Electrolux EKM7300 [26/53] Komma igång
![Electrolux EKM7300 [26/53] Komma igång](/views2/1277780/page26/bg1a.png)
Komma igång
3. Ställ skålen på motorenheten
(skålen passar bara på enheten när
handtaget är placerat till höger). Lås
fast skålen genom att vrida handtaget
medurs.
Varning! Använd aldrig produkten
med tillbehör som ballongvisp,
blandare eller degkrok om inte skålen
sitter på plats.
2. Luta motorhuvudet (B) uppåt:
Tryck försiktigt ned spaken (A),
motorhuvudet lyfts upp.
Varning! Håll ngrar och händer
borta från ställen där det nns
rörliga delar.
Obs! När du lyfter motorhuvudet
uppåt låser det sig i den positionen.
Det här är en säkerhetsfunktion.
Obs! Om det är svårt att lossa
låsfunktionen kan du försiktigt trycka
ned motorhuvudet och sedan trycka
på knappen (A).
SV
1. Placera motorenheten på en
torr, jämn och stadig yta, t.ex. en
arbetsbänk eller ett bord. Ställ inte
motorenheten för nära arbetsbänkens
kant. Lämna gott om fritt utrymme
runt luftventilerna på apparatens
baksida.
Obs! Se till att nätsladden är
frånkopplad.
Početak rada /
2. Podignite glavu sa motorom (B):
pažljivo pritisnite ručicu (A) nadole i
glava sa motorom će se podići.
Upozorenje: Prste i ruke držite
podalje od mesta sa pokretnim
delovima.
Napomena: Radi bezbednosti, glava
sa motorom se sama zakoči kada se
podigne.
Napomena: Ako glava ne može lako
da se otključa, pažljivo je gurnite
nadole pa pritisnite dugme (A).
3. Stavite radnu posudu na bazu sa
motorom (vodeći računa da drška
bude okrenuta ka desnoj strani).
Uhvatite posudu za ručku i okrenite je u
smeru kazaljke da bi se zabravila.
Upozorenje: Nemojte koristiti uređaj
sa dodacima, žicom za mućenje,
pnjosnatim nastavkom za mešanje
ili spiralnim nastavkom za testo osim
ako posuda nije postavljena na svoje
mesto.
SR
1. Bazu sa motorom stavite na suvu,
ravnu i stabilnu površinu, kao što su
kuhinjska površina ili sto. Stavite je
dalje od ivice kuhinjske površine. Vodite
računa da ostavite dovoljno prostora
oko otvora za ventilaciju sa zadnje
strane uređaja.
Oprez! Proverite da li je kabl za
napajanje isključen iz struje.
Priprava za uporabo
3. Posodo postavite na motorno
enoto (posodo bo mogoče pravilno
namestiti na motorno enoto samo,
če je ročaj obrnjen v desno). Ročaj
obrnite v smeri vrtenja urinih kazalcev
in tako zaklenite posodo.
Opozorilo: Naprava naj ne deluje
z žičnatim stepalom, ploščatim
mešalom ali kljuko za testo, če posoda
ni nameščena.
2. Nagibanje glave motorja (B)
navzgor: nežno pritisnite ročico (A)
navzdol in glava motorja se bo dvignila.
Opozorilo: prstov in rok ne
približujte področjem s premičnimi
deli.
Opomba: kot varnostni ukrep se glava
motorja zaskoči, ko jo dvignete.
Opomba: če je funkcijo zaklepanja
težko sprostiti, nežno potisnite glavo
motorja navzdol in nato pritisnite
gumb (A).
SL
1. Motorno enoto postavite na suho,
ravno in stabilno površino, kot je
kuhinjski pult ali miza. Ne postavite je
preblizu roba. Poskrbite, da bo okoli
prezračevalnih rež na zadnjem delu
naprave dovolj prostora.
Pozor! Prepričajte se, da je
napajalni kabel odklopljen.
