Karcher KM 70/30 C Bp Pack Adv [60/165] Yttre rengöring av maskinen
Превью страниц
Страница 60 /
165
![Karcher KM 70/30 C Bp Pack Adv [60/165] Yttre rengöring av maskinen](/views2/1002740/page60/bg3c.png)
- 3
Î Skjut maskinen över den yta som skall
sopas.
Î Höj spak för borstvalsens anläggnings-
tryck, justera, sänk.
+ Höj anläggningstryck.
– Minska anläggningstryck.
Î Justera vridreglage för sidoborstens
anläggningstryck genom att vrida på
det.
+ Höj anläggningstryck.
– Minska anläggningstryck.
Bild 5, se omslagssida
Anvisning
För kraftigt anläggningstryck innebär högre
energibehov och därmed kortare driftstid.
Bild 6, se omslagssida
Î Tryck ner skjuthandtaget något så att
maskinen lyfter framåt.
Î Skjut maskinen med upphöjd framdel
över den grova smutsen.
Î Sänk åter ner apparaten.
Batteridisplayen visar under drift batteriets
laddningsstatus:
몇 Varning
Risk för skador på grund av roterande
borstvals.
Innan sopbehållaren tas bort måste pro-
gramväljaren ovillkorligen vridas till "FRÅN"
och man måste vänta tills borstvalsen inte
längre roterar.
Anvisning
Dammutveckling. Om möjligt så skaka ur
filter och töm sopbehållare utomhus.
Î Ställ programväljaren på "OFF".
Î Endast utförande Adv.: Drag i, och
släpp, handtaget på filterskakningen
flera gånger.
Î Endast utförande Adv.: Sväng damm-
uppsugning uppåt.
Î Håll i handtaget, drag sopbehållaren
uppåt och lyft den ur maskinen.
Bild 7, se omslagssida
Î Hantera uppsopat skräp enligt gällan-
de, lokala föreskrifter.
Î Ställ programväljaren på "OFF".
Î Lyft maskinen i bärhandtagen vid för-
flyttning.
Î Säkra maskinen med kilar i hjulen.
Î Spänn fast maskinen med spännband
eller selar.
Om sopmaskinen inte används under en
längre tid, beakta följande punkter:
Î Ställ ner sopmaskinen på ett jämnt un-
derlag.
Î Säkra sopmaskinen så att den inte kan
rulla iväg.
Î Rengör sopmaskinen in- och utvändigt.
몇 Varning
Skaderisk på grund av inträngande vatten!
Maskinen får inte spolas av med hög-
tryckstvätt.
Î Ställ maskinen på en skyddad och torr
plats.
Î Ta bort anslutningarna på batteriet.
Î Ladda upp batteriet och efterladda un-
gefär varannan månad.
Varning
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera vid transport maskinens vikt.
Î Vid transport i fordon ska maskinen
säkras enligt respektive gällande be-
stämmelser så den inte kan tippa eller
glida.
Varning
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera maskinens vikt vid lagring.
Denna maskin får endast lagras inomhus.
Fara
Risk för skada. Ställ programväljaren på
"OFF" och tag bort kabeln på batteriets mi-
nuspol före alla arbeten på maskinen.
몇 Varning
Risk för skada! Använd dammskyddsmask
och skyddsglasögon.
Î Rengör maskinen med en trasa.
Î Blås genom maskinen med tryckluft.
Î Rengör maskinen med en fuktig trasa
doppad i tvättlut.
Observera
Använd inga aggressiva rengöringsmedel.
Dagligt underhåll:
Î Kontrollera sopvals och sidoborstar
med avseende på nedslitning och inlin-
dade band.
Î Kontrollera funktionen på alla manövre-
ringselement.
Underhåll varje vecka:
Î Rengör båda skumplastfiltren under rin-
nande vatten.
Î Endast utförande Adv.: Kontrollera
plattveckfilter.
Î Kontrollera att de rörliga delarna är lätt-
rörliga.
Î Kontrollera graden av slitage på tät-
ningslisterna i sopområdet.
Underhåll varje halvår:
Î Kontrollera spänning, slitage och funk-
tion hos drivremmen.
Underhåll efter slitning:
Î Byt ut tätningslister.
Î Byt sopvals.
Î Byt sidoborstar.
