- A felsepert anyagok tartályának kiürítése
- Üzemzavarok
- Karbantartási munkák
- Karbantartási időközök
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- Ce nyilatkozat
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Používání v souladu s určením
- Ovládací a funkční prvky
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Nastavení držáku na posouvání
- Montáž
- Baterie
- Zametací provoz
- Vybalení
- Volba programů
- Uvedení do provozu
- Před uvedením do provozu
- Provoz
- Zobrazení baterie
- Vyprázdnění nádoby na nametené nečistoty
- Vnější čištění přístroje
- Vnitřní čištění přístroje
- Ukládání
- Transport
- Přeprava
- Ošetřování a údržba
- Odstavení
- Intervaly údržby
- Údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Záruka
- Náhradní díly
- Es prohlášení o shodě
- Všeobecné pokyny
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Použité symboly
- Ovládacie a funkčné prvky
- Ochrana životného prostredia
- Bezpečnostné pokyny
- Pred uvedením do prevádzky
- Nastavenie posuvného ramena
- Montáž
- Batérie
- Vybaľovanie
- Voľba programu
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Čistenie vnútra zariadenia
- Zobrazenie stavu batérie
- Zametanie
- Vyprázdnenie nádoby na smeti
- Vonkajšie čistenie zariadenia
- Uskladnenie
- Transport
- Starostlivosť a údržba
- Preprava
- Odstavenie
- Intervaly údržby
- Poruchy
- Údržbárske práce
- Technické údaje
- Záruka
- Vyhlásenie ce
- Náhradné diely
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Varnostna navodila
- Splošna navodila
- Simboli v navodilu za obratovanje
- Namenska uporaba
- Nastavitev potisnega stremena
- Montaža
- Izbira programa
- Baterije
- Razpakiranje
- Pred zagonom
- Pometanje
- Obratovanje
- Zunanje čiščenje stroja
- Vzdrževanje
- Transport
- Skladiščenje
- Praznjenje zbiralnika smeti
- Notranje čiščenje stroja
- Nega in vzdrževanje
- Mirovanje naprave
- Intervali vzdrževanja
- Baterijski prikaz
- Motnje
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Ce izjava
- Utilizarea corectă
- Simboluri din manualul de utilizare
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Elemente de utilizare şi funcţionale
- Cuprins
- Înainte de punerea în funcţiune
- Reglarea barei de manevrare
- Punerea în funcţiune
- Montarea
- Despachetarea
- Acumulatorii
- Transport
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Transportul
- Selectarea programelor
- Scoaterea din funcţiune
- Regim de măturare
- Indicator acumulator
- Golirea rezervorului de mizerie
- Funcţionarea
- Depozitarea
- Curăţarea interiorului aparatului
- Curăţarea exteriorului aparatului
- Lucrări de întreţinere
- Intervale de întreţinere
- Defecţiuni
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţia ce
- Zaštita okoliša
- Simboli u uputama za rad
- Sigurnosni napuci
- Pregled sadržaja
- Opće napomene
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Raspakiravanje
- Prije prve uporabe
- Podešavanje potisne ručice
- Montaža
- Biranje programa
- Akumulatori
- U radu
- Stavljanje u pogon
- Čišćenje stroja izvana
- Čišćenje stroja iznutra
- Transport
- Stavljanje uređaja van pogona
- Skladištenje
- Pražnjenje nakupljene prljavštine
- Pokazivač napunjenosti akumulatora
- Njega i održavanje
- Metenje
- Intervali održavanja
- Radovi na održavanju
- Smetnje
- Tehnički podaci
- Ce izjava
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- Zaštita životne sredine
- Simboli u uputstvu za rad
- Sigurnosne napomene
- Pregled sadržaja
- Opšte napomene
- Namensko korišćenje
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje u pogon
- Raspakovavanje
- Pre upotrebe
- Podešavanje potisne ručice
- Montaža
- Biranje programa
- Akumulatori
- Čišćenje uređaja iznutra
- Transport
- Stavljanje uređaja van pogona
- Spoljašnje čišćenje uređaja
- Skladištenje
- Prikaz napunjenosti akumulatora
- Pražnjenje nakupljene prljavštine
- Nega i održavanje
- Metenje
- Intervali održavanja
- Smetnje
- Radovi na održavanju
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Ce izjava
- Употреба по предназначение
- Указания за безопасност
- Съдържание
- Символи на упътването за употреба
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Разопаковане
- Преди пускане в експлоатация
- Обслужващи и функционални елементи
- Монтаж
- Акумулатори
- Режим метене
- Показание на акумулатора
- Експлоатация
- Да се настроят плъзгащите скоби
- Да се изпразни резервоара за изметеното
- Да се изберат програми
- Пускане в експлоатация
- Транспорт
- Съхранение
- Спиране от експлоатация
- Интервали на поддръжка
- Дейности по поддръжката
- Грижи и поддръжка
- Вътрешно почистване на уреда
- Външно почистване на уреда
- Tранспoрт
- Повреди
- Технически данни
- Се декларация
- Резервни части
- Гаранция
Похожие устройства
-
Karcher VC 3 Premium PlusРуководство по использованию -
Karcher VC 3 PlusРуководство по использованию -
Karcher KM 70/20 C 2SBРуководство по эксплуатации -
Karcher KM 70/20 CРуководство по эксплуатации -
Karcher BR 30/4 CРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 5.400Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 5.200 MРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 DakarРуководство по эксплуатации -
Karcher VC 6350Руководство по эксплуатации -
Karcher SE 4001 (Plus)Руководство по эксплуатации -
Karcher RC 4.000Руководство по эксплуатации -
Karcher RC 3.000Руководство по эксплуатации