Bowers & Wilkins DS3 Black Ash [8/42] Champs magnétiques parasites
Formats 6.1 et 7.1 (figure 3)
Nous recommandons l'utilisation de 4 enceintes
Surround, même pour un format 6.1.
Placez les enceintes latérales au niveau du centre de
la zone d'écoute.
Placez les enceintes arrière derrière la zone d'écoute,
dans les limites des angles montrés sur l'illustration.
Tous formats
Les enceintes Surround seront normalement installées
approximativement à 60 cm au-dessus des oreilles
des auditeurs. (figure 4). On pourra augmenter cette
hauteur, si nécessaire.
Bien que l'enceinte puisse théoriquement être fixée au
plafond, cela n'est pas recommandé à moins de
prendre toutes les précautions nécessaires pour que
l'enceinte ne sorte pas accidentellement de son
support. B&W n'accepte aucune responsabilité si
l'enceinte est montée au plafond.
Les enceintes sont repérées en ce qui concerne la
position relative des lobes positif et négatif des
dipôles. Cette indication est matérialisée par une
flèche gravée à l'arrière de l'enceinte, avec la pointe
dirigée vers le lobe positif. (figure 5)
Pour optimiser la transition sonore entre l'avant et
l'arrière de la pièce, et vice versa, lorsque les
enceintes sont utilisées en mode dipôle, nous vous
recommandons de disposer les enceintes latérales
avec leurs lobes positifs (flèches) dirigés vers l'avant
de la pièce, et les enceintes arrière avec leurs lobes
positifs (flèches) pointés vers le centre du mur arrière.
(figure 6)
Champs magnétiques parasites
Les moteurs de haut-parleurs émettent un champ
magnétique parasite qui rayonne au-delà des limites
de l’enceinte acoustique. Nous vous recommandons
d’éloigner les appareils sensibles à ce type de
rayonnements (téléviseurs et moniteurs informatiques,
disquettes informatiques, bandes magnétiques audio
ou cassettes vidéo, cartes à puces etc.) à plus de
0,5 m du coffret de l’enceinte. Les écrans de type
plasma et LCD ne sont pas affectés par ces champs
magnétiques.
Raccordement (figure 7)
Toutes les connexions doivent être réalisées lorsque
les appareils sont éteints.
Vérifiez que la borne positive (indiquée + et de couleur
rouge) est bien raccordée à la sortie positive de votre
amplificateur et que la borne négative (indiquée – et
de couleur noire) est bien raccordée à la sortie
négative. Un branchement incorrect procurera une
image sonore de mauvaise qualité et une perte
sensible des basses fréquences.
Les bornes acceptent des pointes de contact, des
cosses bêches ou du fil torsadé de 5 mm de diamètre
maximum ainsi que des fiches bananes de 4 mm
(dans les pays qui en autorisent l’emploi).
Consigne de sécurité importante :
Dans certains pays et notamment en Europe, la prise
banane de 4 mm est considérée comme dangereuse
car pouvant être insérée, par mégarde, dans une prise
électrique. Pour être en conformité avec les normes
européennes de sécurité CENELEC, les trous de
4 mm des bornes sont obstrués par des pièces en
plastique. Ne retirez pas ces pièces si vous résidez
dans un pays régi par ces lois.
Serrez toujours fermement les capuchons des bornes
afin d’optimiser la qualité de contact et d’éviter les
vibrations parasites.
Demandez l’avis de votre revendeur lorsque vous
choisissez un câble. Son impédance totale doit se
situer en dessous de la valeur maximale recommandée
dans les spécifications. N’utilisez que des câbles
ayant une très faible inductance afin d’éviter tout
risque d’atténuation des fréquences aiguës.
Fixation définitive des enceintes
Les enceintes doivent être fixées au mur en utilisant
des vis de 5 ou 6 mm de diamètre (n° 10 ou 12). À
l'arrière de l'enceinte se trouvent trois platines de
fixation murale. La vis doit être insérée dans la partie
circulaire de l'ouverture, puis glissée légèrement à
l'intérieur des fentes contiguës. (figure 8)
Assurez-vous, notamment lorsque la fixation se
fait sur des parois creuses, que la longueur des
vis et la solidité de la paroi sont suffisantes pour
supporter le poids de l'enceinte. B&W n'accepte
aucune responsabilité pour cause de défauts de
fixation murale ou au plafond.
Utilisez le gabarit fourni pour marquer la position des
vis. Les dimensions externes du gabarit correspondent
à la face arrière de l'enceinte.
Collez 4 pieds adhésifs transparents à chaque coin de
l'arrière de chaque enceinte, près des petites
excroissances dans les angles. Ils éliminent
d'éventuelles vibrations de l'enceinte, et aident à la
maintenir en place. (figure 9)
Réglez le dépassement des têtes de vis de telle
manière que les pieds en caoutchouc frottent très
légèrement avec la surface externe du mur, quand
vous glisserez celles-ci dans les fentes des platines de
fixation. (figure 10)
Toujours vérifier et vous assurer que :
• Toutes les vis sont bien engagées dans les
platines de fixation murales.
• Le dépassement de la tête de chaque vis est
réglé de telle manière que les pieds en
caoutchouc frottent à peine contre le mur,
mais suffisamment pour éviter que l'enceinte
ne puisse se décrocher.
Le câble doit être passé dans les fentes pratiquées à
l'arrière du coffret.
Une installation sur une étagère n'est pas conseillée,
car le coffret moulé présente un décrochement
biseauté qui fait pencher l'enceinte en avant.