Beskrivning se kapitel Underhållsarbeten.
Anvisning
Samtliga service- och underhållsarbeten
som genomförs av kunden måste utföras
av kvalificerad fackman. Vid behov kan all-
tid en Kärcher-fackman anlitas.
Förberedning:
Î Ställ ner sopmaskinen på ett jämnt un-
derlag.
Î Ställ programväljaren på "OFF".
Î 3 Skruva bort fästskruvar.
Î Byt ut sidoborstar och skruva fast.
Byte är nödvändigt när sopeffekten blir
märkbart sämre på grund av slitna borstar
och justering med "spak för anläggnings-
tryck sopvals" inte längre är möjlig.
Î Lyft bort sopbehållare.
Bild 8, se omslagssida
Î Drag spak för anläggningstryck sopvals
helt bakåt.
Î Skruva bort vardera 3 skruvar på båda
sidor av sopvalsen.
Î Drag isär valshalvorna och tag bort.
Î Placera nya valshalvor på sopvalsax-
eln. Var noga med korrekt placering av
kopplingsstiften.
Î Sätt i skruvar och drag fast.
Î Skruva bort skruvar enligt instruktion på
respektive bild.
Î Tag bort tätningslist och ersätt med ny
sådan.
Î Sätt åter i skruvar och drag fast.
Främre tätningslist (på sopbehållaren)
Bild 9, se omslagssida
Bakre tätningslist
Bild 10, se omslagssida
Tätningslister på sidan
Bild 11, se omslagssida
KM 70/30 C Bp
KM 70/30 C Bp Pack
KM 70/30 C Bp Adv.
KM 70/30 C Bp Pack Adv:
Torrt golv Sopa Sopa-
suga
Vått golv Sopa Sopa
Justera borstanläggningstryck
Tag upp grov smuts
Batteridisplay
full lyser grönt
30% restkapacitet lyser gul
10% restkapacitet blinkar rött
Skydd mot djupurladd-
ning, maskinen stängs av
lyser rött
Tömma sopbehållaren
Transport
Nedstängning
Transport
Förvaring
Skötsel och underhåll
Rengöra maskinen invändigt
Yttre rengöring av maskinen.
Underhållsintervaller
Underhållsarbeten
Byta ut sidoborstar
Byta ut sopvals
Byta ut tätningslister
60 SV
Содержание
805- Www kaercher com
- Register and win
- Km 70 30 c bp km 70 30 c bp pack km 70 30 c bp adv km 70 30 c bp pack adv
- Bedien und funktionselemente
- Allgemeine hinweise
- Umweltschutz
- Symbole in der betriebsanleitung
- Sicherheitshinweise
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Inbetriebnahme
- Vor inbetriebnahme
- Schubbügel einstellen
- Montage
- Batterien
- Auspacken
- Kehrbetrieb
- Innenreinigung des gerätes
- Betrieb
- Batterieanzeige
- Außenreinigung des gerätes
- Wartungsintervalle
- Transport
- Stilllegung
- Programme wählen
- Pflege und wartung
- Lagerung
- Kehrgutbehälter entleeren
- Wartungsarbeiten
- Störungen
- Technische daten
- Garantie
- Ersatzteile
- Ce erklärung
- General notes
- Environmental protection
- Contents
- Symbols in the operating instruc tions
- Safety instructions
- Proper use
- Operating and functional elements
- Unpacking
- Sweeping mode
- Start up
- Programme selection
- Operation
- Before startup
- Batteries
- Assembly
- Adjust the pushing handle
- Emptying waste container
- Cleaning the inside of the machine
- Battery display
- Transport
- Storage
- Shutdown
- Maintenance intervals
- Maintenance and care
- External cleaning of the appliance
- Maintenance works
- Faults
- Technical specifications
- Warranty
- Spare parts
- Ce declaration
- Protection de l environnement
- Eléments de commande et de fonction
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Symboles utilisés dans le mode d emploi
- Montage
- Déballage
- Batteries
- Avant la mise en service
- Nettoyage extérieur de l appareil
- Mise en service
- Fréquence de maintenance
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Entreposage
- Choix des programmes
- Balayage
- Affichage de la batterie
- Vider le bac à poussières
- Transport
- Régler le guidon de poussée
- Remisage
- Nettoyage intérieur du véhicule
- Travaux de maintenance
- Pannes
- Caractéristiques techniques
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration ce
- Protezione dell ambiente
- Norme di sicurezza
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Avvertenze generali
- Uso conforme a destinazione
- Simboli riportati nel manuale d uso
- Selezione i programmi