Začíname /
3. Pracovnú nádobu položte na
základňu s motorom (nádoba
na jednotku správne zapadne iba
vtedy, ak bude rukoväť umiestnená
smerom doprava). Rukoväť otočte v
smere hodinových ručičiek, aby sa
zablokovala.
Upozornenie: Spotrebič nikdy
nepoužívajte s príslušenstvom, ako je
drôtená metlička, plochý šľahač ani
hnetač na cesto, pokiaľ nie je miska na
svojom mieste.
2. Vyklonenie hlavy motora (B) smerom
nahor: páčku (A) jemne zatlačte nadol,
hlava motora sa potom zdvihne.
Upozornenie: prsty a ruky nedávajte
do blízkosti pohyblivých častí.
Poznámka: V rámci bezpečnostných
opatrení sa hlava motora po zdvihnutí
zaistí v danej polohe.
Poznámka: Ak je ťažké uvoľniť funkciu
blokovania, jemne zatlačte hlavu
motora nadol, potom stlačte tlačidlo
(A).
SK
1. Podstavec smotorom postavte
na suchú rovnú astabilnú plochu,
napríklad na kuchynskú pracovnú
dosku alebo stôl. Neklaďte ho blízko
okraja pracovnej dosky. Uistite sa,
že ste vokolí vetracích otvorov
umiestnených na zadnej časti
zariadenia nechali dostatok voľného
miesta.
Pozor! Uistite sa, že je napájací
kábel odpojený.
A
A
B
B
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
109
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 109 2016-02-09 09:06:58
Содержание
- 240 v 50 60 hz 1000 w 1
- Ekm7xxx 1
- Kitchen machine 1
- Contents 2
- Customer care and service 2
- We re thinking of you 2
- Komponenter 3
- Součásti 3
- Компоненти 3
- A unidade do motor apenas deve ser limpa com um pano suave e húmido e de seguida secada com um pano nota não utilize produtos de limpeza abrasivos nem esfregões para limpar as superfícies do aparelho 5
- Antes da primeira utilização 5
- Lave todas as peças exceto a unidade do motor em água morna com detergente seque minuciosamente cada peça antes de utilizar 5
- Przed pierwszym użyciem 5
- Se utilizar a máquina de lavar se utilizar a máquina de lavar loiça coloque as peças apenas no tabuleiro superior da máquina 5
- Înainte de prima utilizare 5
- Перед первым использованием 5
- A taça apenas encaixa correctamente na base com a pega direccionada para a direita rode a pega para a direita para bloquear 6
- Coloque a unidade do motor numa superfície seca nivelada e estável como uma mesa ou uma bancada mantenha a unidade afastada da extremidade da bancada certifique se de que existe espaço suficiente em redor das saídas de ar existentes na traseira do aparelho 6
- Cuidado assegure se de que retirou a ficha da tomada de corrente eléctrica 6
- Ghid de iniţiere 6
- Introdução 6
- Rozpoczęcie użytkowania 6
- Подготовка к работе 6
- Ghid de iniţiere 7
- Introdução 7
- Rozpoczęcie użytkowania 7
- Подготовка к работе 7
- Alte funcţii 9
- Inne funkcje 9
- Outras funções 9
- Другие функции 9
- A unidade do motor apenas deve ser limpa com um pano suave e húmido e de seguida secada com um pano nota não utilize produtos de limpeza abrasivos nem esfregões para limpar as superfícies do aparelho coloque o cabo de alimentação no espaço de armazenamento do cabo recolha manual empurre o cabo para dentro do orifício na parte posterior do aparelho 10
- Curăţarea şi întreţinerea 10
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Lave todas as peças exceto a unidade do motor em água morna com detergente seque minuciosamente cada peça antes de utilizar 10
- Limpeza e conservação 10
- Se utilizar a máquina de lavar se utilizar a máquina de lavar loiça coloque as peças apenas no tabuleiro superior da máquina nota as tampas da taça não podem ser lavadas na máquina de lavar loiça 10
- Чистка и уход 10
- Przepisy 11
- Przepisy 12
- Rozwiązywanie problemów 12
- Receitas 13
- Receitas 14
- Resolução de problemas 14
- Rețete 15
- Remedierea defecţiunilor 16
- Rețete 16