7
Содержание
- Contents 4
- English owner s manual 5
- Environmental information 5
- Operation 5
- Positioning 5
- Unpackin 5
- Aftercare 6
- Connection 6
- Fixing the speaker in place 6
- Mode selectio 6
- Stray magnetic fields 6
- Deballag 7
- Fonctionnement 7
- Français manuel d utilisation 7
- Information sur la protection de l environnement 7
- Installation 7
- Champs magnétiques parasites 8
- Fixation définitive des enceintes 8
- Raccordemen 8
- Auspacke 9
- Betrieb 9
- Deutsch bedienungsanleitung 9
- Entretien 9
- Sélection du mode de fonctionnement 9
- Umweltinformation 9
- Anschließen der lautspreche 10
- Magnetische streufelder 10
- Positionierung 10
- Anbringen des lautsprechers 11
- Pflege 11
- Wahl der betriebsart 11
- Colocación 12
- Desembalaj 12
- Español manual de instrucciones 12
- Funcionamiento 12
- Información relativa a la protección del medio ambiente 12
- Campos magnéticos parásitos 13
- Colocación de la caja acústica 13
- Conexione 13
- Cuidado y mantenimiento 14
- Desembalage 14
- Funcionamento 14
- Informação ambiental 14
- Português manual do utilizador 14
- Selección del modo de funcionamiento 14
- Campos magnéticos parasitas 15
- Ligaçõe 15
- Posicionamento 15
- Cuidados posteriores 16
- Fixando a coluna no seu lugar 16
- Período de rodagem 16
- Selecção de mod 16
- Funzionamento 17
- Informazioni ambientali 17
- Italiano manuale di istruzioni 17
- Posizionamento 17
- Sballaggi 17
- Campi magnetici dispersi 18
- Collegament 18
- Fissaggio dei diffusori 18
- Selezione modalità di funzionamento 18
- Gebruik 19
- Manutenzione 19
- Milieu 19
- Nederlands handleiding 19
- Uitpakke 19
- Aansluitinge 20
- Magnetisch strooiveld 20
- Opstelling 20
- Bevestigen van de luidspreker 21
- Functiekeuz 21
- Onderhoud 21
- Απ συσκευασί 22
- Ελληνικά δηγίες ρήσεως 22
- Πληρ ρίες σ ετικά με την πρ στασία τ υ περι άλλ ντ ς 22
- Ρήση των η είων 22
- Ελεύθερα μαγνητικά πεδία 23
- Συνδέσει 23
- Τ π θέτηση 23
- Ανάρτηση των η είων 24
- Επιλ γή τρ π υ λειτ υργίας 24
- Φρ ντίδα των η είων 24
- Информация по защите окружающей среды 25
- Принципы работы 25
- Размещение 25
- Распаковк 25
- Русский руководство по эксплуатации 25
- Выбор режима 26
- Магнитные поля рассеяния 26
- Монтаж ас 26
- Подсоединени 26
- Esky návod k pouãití 27
- Informace k ãivotnímu prost_edí 27
- Obsluha 27
- Vybalení 27
- Уход за колонками 27
- Magnetické vyza_ování 28
- Zapojení 28
- Ní reprosoustavy 29
- Volba reãimu 29
- Údrãba 29
- Elhelyezés 30
- Használat 30
- Kicsomagolá 30
- Környezetvédelmi információk 30
- Magyar használati útmutató 30
- A hangsugárzó rögzítése 31
- Csatlakoztatások 31
- Gondozás 31
- Szórt mágneses mezμk 31
- Üzemmód választás 31
- Obs uga 32
- Ochrona rodowiska 32
- Polski instrukcja uãytkownika 32
- Rozpakowanie 32
- B ƒdzƒce pola magnetyczne 33
- Pozycjonowanie 33
- Dalsza konserwacja 34
- Pod ƒczenia 34
- Wybór trybu 34
- Zawieszanie g o ników 34
Похожие устройства
- Bowers & Wilkins STAV24 S2 Black Инструкция по эксплуатации
- Bowers & Wilkins FS-CM S2 Black Инструкция по эксплуатации
- Bowers & Wilkins FS-CM S2 Silver Инструкция по эксплуатации
- Bowers & Wilkins HTM61 S2 Black Ash Инструкция по эксплуатации
- Bowers & Wilkins HTM61 S2 White Инструкция по эксплуатации
- Samsung WMN300SB Инструкция по эксплуатации
- Sony STR-DN1080 Инструкция по эксплуатации
- Sony MHC-V50D//C Инструкция по эксплуатации
- Loewe Стойка FS Plate 55-65 Light Grey (72670S00) Инструкция по эксплуатации
- Epson EH-TW6800 Инструкция по эксплуатации
- Kicx TL 693S Инструкция по эксплуатации
- Kicx Angry Ant 4.100 Инструкция по эксплуатации
- Kicx AP 2.80AB Инструкция по эксплуатации
- Bowers & Wilkins HTM62 S2 Black Ash Инструкция по эксплуатации
- Bowers & Wilkins HTM62 S2 White Инструкция по эксплуатации
- Bowers & Wilkins CM CENTRE 2 S2 Gloss Black Инструкция по эксплуатации
- Bowers & Wilkins CM CENTRE 2 S2 Rosenut Инструкция по эксплуатации
- Bowers & Wilkins CM CENTRE 2 S2 Satin White Инструкция по эксплуатации
- Bowers & Wilkins CM CENTRE S2 Rosenut Инструкция по эксплуатации
- Bowers & Wilkins CM CENTRE S2 Gloss Black Инструкция по эксплуатации