- Regolare l archetto di spinta
- Prima della messa in funzione
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Disimballaggio
- Batterie
- Pulizia esterna dell apparecchio
- Operazioni di spazzamento
- Intervalli di manutenzione
- Indicatore batteria
- Fermo dell impianto
- Cura e manutenzione
- Trasporto
- Svuotamento del vano raccolta
- Supporto
- Pulizia interna dell apparecchio
- Interventi di manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi
- Garanzia
- Dichiarazione ce
- Uso previsto
- Símbolos del manual de instrucciones
- Protección del medio ambiente
- Indicaciones generales
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Índice de contenidos
- Selección de programas
- Puesta en marcha
- Montaje
- Funcionamiento
- Desembalar
- Baterías
- Antes de la puesta en marcha
- Ajustar el estribo de empuje
- Parada
- Limpieza interna del equipo
- Limpieza externa del equipo
- Intervalos de mantenimiento
- Indicación de batería
- Cuidados y mantenimiento
- Almacenamiento
- Vaciado del depósito de basura
- Transporte
- Servicio de barrido
- Trabajos de mantenimiento
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración ce
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Símbolos no manual de instruções
- Protecção do meio ambiente
- Instruções gerais
- Elementos de comando e de funcionamento
- Avisos de segurança
- Montagem
- Desembalar
- Colocação em funcionamento
- Baterias
- Antes de colocar em funcionamento
- Ajustar a alavanca de avanço arco de impulsão
- Operação de varrer
- Limpeza interior do aparelho
- Limpeza exterior do aparelho
- Intervalos de manutenção
- Indicador da bateria
- Funcionamento
- Esvaziar o recipiente de material varrido
- Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- Armazenamento
- Transporte
- Seleccionar os programas
- Trabalhos de manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Declaração ce
- Veiligheidsinstructies
- Zorg voor het milieu
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing
- Reglementair gebruik
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Algemene aanwijzingen
- Inbedrijfstelling
- Accu s
- Werking
- Voor de inbedrijfstelling
- Veegbedrijf
- Uitpakken
- Programma s selecteren
- Montage
- Duwbeugel instellen
- Stillegging
- Reiniging buitenkant apparaat
- Reiniging binnenkant apparaat
- Opslag
- Onderhoudswerkzaamheden
- Onderhoudsintervallen
- Onderhoud
- Batterijweergave
- Vervoer
- Veeggoedcontainer legen
- Transport
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen
- Garantie
- Ce verklaring
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Προστασία περιβάλλοντος
- Πίνακας περιεχομένων
- Γενικές υποδείξεις
- Μπαταρίες
- Αποσυσκευασία
- Συναρμολόγηση
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Ρύθμιση λαβής μεταφοράς
- Μεταφορά
- Λειτουργία σάρωσης
- Λειτουργία
- Επιλογή προγραμμάτων
- Ενδειξη συσσωρευτή
- Διακοπή της λειτουργίας
- Έναρξη λειτουργίας
- Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων
- Εργασίες συντήρησης
- Εξωτερικός καθαρισμος της μηχανής
- Διαστήματα συντήρησης
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μεταφορά
- Εσωτερικός καθαρισμός της συσκευής
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εγγύηση
- Δήλωση συμμόρφωσης ce
- Ανταλλακτικά
- Çevre koruma
- Kurallara uygun kullanım
- Kullanım ve çalışma elemanları
- Kullanım kılavuzundaki semboller
- I çindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Genel bilgiler
- Aküler
- Çalıştırma
- Sürgü demirinin ayarlanması
- Süpürme modu
- Programın seçilmesi
- Montaj
- I şletime alma
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce
- Ambalajdan çıkarma
- Koruma ve bakım
- Durdurma
- Depolama
- Cihazın iç temizliği
- Cihazın dış temizliği
- Bakım çalışmaları
- Bakım aralıkları
- Akü göstergesi
- Taşıma
- Süpürge haznesinin boşaltılması
- Arızalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- Ce beyanı
- Uppackning