- Рецепты 17
- Рецепты 18
- Устранение неполадок 18
- Eliminação 19
- Protecţia mediului 19
- Wyrzucanie 19
- Утилизация 19
- Komponente 20
- Komponenter 20
- Komponenty 20
- Sestavni deli 20
- Innan maskinen används första gången 25
- Pre prve upotrebe 25
- Pred prvo uporabo 25
- Pred prvým použitím 25
- Komma igång 26
- Početak rada 26
- Priprava za uporabo 26
- Začíname 26
- Komma igång 27
- Početak rada 27
- Priprava za uporabo 27
- Začíname 27
- Dodatne funkcije 29
- Ostale funkcije 29
- Ytterligare funktioner 29
- Ďalšie funkcie 29
- Rengöring och underhåll 30
- Čistenie a starostlivosť 30
- Čišćenje i održavanje 30
- Čiščenje in vzdrževanje 30
- Recepty 31
- Odstraňovanie porúch 32
- Recepty 32
- Recepti 33
- Odpravljanje težav 34
- Recepti 34
- Recepti 35
- Recepti 36
- Rešavanje problema 36
- Recept 37
- Felsökning 38
- Recept 38
- Kassering 39
- Likvidácia 39
- Odlaganje 39
- Odstranjevanje 39
- Bileşenler 40
- Компоненти 40
- Cihazı kullanmadan önce motor tabanı hazneler veya aparatlarda bulunabilecek plastik veya etiketler gibi tüm ambalaj malzemelerini çıkarın 43
- I lk kullanımdan önce 43
- Muhafaza yalnızca yumuşak nemli bir bezle temizlenmeli ardından bir bezle kurulanmalıdır not cihazı temizlerken aşındırıcı temizlik ürünleri veya bulaşık süngeri kullanmayın 43
- Перед першим використанням 43
- Başlarken 44
- Dikkat dikkat elektrik kablosunun prize takılı olmadığından emin olun 44
- Hazne sapı sağ tarafa gelecek şekilde konumlandırılırsa tabana düzgün bir şekilde oturur kilitlemek için sapı saat yönünde çevirin 44
- Motor tabanını tezgah veya masa gibi kuru düz sağlam bir yüzeye yerleştirin tezgahın kenarından uzakta tutun cihazın arka tarafında bulunan hava boşlukları için yeteri kadar yer bıraktığınızdan emin olun 44
- Початок роботи 44
- Başlarken 45
- Початок роботи 45
- Diğer fonksiyonlar 47
- Інші функції 47
- Muhafaza yalnızca yumuşak nemli bir bezle temizlenmeli ardından bir bezle kurulanmalıdır not cihazı temizlerken aşındırıcı temizlik ürünleri veya bulaşık süngeri kullanmayın elektrik kablosunu saklama yuvasına saklayın manuel sarma için ve kabloyu cihazın arkasındaki deliğin içine doğru itin 48
- Temizlik ve bakım 48
- Чищення та догляд 48
- Yemek tarifleri 49
- Elden çıkarma 50
- Sorun giderme 50
- Yemek tarifleri 50
- Рецепти 51
- Рецепти 52
- Усунення неполадок 52
- Утилізація 52
- E ekm7xxx 02020715 53
- Printed on recycled paper 53
- Www electrolux com shop 53
Похожие устройства
- Candy CCFE 260 RU Инструкция по эксплуатации
- Planta ММ-3000В Инструкция по эксплуатации
- Planta MF-5W Super Compression Инструкция по эксплуатации
- Homedics FS-250-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics FS-150-EU Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKC96450AW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKC96150AX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKC96430AW Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCE9550G1W Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCE9540G1W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMLUX II 60 BG Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMLUX II 60 KG Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMLUX II 60 XFG Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMLUX II 50 KG Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg SLIMLUX II 50 XG Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FV6TGRZ ANT Silver Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 79 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 79 W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg T 969 C Bronze Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40RC Sensor bw Инструкция по эксплуатации