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler i bruksanvisningen
- Montering
- Miljöskydd
- Manövrerings och funktionselement
- Innehållsförteckning
- Före ibruktagande
- Allmänna hänvisningar
- Ändamålsenlig användning
- Välja program
- Ställ in skjuthandtag
- Sopning
- Idrifttagning
- Batterier
- Yttre rengöring av maskinen
- Underhållsintervaller
- Underhållsarbeten
- Tömma sopbehållaren
- Transport
- Skötsel och underhåll
- Rengöra maskinen invändigt
- Nedstängning
- Förvaring
- Batteridisplay
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar
- Garanti
- Ce försäkran
- Ympäristönsuojelu
- Yleisiä ohjeita
- Turvaohjeet
- Sisällysluettelo
- Purkaminen pakkauksesta
- Ohjaus ja käyttölaitteet
- Käyttötarkoitus
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
- Ennen käyttöönottoa
- Asennus
- Käyttö
- Säädä työntökahva
- Ohjelmien valinta
- Lakaisukäyttö
- Käyttöönotto
- Säilytys
- Seisonta aika
- Roskasäiliön tyhjennys
- Laitteen ulkoinen puhdistus
- Laitteen sisäpuhdistus
- Kuljetus
- Huoltovälit
- Huoltotoimenpiteet
- Hoito ja huolto
- Akun valvontanäyttö
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat
- Ce todistus
- Utpakking
- Symboler i bruksanvisningen
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Miljøvern
- Innholdsfortegnelse
- Generelle merknader
- Før den tas i bruk
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings og funksjonelementer
- Ta i bruk
- Innstille skyvebøylen
- Feiedrift
- Batterier
- Velge programmer
- Tømme feieavfallsbeholderen
- Vedlikeholdsintervaller
- Vedlikeholdsarbeider
- Utvendig rengjøring av maskinen
- Transport
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Lagring
- Innvendig rengjøring
- Batteriindikator
- Tekniske data
- Reservedeler
- Garanti
- Ce erklæring
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Symbolerne i driftsvejledningen
- Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Indholdsfortegnelse
- Generelle henisninger
- Betjenings og funktionselementer
- Valg af programmer
- Udpakning
- Montering
- Justere skydebøjlen
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Fejefunktion
- Batterier
- Batteridisplay
- Afbrydning nedlæggelse
- Vedligeholdelsesintervaller
- Vedligeholdelsesarbejder
- Tømning af smudsbeholderen
- Transport
- Rengøring a maskinens udvendige side
- Pleje og vedligeholdelse
- Opbevaring
- Indvendig rengøring af maskinen
- Tekniske data
- Reservedele
- Overensstemmelseserklæring
- Garanti
- Sihipärane kasutamine
- Ohutusalased märkused
- Keskkonnakaitse
- Kasutusjuhendis leiduvad sümbolid
- Üldmärkusi
- Teenindus ja funktsioonielemendid
- Sisukord
- Tõukesanga reguleerimine
- Programmi valimine
- Montaaž
- Lahtipakkimine
- Käitamine
- Kasutuselevõtt
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Pühkmemahuti tühjendamine
- Pühkimisrežiim
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldusvälp
- Hoiulepanek
- Aku näit
- Transport
- Seismapanek
- Seadme puhastamine väljast
- Seadme puhastamine seest
- Rikked
- Hooldustööd
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- Ce vastavusdeklaratsioon
- Vides aizsardzība
- Vadības un funkcijas elementi
- Satura rādītājs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Drošības norādījumi
- Vispārējas piezīmes
- Stumšanas roktura regulācija
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Montāža
- Izsaiņošana
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Akumulatori
- Aparāta iekšpuses tīrīšana
- Iztukšojiet netīrumu tvertni
- Iekonservēšana
- Glabāšana
- Darbība
- Apkopes veikšanas intervāli
- Aparāta ārējā tīrīšana
- Aparāta pārvietošana
- Akumulatora indikators
- Transportēšana
- Slaucīšanas režīms
- Programmas izvēle
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumi
- Apkopes darbi
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- Ce deklarācija
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Turinys
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
- Naudojimas pagal paskirtį
- Montavimas
- Išpakavimas
- Bendrieji nurodymai
- Aplinkos apsauga
- Saugos reikalavimai
- Prieš pradedant naudoti
- Valymas
- Stumiamosios rankenos nustatymas
- Programos pasirinkimas
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Baterijos
- Baterijos indikatorius
- Prietaiso išorės valymas
- Laikymas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Dulkių maišelio ištuštinimas
- Aptarnavimo darbai
- Transportavimas
- Priežiūros intervalai
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Prietaiso vidaus valymas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Garantija
- Ce deklaracija
- Atsarginės dalys
- Общие указания
- Использование по назначению
- Указания по технике безопасности
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Аккумуляторы
- Распаковывание
- Перед началом работы
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Монтаж
- Эксплуатация
- Подметание
- Начало работы
- Настройка положение ведущей дуги
- Индикатор аккумулятора
- Выбор программы
- Периодичность технического обслуживания
- Уход и техническое обслуживание
- Транспортировка
- Работы по техническому обслуживанию
- Опорожнить резервуар для сбора мусора
- Вывод из эксплуатации
- Чистка аппарата снаружи
- Чистка аппарата изнутри
- Хранение
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям се
- Запасные части
- Гарантия
- Wskazówki ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Symbole w instrukcji obsługi
- Spis treści
- Ochrona środowiska
- Elementy urządzenia
- Akumulatory
- Rozpakowanie
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Montaż
- Zamiatanie
- Wybór programów
- Wskazanie stanu akumulatora
- Ustawić uchwyt do prowadzenia
- Uruchamianie
- Transport
- Opróżnianie zbiornika śmieci
- Działanie
- Przechowywanie
- Prace konserwacyjne
- Czyszczenie wnętrza urządzenia
- Czyszczenie urządzenia z zewnątrz
- Czyszczenie i konserwacja
- Wyłączenie z eksploatacji
- Transport
- Terminy konserwacji
- Usterki
- Dane techniczne
- Gwarancja
- Deklaracja ue
- Części zamienne
- Általános megjegyzések
- Tartalomjegyzék
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
- Rendeltetésszerű használat
- Környezetvédelem
- Kezelési és funkciós elemek
- Biztonsági tanácsok
- Akkumulátorok
- Üzembevétel előtt
- Üzembevétel
- Összeszerelés
- Tolókengyelek beállítása
- Kicsomagolás
- Ápolás és karbantartás
- Tárolás
- Transport
- Szállítás
- Seprő üzem
- Programok kiválasztása
- Leállítás
- Akkumulátor kijelző
- A készülék külső tisztítása
- A készülék belső tisztítása
- A felsepert anyagok tartályának kiürítése
- Üzemzavarok
- Karbantartási munkák
- Karbantartási időközök
- Műszaki adatok
- Alkatrészek
- Garancia
- Ce nyilatkozat
- Symboly použité v návodu k obsluze
- Používání v souladu s určením
- Ovládací a funkční prvky
- Ochrana životního prostředí
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Nastavení držáku na posouvání
- Montáž
- Baterie
- Zametací provoz
- Vybalení
- Volba programů
- Uvedení do provozu
- Před uvedením do provozu
- Provoz
- Zobrazení baterie
- Vyprázdnění nádoby na nametené nečistoty
- Vnější čištění přístroje
- Vnitřní čištění přístroje
- Ukládání
- Transport
- Přeprava
- Ošetřování a údržba
- Odstavení
- Intervaly údržby
- Údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Záruka
- Náhradní díly
- Es prohlášení o shodě
- Všeobecné pokyny
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Použité symboly
- Ovládacie a funkčné prvky
- Ochrana životného prostredia
- Bezpečnostné pokyny
- Pred uvedením do prevádzky
- Nastavenie posuvného ramena
- Montáž
- Batérie
- Vybaľovanie
- Voľba programu
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Čistenie vnútra zariadenia
- Zobrazenie stavu batérie
- Zametanie
- Vyprázdnenie nádoby na smeti
- Vonkajšie čistenie zariadenia
- Uskladnenie
- Transport
- Starostlivosť a údržba
- Preprava
- Odstavenie
- Intervaly údržby
- Poruchy
- Údržbárske práce
- Technické údaje
- Záruka
- Vyhlásenie ce
- Náhradné diely
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Varnostna navodila
- Splošna navodila
- Simboli v navodilu za obratovanje
- Namenska uporaba
- Nastavitev potisnega stremena
- Montaža
- Izbira programa
- Baterije
- Razpakiranje
- Pred zagonom
- Pometanje
- Obratovanje
- Zunanje čiščenje stroja
- Vzdrževanje
- Transport
- Skladiščenje
- Praznjenje zbiralnika smeti
- Notranje čiščenje stroja
- Nega in vzdrževanje
- Mirovanje naprave
- Intervali vzdrževanja
- Baterijski prikaz
- Motnje
- Tehnični podatki
- Nadomestni deli
- Garancija
- Ce izjava
- Utilizarea corectă
- Simboluri din manualul de utilizare
- Protecţia mediului înconjurător
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Elemente de utilizare şi funcţionale
- Cuprins
- Înainte de punerea în funcţiune
- Reglarea barei de manevrare
- Punerea în funcţiune
- Montarea
- Despachetarea
- Acumulatorii
- Transport
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Transportul
- Selectarea programelor
- Scoaterea din funcţiune
- Regim de măturare
- Indicator acumulator
- Golirea rezervorului de mizerie
- Funcţionarea
- Depozitarea
- Curăţarea interiorului aparatului
- Curăţarea exteriorului aparatului
- Lucrări de întreţinere
- Intervale de întreţinere
- Defecţiuni
- Date tehnice
- Piese de schimb
- Garanţie
- Declaraţia ce
- Zaštita okoliša
- Simboli u uputama za rad
- Sigurnosni napuci
- Pregled sadržaja
- Opće napomene
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Raspakiravanje
- Prije prve uporabe
- Podešavanje potisne ručice
- Montaža
- Biranje programa
- Akumulatori
- U radu
- Stavljanje u pogon
- Čišćenje stroja izvana
- Čišćenje stroja iznutra
- Transport
- Stavljanje uređaja van pogona
- Skladištenje
- Pražnjenje nakupljene prljavštine
- Pokazivač napunjenosti akumulatora
- Njega i održavanje
- Metenje
- Intervali održavanja
- Radovi na održavanju
- Smetnje
- Tehnički podaci
- Ce izjava
- Pričuvni dijelovi
- Jamstvo
- Zaštita životne sredine
- Simboli u uputstvu za rad
- Sigurnosne napomene
- Pregled sadržaja
- Opšte napomene
- Namensko korišćenje
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje u pogon
- Raspakovavanje
- Pre upotrebe
- Podešavanje potisne ručice
- Montaža
- Biranje programa
- Akumulatori
- Čišćenje uređaja iznutra
- Transport
- Stavljanje uređaja van pogona
- Spoljašnje čišćenje uređaja
- Skladištenje
- Prikaz napunjenosti akumulatora
- Pražnjenje nakupljene prljavštine
- Nega i održavanje
- Metenje
- Intervali održavanja
- Smetnje
- Radovi na održavanju
- Tehnički podaci
- Rezervni delovi
- Garancija
- Ce izjava
- Употреба по предназначение
- Указания за безопасност
- Съдържание
- Символи на упътването за употреба
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Разопаковане
- Преди пускане в експлоатация
- Обслужващи и функционални елементи
- Монтаж
- Акумулатори
- Режим метене
- Показание на акумулатора
- Експлоатация
- Да се настроят плъзгащите скоби
- Да се изпразни резервоара за изметеното
- Да се изберат програми
- Пускане в експлоатация
- Транспорт
- Съхранение
- Спиране от експлоатация
- Интервали на поддръжка
- Дейности по поддръжката
- Грижи и поддръжка
- Вътрешно почистване на уреда
- Външно почистване на уреда
- Tранспoрт
- Повреди
- Технически данни
- Се декларация
- Резервни части
- Гаранция
Похожие устройства
-
Karcher VC 3 Premium PlusРуководство по использованию -
Karcher VC 3 PlusРуководство по использованию -
Karcher KM 70/20 C 2SBРуководство по эксплуатации -
Karcher KM 70/20 CРуководство по эксплуатации -
Karcher BR 30/4 CРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 5.400Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 5.200 MРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 DakarРуководство по эксплуатации -
Karcher VC 6350Руководство по эксплуатации -
Karcher SE 4001 (Plus)Руководство по эксплуатации -
Karcher RC 4.000Руководство по эксплуатации -
Karcher RC 3.000Руководство по эксплуатации